Парад скелетов - [115]
Керри продолжала пятиться от машины, ей было глубоко наплевать и на литейку, и на пожар. Ее беспокоила только собственная свобода. Сохранить ее любой ценой, если для этого потребуется бежать в пустыню. Она готова и на это.
Пока она раздумывала об этом, Бриллиантовая девочка повернулась к ней и подняла руки, словно хотела дотянуться до звезд.
– Да, – прошептала она.
И, несмотря на дождь, стучавший по машине и по мокрой земле, Керри ее услышала. Театральный шепот, искусный свист, который окутал ее уши, как когда-то руки Бриллиантовой девочки обнимали ее тело. Она стала опускать руки, пока они не оказались направленными на Керри. Красный отблеск играл на ее щеках.
– Я не могу заставить тебя пойти со мной. Ошибка Эшли. Он думал, что может заставить меня делать то, чего я не хочу. Прямо как мои родители.
Она замолчала, и Керри увидела, как на лице Бриллиантовой девочки появилось странное выражение. Горячее желание...
Желание чего? Керри не была в этом уверена. Да и выражение это сошло с лица девочки так быстро, что Керри подумала, не показалось ли ей это.
– Так что я не буду делать с тобой этого. Но я собираюсь заставить тебя захотеть пойти со мной. Вот увидишь, я это сделаю. В один прекрасный день ты захочешь этого больше всего на свете. Ты услышишь обо мне и дашь мне знать о себе. Ты найдешь дорогу ко мне, и тогда я вернусь за тобой. Обещаю.
«Что, черт бы ее побрал, она несет?» Керри попятилась, натыкаясь на кусты, спотыкаясь, но ни на секунду, ни на одно мгновение не отводя глаз от Бриллиантовой девочки, которая спрыгнула с крыши машины и открыла дверцу.
Свет салона усилил тени на ее лице. Она стала выглядеть возбужденной, как ребенок, который впервые прокатился на американских горках и которому не терпится отправиться в длительное путешествие.
Еще долго после того, как задние огни джипа исчезли в темноте, Керри простояла под дождем у ворот. И только когда она убедилась, что Бриллиантовая девочка действительно уехала, она пошла в сторону шоссе. Возможно, до полного спасения было еще несколько часов, но она уверяла себя, что каждый шаг приближает ее к теплому питью и полной безопасности.
Она не прошла и двадцати метров, как фары идущей со стороны ранчо машины высветили ее.
– Черт!
Она побежала обратно к ненадежному укрытию у ворот и попыталась спрятаться за столбом. По мере того как огни приближались и становились ярче, она постаралась сжаться в маленький комок. Закрыла глаза, словно это поможет ей лучше спрятаться.
Через закрытые веки она чувствовала, что огни приближаются, а страх усиливается. Шины прошуршали по гравию. Машина остановилась.
Керри метнулась прочь от столба, бросилась в пустыню, сдерживая крик, готовый вырваться у нее из горла.
Загудел клаксон, и мужской голос закричал:
– Керри! Керри! Остановись!
Единственным мужчиной, которого она здесь знала, был Эшли Штасслер. Она будет бежать, пока у нее не отвалятся ноги, но не остановится по его зову. Но затем она услышала громкий лай собаки, и больной женский голос что-то ей прокричал.
Керри остановилась. Эшли Штасслер никогда не называл ее по имени, только Ваша Светлость, а единственной женщиной здесь, кроме Бриллиантовой девочки, была Лорен. Однако голос не был похож на голос Лорен.
– Это я, Рай Чамберс! – крикнул мужчина. – Не надо бояться. У меня в машине Лорен.
Симпатичный пожилой мужчина с вьющимися волосами. Керри вспомнила его. И все же она боялась идти к дороге. Она сделала несколько осторожных шагов к машине, готовая в любой момент развернуться и побежать, если ночь подарит ей еще один страшный сюрприз.
И только подойдя к лендроверу, она сумела разглядеть их.
Рай помог ей усесться на переднее пассажирское сиденье, которое ей пришлось делить с Лероем. Лорен, накрытая одеялом, лежала на заднем сиденье. Она держалась за ногу, а лицо у нее было все в синяках и крови.
– Что с вами случилось? – спросила Керри.
– Штасслер ранил меня в ногу, и она чертовски болит. Рай повел машину к шоссе.
– Ты знаешь, где тут больница? – спросил он Керри.
– Конечно. Подъедем к городу, я покажу. Лорен повернулась на бок.
– Мы и Лероя забрали. Интересно, кто еще попадется нам на этой дороге.
– Если это не будет Штасслер, то мне все равно, – ответила Керри.
– Он не попадется, – странным голосом, который тут же сорвался, ответила Лорен. – Обещаю... Он не попадется.
Глава тридцать четвертая
Санта Клаус армии Спасения, стоя под дождем, звонил в колокольчик. Лорен достала бумажник и сунула в его красную корзинку десятидолларовую бумажку. Она редко проходила мимо таких Санта Клаусов не пожертвовав несколько долларов. Она стала особенно щедрой после того, как выжила во время своих суровых испытаний в пустыне. Щедрой и благодарной. Обоняние, зрение, слух, все чувства ее обострились.
«Должно быть, и любовь тоже», – с улыбкой сказала она себе. Уже несколько месяцев любовь творила чудеса во всех ее делах и мыслях. Рай был просто чудо, помогал ей в период лечения, обнимал ее долгими ночами, когда призрачное лицо Эшли Штасслера врывалось в ее сны.
Они снимали маленький домике небольшим двориком, огороженным забором. И всего в трех кварталах от университета. Гараж, рассчитанный на одну машину, стал ее студией. И хотя вид из нее был далеко не таким, как в Пасадене, компания, в которой она жила – Рай и Плохой Лерой Браун, – во многом компенсировала это. «Новый дом, – думала она. – Новый дом для новой семьи». Она так надеялась.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Писательница Агата Кристи принимает предложение Секретной разведывательной службы и отправляется на остров Тенерифе, чтобы расследовать обстоятельства гибели специального агента, – есть основания полагать, что он стал жертвой магического ритуала. Во время морского путешествия происходит до странности театральное самоубийство одной из пассажирок, а вскоре после прибытия на остров убивают другого попутчика писательницы, причем оставляют улику, бьющую на эффект. Саму же Агату Кристи арестовывают по ложному обвинению.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
ДВЕСТИ ТЫСЯЧ долларов однажды получила по почте Эми Паркенс, экономящая каждый цент…ДВА МИЛЛИОНА долларов завещал скромный электрик из захолустного городка своему сыну Райану Даффи.Откуда взялись такие огромные деньги?!Эми и Райан пытаются выяснить это и неожиданно узнают о темном прошлом своих родителей – о кошмаре, где были не только ложь и шантаж, но даже изнасилование и убийство…Чем ближе они подходят к истине, тем яснее понимают – прошлое возвращается, а ЛЕГКИЕ ДЕНЬГИ могут стоить жизни ИМ ОБОИМ…
История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…