Парад скелетов - [36]
Ответ на этот вопрос пришел позже, когда Керри уже входила в дом: под досками была пустота, словно она ударилась о дверь.
Глава девятая
Сейчас три часа утра, и воздух холодный, словно за полярным кругом. Ни за что не догадаешься, что наступил май. Нет даже намека на дневную жару. И полынь заснула. Совершенно не ощущаю ее запаха, не то что в полдень, когда солнце выпаривает все запахи из растений. И никакой пыли нет. Все успокоилось. Все уснуло. Все, кроме меня. Я оказался счастливчиком, так как мне не требуется много спать. Я могу стоять и наблюдать, как темнота обволакивает небо. Как она, словно самая широкая река во всей вселенной, заливает пустыню, горы, все трещины и гребни, лишает их теней. Но самое главное – темнота отправит в кровать Керри Уотерс. Пораньше лег – пораньше проснулся. Какая благонравная девица! Меня тошнит от нее. Мне теперь даже трудно поверить, что у меня в отношении нее были сладострастные желания. И это несмотря на то, что она оказалась настолько смелой, что вместе со своими работами послала свою фотографию. К этому было еще приложено письмо, полное лестных отзывов. Верный сигнал того, что молодая женщина готова отдаться, лишь бы я был настолько любезен, чтобы взять ее под свое крыло. Да пожалуйста! Поклонницы бывают не только у рок-звезд. Вполне справедливо было предположить, что Керри Уотерс будет делать то же самое, что делают многие молодые женщины. Она-то надеялась, что я сдамся, благодаря моему уединенному образу жизни.
Но у меня возникло недоброе предчувствие уже в первую минуту, как только я увидел ее во плоти. Сила и здоровье, грязь и пот после прогулки на велосипеде. Она полагает, что доставила мне честь вдыхать вонь ее тела. К тому же она нервная, как девочка-невеста. «Вы, должно быть, Керри Уотерс», – сказал я, но в эти первые вонючие секунды мне очень хотелось добавить, что ее преподавательнице стоило бы снабдить ее мылом или шампунем. Одной воде с такими нечистотами не справиться.
Еще хуже, чем запах ее тела, ее прущий наружу энтузиазм пай-девочки. Я еще могу вынести ее старательность, пока мы работаем молча. Но когда она начинает говорить о скульптуре... По одному из пунктов договора я должен взглянуть на ее работы, отлить пару безделушек. Но когда она начинает еще и льстить мне... В сравнении с Бриллиантовой девочкой она просто шимпанзе.
Я зашел в сарай и спустился по лестнице в подвал, где под армейскими одеялами лежали мои подопечные.
– Время вставать! – крикнул я, хотя они уже давно не могут долго спать.
Поправочка, все, кроме Веселого Роджера. Но он спит беспокойно, его может потревожить малейший шум. Когда он сворачивается на полу, он храпит и храпит, час за часом.
Никто из них уже не может различить, что сейчас, день или ночь. Их временной ритм смешался. Я бы не хотел их тревожить, так как отдых так же полезен, как и упражнения, во время которых я стараюсь выжать из них все что возможно. Сейчас самое лучшее время, чтобы избежать любопытных взглядов Керри Уотерс.
– Время просмотра!
Больше никаких едких словечек со стороны Бриллиантовой девочки. Она несколько угомонилась после того, как я отказался от ее смешной и откровенной попытки предложить себя мне. Она уставилась на меня, но взгляд у нее не такой мрачный, как у ее родителей. Я могу это так же ясно почувствовать, как и запах форм, лежащих в пыли. Ее попытка соблазнить меня провалилась, и теперь она злится. Сказать по правде, такой она мне нравится больше. Я нахожу злобу и негодование более соблазнительными. Если я смогу сохранить это чувство, то в один прекрасный момент оно выльется в восхитительный порыв ярости. Тот факт, что я все еще продолжаю с ней возиться, говорит о том, как я к ней привязался. Это та девочка, о которой я не переставал думать, когда учился в высшей школе, та, которая носила коротенькие юбочки и мягкие свитера. Эта та девочка, которой я в последний год учебы в колледже каждый день покупал кофе. Это та самая девочка, которая занимала все среды моей жизни. По средам я работал приходящим художником в Мэдисоне, штат Висконсин. В эти дни я беседовал с молодой блондинкой с длинными волосами, которую находил очень импозантной.
