Парадоксы любви - [2]
– Не жалуйся. Можно подумать, тебе самой это не нравится.
Габриэла мигом просветлела и кокетливо улыбнулась.
– Нравится. Но…
– Кстати, хочешь новый анекдот? – Не дожидаясь ответа, Энтони начал рассказывать очередную забавную историю, выуженную из Интернета во время только что завершившегося обеденного перерыва: – В салон самолета заходит стюардесса: «Уважаемые пассажиры, самолет приземляется. Пристегнитесь, пожалуйста, а то будет как в прошлый раз». «А как было в прошлый раз?» – спрашивает кто-то из пассажиров. «Тех, кто не пристегнулся, по стенке размазало, а кто пристегнулся – выглядели как живые».
– Господи, Энтони! – возмущенно воскликнула Габриэла. – Что за ужасный анекдот! Ты специально решил мне окончательно испортить настроение перед полетом?
Энтони недоумевающе поднял брови. Неужели он обидел Габриэлу? Он ведь старался ее развеселить. Вот так всегда. Вечно он допускает промахи и досадные ляпы. Да к нему вообще никто в «Бэби трэвел» не относится серьезно. Привыкли видеть в нем шута и… всеобщего ребенка. Наверняка они даже не знают, сколько ему лет. Мэри то и дело угощает его домашними пирожками и йогуртами, которые заранее закупает на двоих: для своего трехлетнего Чарли и для Энтони. Мириам так вообще вечно сюсюкается и треплет волосы, словно общается с забавным щенком.
Но хуже всех Габриэла. Нет, она никогда не грубила, не пыталась оскорбить или унизить его! Она всего лишь не замечает его влюбленных взглядов и намеков. Перекусить в обеденный перерыв хот-догами, сходить с ним на бейсбольный матч или поиграть субботним вечером в бильярд – это всегда пожалуйста. Но стоит Энтони пригласить Габриэлу в ресторан на романтический ужин, как она тут же начинает смеяться, словно он только что рассказал ей очередной анекдот о туристах.
Впрочем, обижаться на Габриэлу было бы глупо. Она ведь делает это не со зла. Так уж вышло, что любимая женщина не видела в нем мужчину. Для нее Энтони – лучший друг, младший брат, коллега, на которого всегда можно положиться. Еще лучше переложить обязанности и рутинную работу. Он ведь никогда не откажет. Не скажет, что устал или спешит на свидание. Ха! Энтони уже и забыл, когда был на свидании в последний раз. Во всяком случае, никаких серьезных отношений он не заводил с тех самых пор, когда в «Бэби трэвел» появилась Габриэла Тоулз-Бэй. Когда же это было? Дай бог памяти… почти три года назад.
Однако Энтони вполне объективно оценивал свою внешность: светлые кудряшки, чистые голубые глаза, ямочки на щеках – все это придавало ему вид вечного ребенка, наивного, умилительного и беззащитного. Никто не желал видеть за столь мальчишеским обликом сильного, мужественного, умного мужчину.
Однако стоило в офисе сломаться телефону, компьютеру или иному чуду техники, с которым дамы агентства были, что называется, на «вы», так они тут же мчались к Энтони и слезно молили сделать хоть что-нибудь. Со временем Энтони смирился со своим положением.
Единственный мужчина в женском королевстве «Бэби трэвел». Повелитель принтеров, сканеров, компьютеров, ксероксов, модемов, факсов и телефонов.
– В чем дело, Габи? Почему ты нахмурилась? – постаравшись сохранить веселый голос и беззаботное выражение лица, спросил Энтони.
– Ты ведь знаешь, что я до смерти боюсь летать на самолетах! Спасибо, что лишний раз напомнил мне о шансах безвременно погибнуть.
– Что за шум, а драки нет?
Стройная молодая женщина в свободной блузке и светлых брючках появилась настолько неожиданно, что Габриэла и Энтони одновременно резко повернули головы в сторону входной двери.
– Мэри! – с облегчением воскликнули они, мысленно поблагодарив Всевышнего, что случайной свидетельницей их недолгой перепалки была не Мириам.
Начальница всыпала бы им по первое число за ссоры в рабочее время, когда в любой момент может зайти клиент. Создание благоприятного климата в компании – еще один из нерушимых принципов Мириам Грэй.
– Привет, ребята. Что-то вы рано вернулись после перерыва.
– Вообще-то, Мэри, это ты опоздала, – ответила Габриэла. – Как всегда.
Мэри удивленно посмотрела на Энтони, словно спрашивая: что это с ней сегодня?
– Наша Габи упирается и не желает лететь в Нью-Йорк на выставку и семинары по повышению квалификации, – пояснил он причину дурного расположения духа коллеги.
Габриэла недовольно фыркнула и язвительно добавила:
– А Энтони всячески пытался меня успокоить и развеселить рассказами об авиакатастрофах.
– Энтони! – тоном строгой мамочки сказала Мэри.
Энтони мгновенно представил, как она сейчас поставит его в угол и не разрешит съесть после обеда шоколадную конфету. От воображаемой сцены ему стало смешно.
– Что на этот раз? – спросила Габриэла.
– Так… анекдот вспомнил.
– Расскажи, пока Мириам нет. – Мэри подошла ближе к Энтони и Габриэле и присела на краешек рабочего стола подруги.
Габриэла демонстративно подняла глаза к потолку и скрестила на груди руки, словно ее вовсе не интересовало то, что собирался рассказать Энтони.
– Из дневника дамы, путешествующей по Атлантическому океану, – приступил к повествованию Энтони, бросив мимолетный взгляд на Габриэлу. Та по-прежнему изображала безразличие и недовольство. Он все-таки продолжил: – «Понедельник. Проходя мимо, капитан ласково мне улыбнулся. Вторник. Утром капитан пригласил меня на капитанский мостик… Среда. Сегодня капитан сделал мне неприличное предложение. Четверг. Капитан грозит, что потопит корабль, если я не уступлю его домогательствам. Пятница. Как я счастлива!.. Нынешней ночью мне удалось спасти от верной гибели четыреста пассажиров, среди которых много женщин и детей».
По старинному поверью, поменяться кольцами — значит поменяться судьбами. Однако две преуспевающие актрисы Бродвея не верят в суеверия и с легкостью одалживают друг другу украшения. Но вдруг происходит невероятное: продюсер в последний момент передумывает — и вместо Дианы на гастроли в Европу отправляется ее лучшая подруга Сандра. Еще более невероятным кажется перевоплощение Дианы. Из легкомысленной кокетки и прожигательницы жизни она превращается в самозабвенно любящую женщину. Но выдержат ли дружба и любовь испытание, уготованное судьбой?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…