Парадоксы любви

Парадоксы любви

Случайное знакомство переворачивает жизнь Габриэлы Тоулз-Бэй. Таинственный незнакомец с первого взгляда покоряет ее сердце.

Звонка от него Габриэла ждала больше двух лет. Ради любви она вносит коррективы в свои планы, отказывается от перспективной работы… И вот в тот момент, когда, казалось бы, все наладилось, ее ждет горькое разочарование. Гоняясь за призраками, Габриэла не замечает рядом с собой мужчину, мечтающего о ее любви. А главное, оказывается, не придумывать для себя идеал, а верить всем сердцем. И тогда даже сказка станет реальностью.

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Панорама парадоксов о любви
Всего страниц: 48
ISBN: 5-7024-2084-5
Год издания: 2007
Формат: Полный

Парадоксы любви читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

– Энтони, ну пожалуйста, отправляйся вместо меня на эту выставку! – Габриэла умоляюще сложила ладони, надеясь хоть так повлиять на не поддающегося на ее уговоры напарника.

– Габи, милая. – Энтони взглянул на старшего менеджера туристического агентства «Бэби трэвел» глазами безумно влюбленного мальчишки. – Я не могу. Во-первых, мне, так сказать, не положено по статусу представлять нашу фирму на столь важных мероприятиях. Там ведь собираются специалисты в области туристической индустрии со всех штатов… Кто такой я, Энтони Бриджесс? Штатный оператор бронирования авиабилетов. Кстати, я тебе уже заказал билет на самолет до Нью-Йорка. Так что не упрямься. Лучше улыбнись. Мириам терпеть не может хмурых физиономий. Разве ты забыла о «кредо нашего строгого, но справедливого директора»? – передразнил интонации начальницы Энтони.

Габриэла едва заметно приподняла уголки губ.

Тридцатипятилетняя Мириам являлась для всех сотрудников «Бэби трэвел» воплощением прирожденной бизнес-леди. Поразительно, но для руководителя довольно крупной туристической фирмы, казалось, нет ничего невозможного. Она проворачивала самые невероятные проекты, продвигала на туристический рынок все новые и новые туры, предлагая каждый сезон клиентам какую-нибудь изюминку.

Если все туроператоры Сан-Франциско призывали горожан отправляться на отдых во Флориду, то Мириам тут же проводила беспрецедентную по вложению средств и фантазии рекламную кампанию, в результате которой большинство отдыхающих отправлялись на Гавайи. Конечно же воспользовавшись услугами агентства «Бэби трэвел», руководимого ею.

Конкуренты каждый раз кусали локти от досады, но так и не смогли найти эффективное противоядие. Мириам Грэй создавала впечатление неуязвимой и непобедимой соперницы.

Только работники «Бэби трэвел» знали о маленьких слабостях» начальницы. Мириам обожала эклеры, воздушные шары и дамские романы.

А еще у миссис Грэй были принципы, которых она неукоснительно придерживалась и требовала того же от своих подчиненных. Если кто-то позволял себе хотя бы намек на сомнение в их целесообразности, Мириам Грэй тут же повышала голос и, уперев руки в бока, громогласно провозглашала: «Я строга, но справедлива!».

Так вот, одним из принципов ее работы был следующий: «Никогда, ни при каких обстоятельствах не грубите клиенту. Поверьте, ему абсолютно плевать, что у вас дома прорвало водопроводную трубу или болит голова. Улыбайтесь всем и всегда».

Впрочем, улыбаться – не такая уж сложная задача. Габриэла Тоулз-Бэй от природы была жизнерадостной и веселой. Гораздо труднее ей бы пришлось, если бы начальница, наоборот, приказала сохранять серьезность.

В свои двадцать пять лет Габриэла походила скорее на выпускницу школы. Стройная, невысокого роста. Таких женщин принято называть миниатюрными. Как говорят французы, маленькие женщины созданы для любви. Странно, но Габриэла всей своей жизнью опровергала старинную мудрость. Никакой любви в ее жизни не было. По крайней мере, настоящей. Такой, о которой она читала в сказках.

Мать часто упрекала ее в том, что она слишком предвзято относится к мужчинам, подчас требуя от них невозможного. Габриэла шутливо отвечала, что вовсе не завышает планку. Ей нужен самый обычный, ничем не выдающийся, среднестатистический… принц. Можно даже без белого коня.

Жгучая брюнетка с длинными волосами, оттенявшими белую фарфоровую кожу и неправдоподобно синие глаза, она привлекала множество мужских взглядов. Однако ни одному из претендентов так и не удалось ее приручить.

Забавно, но, работая в туристическом агентстве «Бэби трэвел», которое специализировалось на организации путешествий с детьми, сама Габриэла еще не испытала радостей и трудностей материнства. Поэтому консультируя клиентов, она опиралась прежде всего на опыт Мириам Грэй и Мэри Картер, своей лучшей подруги и по счастливой случайности коллеги.

– Энтони, ты так говоришь, словно я здесь властительница судеб. Я всего лишь турменеджер. Как и Мэри. Почему же отправляют снова меня?

Энтони вздохнул и терпеливо повторил:

– Потому что, Габи, ты всем им задашь жару. Никто, кроме самой Мириам, не сможет так увлекательно и убедительно рассказать о достоинствах нашей компании. Так как Мириам будет занята до конца недели в Сан-Франциско, то в Нью-Йорк придется лететь тебе. А что касается Мэри… – Энтони помедлил, боясь обидеть кого-нибудь из неразлучных подружек. – Она совершенно очаровательное создание, замечательный менеджер и обожаемый мной человечек, но… – Энтони пожал плечами. – Во-первых, она и пяти минут не может быть серьезной. Наверняка ее уже через минуту с начала доклада разберет смех. А во-вторых, не забывай, Габи, что ей нужно заботиться о Чарли. Не может же она тащить с собой трехлетнего ребенка!

– Как всегда. – Габриэла вздохнула. – Такое ощущение, словно у меня нет никаких забот в жизни, помимо «Бэби трэвел». Еще бы! У меня ведь нет мужа, ребенка… а почему, спрашивается? Потому что я с утра до ночи торчу в офисе и ломаю голову над тем, куда бы еще отправить привередливого и избалованного нами же туриста! Мэри повезло больше. Уж не знаю, когда она успела родить. – Габриэла скрестила на груди руки и угрюмо уставилась в одну точку.


Еще от автора Лесли Энн Роуз
В огнях Бродвея

По старинному поверью, поменяться кольцами — значит поменяться судьбами. Однако две преуспевающие актрисы Бродвея не верят в суеверия и с легкостью одалживают друг другу украшения. Но вдруг происходит невероятное: продюсер в последний момент передумывает — и вместо Дианы на гастроли в Европу отправляется ее лучшая подруга Сандра. Еще более невероятным кажется перевоплощение Дианы. Из легкомысленной кокетки и прожигательницы жизни она превращается в самозабвенно любящую женщину. Но выдержат ли дружба и любовь испытание, уготованное судьбой?


Рекомендуем почитать
Тайны живописи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Такая, блин, эвтаназия

«Прошлой зимой я убила вполне милую старушку. Меня не посадили. Наоборот, все меня жалели, а старушкины соседи прислали в редакцию благодарственное письмо…».


Шерлок Холмс при смерти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна Боскомской долины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…