Я собираюсь еще больше нарушить эмоциональный баланс Вандерсонов, показав им очередной эпизод из Семейного планирования №8, тот, в котором я сделал окончательный слепок с их пятнадцатилетней дочери. Уж если что-то может испугать Бриллиантовую девочку, так именно этот эпизод.
Прежде чем я приложил искусство своих рук к темноволосой красотке номер восемь, я ввел девочке мощную дозу первитина, излюбленного наркотика рабочего класса, того бедного плебса, который хочет простоять на ногах две, а то и три смены. Мне не хотелось, чтобы кто-нибудь из моих семей окочурился раньше времени. Простое правило, правда? И еще: я презираю тех, кто падает в обморок. Это всего лишь слабая реакция на ужас, жалкая попытка обмануть единственное чувство, достойное восхищения. Это не выход. Я уже сказал об этом Вандерсонам. Также я сказал им, что та девочка, которую они сейчас увидят, отказалась работать, и то, что я проделал с ней, ожидает каждого из них, если они не будут усердными. После такого штанга в их руках приобретет совсем иной вес. Она станет не намного легче, но значительно реальней. Пропуск к иллюзорной безопасности, свободе.
17 лет назад Глубокой темной ночью молодая женщина, отвергнутая всеми жителями своей деревни, умирает на кровавом ложе. На ее измученном лице играет полуулыбка, взгляд устремлен в омытый лунным светом лес. Последними словами девушки, что услышала повитуха после рождения ребенка несчастной, становятся: «Проклятие… маленькое проклятие, как она и говорила…». А затем тошнотворный булькающий смех разливается по всему дому, предвещая неминуемую катастрофу. Наше время Юная Иммануэль изо всех сил старается жить по законам Церкви и следовать Священному Писанию.
Горная деревушка Рокки-Лэйк — тихое место. Старшеклассники привычно срывают уроки, ветеран войны возвращается домой, а местная врач берет под опеку чужого ребенка… У каждого есть свои тайны, а необъяснимые происшествия следуют одно за другим.Метки: триллер, дети, подростки, спецагенты, сверхспособности, романтика, драма, детектив, экшн, психология.Книга на ЛитРес: https://www.litres.ru/natasha-mihlin/eto-vnutri, доступ к скачке свободный!
Пол Тремблей — американский писатель, работающий в жанрах хоррора, черного фэнтези и научной фантастики, произведения которого были отмечены тремя премиями Брэма Стокера, премией «Локус» и Британской премией фэнтези. Соединенные Штаты охвачены опаснейшей эпидемией бешенства. Койоты, кошки, лисы, мелкие грызуны нападают на жителей небольших городов и мегаполисов, укус приводит к немедленному заражению, в считаные часы развиваются лихорадка и нарушение мозговой деятельности. Жертвы «нового бешенства», в свою очередь, проявляют агрессию и тоже нападают на людей.
Мрачный и жесткий триллер о беспощадной охоте, организованной ЦРУ за молодым американцем, работавшим проводником в горах Тибета, который случайно стал свидетелем проводимой операции по доставке в Непал миниатюрной ядерной бомбы.
Санкт-Петербург конца XXI века. Коррумпированные власти, трущобы в границах города, митинги инопланетян за равноправие, местные новости страшат людей серийными убийствами. Проснувшись с жутким похмельем, частная сыщица Александра Зайцева берётся за новое дело, полученное от успешного бизнесмена. Он попросил найти его бывшую жену и дочь, что бесследно исчезли несколько дней назад. Вполне обычная семейная драма, но ведь и времена нынче неспокойные. Вдобавок работа девушки осложняется её крайне тяжелым физическим и психическим состоянием.
Сегодня тот самый день, когда на Земле погасли все огни. Только несколько человек и одна разумная машина наблюдают с орбиты, как человечество исчезает. Никто из них на самом деле не знает, что именно происходит и как это остановить.
Эшли Спенсер.Девушка, которую преследует смерть.Дважды она чудом избежала гибели от рук маньяка, убившего всю ее семью.Но убийца пообещал вернуться – и теперь, годы спустя, похоже, намерен сдержать обещание.Полиция, когда-то его упустившая, снова медлит...И Эшли понимает – если она не встретится с человеком, ставшим кошмаром всей ее жизни, и не победит его, то неминуемо погибнет.Помощи ждать неоткуда.Доверять нельзя никому!
История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…