Папарацци - [7]
Поворочавшись еще некоторое время, Линда рывком села на кровати.
Хватит! Неужели она должна истязать себя из-за того, что какой-то мужчина, пусть и один из красивейших в мире, что-то там себе вообразил. К тому же, если ей удастся тихонько пробраться в кухню и вернуться обратно, он ни о чем не узнает.
Осторожно открыв дверь, девушка выглянула в коридор. Убедившись, что путь свободен и не таит никаких опасностей, она прошмыгнула к лестнице и, держась за перила, спустилась вниз.
О спасительный холодильник, таящий в своих недрах изысканные лакомства! Распахнув дверцу, Линда невольно замерла в восхищении от изобилия еды, затем негромко присвистнула:
— Да вы, мистер Спейси, настоящий чревоугодник!
После чего с вожделением предалась процессу дегустации всего, на что падал ее алчущий взор.
Она как раз решала, взять ли куриные грудки в сливочном соусе или же остановиться на лобстере, когда услышала странные звуки за спиной. Обернувшись, девушка едва не застонала от отчаяния. В дверях, высунув красный язык, прерывисто дыша и не сводя с нее подозрительного взгляда, стоял Чеддер.
Как же она могла забыть, что по дому бродит здоровенный дог, явно питающий к ней патологическую неприязнь.
Судорожно сглотнув, Линда не нашла ничего лучшего, как заискивающе улыбнуться и протянуть ему кусочек курицы, зажатый в ее руке. Нос Чеддера дернулся, и его владелец медленно направился к ней.
Девушка предпочла закрыть глаза, не желая становиться свидетельницей того, как огромные челюсти сомкнутся на ее ладони. Она ощутила горячее дыхание пса, а затем… веселый хруст куриных косточек. Медленно приоткрыв один глаз, Линда увидела, как Чеддер осторожно подбирает с ее руки остатки неожиданного лакомства, после чего чинно усаживается рядом в ожидании новой подачки.
— Да ты, оказывается, лакомка в не меньшей степени, чем твой хозяин. — Девушка ощутила невольную симпатию к ночному сторожу. — Что ж, я не прочь поделиться с тобой.
С этими словами она принялась выгружать из холодильника снедь, периодически предлагая оценить ее вкусовые качества новому приятелю. Чеддер, весело помахивая хвостом, старался на совесть. Вдруг он неожиданно оставил кусочек краба и спрятался за Линду. Она в недоумении уставилась на него.
И тут со стороны двери прозвучал знакомый голос с заметными нотками ехидства:
— Так-так-так. Пока хозяин дома спит крепким сном, его верный пес и гостья, объединив усилия, совершают набег на продовольственные запасы. Я понимаю мисс Козак: обшаривать холодильники по ночам, очевидно, важная часть ее профессии. Но ты? — Стэнли бросил суровый взгляд на собаку, которая с таким уморительно-виноватым видом выглядывала из-за Линды, что ему стоило больших трудов не рассмеяться. — Ты, тот, кому я доверял, как мог пойти на подобное вероломство? Скройся с моих глаз!
Девушка проследила взглядом за Чеддером, который, опустив морду, потрусил из кухни, и сочла своим долгом выступить на его защиту.
— Послушайте, бедный пес ни в чем не виноват. Это все моя вина…
— Естественно, ваша! — возмущенно перебил ее Стэнли. — Неужели вы думали, что я поверю, будто это Чеддер открыл холодильник и, силой стащив вас вниз, заставил есть мою курицу.
Линда хотела оправдаться, как вдруг заметила в глазах собеседника озорные огоньки. Опустив взгляд, она с ужасом обнаружила, что все еще сжимает в руке кусок мяса. Краска стыда мгновенно залила ее лицо до корней волос. Ей еще ни разу не приходилось оказываться в столь дурацкой ситуации. Стэнли с явным удовольствием наблюдал за ее смущением.
— Мне очень жаль, что под рукой нет фотокамеры, — сообщил он. — Вот это был бы кадр: известный папарацци с куском недоеденной курицы на фоне распахнутого холодильника, принадлежащего не менее известному актеру! Да газеты дрались бы за право напечатать подобный снимок на первой полосе!
Картина, нарисованная им, была настолько живописной, что Линда ясно увидела себя со стороны и не смогла удержаться от смеха. Стэнли, уже давно сдерживающий себя, рассмеялся вслед за ней.
Привлеченный необычным шумом Чеддер, заглянув в кухню, стал свидетелем того, как двое взрослых людей веселятся словно неразумные щенки, помотал головой и отправился спать. Этих двуногих не поймешь!
Линда смеялась, откинув голову назад, отчего небрежно собранные волосы, освободившись от заколки, устремились вниз огненным водопадом.
От подобного зрелища у Стэнли перехватило дыхание. Он словно увидел ее по-новому: пушистые ресницы, подобно крыльям диковинной бабочки отбрасывающие тень на глаза, ямочки, возникающие на щеках от улыбки, которую не портила даже капелька соуса, притаившаяся в уголке рта.
Не отдавая себе отчета, Стэнли потянувшись, коснулся ее губами, ощутив нежный аромат женского тела. Линда, вздрогнув, отстранилась. Он, стушевавшись, пожелал ей спокойного сна и поспешил оставить в одиночестве.
Дождавшись, когда его шаги стихнут, девушка судорожно сглотнула, не понимая, почему прикосновение Стэнли привело ее в такое волнение. Он ведь даже не ее тип! Ей всегда нравились жгучие брюнеты.
Стараясь прогнать наваждение, Линда поднялась в спальню и попыталась заснуть. Когда же ей это удалось, странное дело, мистер Спейси умудрился пробраться и в ее сон.
Его называли мужчиной с ледяным сердцем. Да Николас Ридли и был таким. Он лишь развлекался, заводя романы с великосветскими красотками. Но однажды произошло нечто удивительное: красивая англичанка с насмешливым взглядом изумрудных глаз и трепетно-трогательная японка в кимоно с узором «тысяча журавлей» почти одновременно заставили его забыть о былом хладнокровии. Первая — своей дерзостью и откровенным презрением к нему. Вторая — покорностью и томной нежностью.Но почему же чувства, что породили в груди Николаса эти две столь не схожие между собой женщины, странно одинаковы?..
Размеренную жизнь Гленды Фэншоу, работающей в библиотеке маленького английского городка, внезапно нарушает известие о том, что она принадлежит к старинной аристократической фамилии. Заинтригованная девушка соглашается встретиться с новыми родственниками. Но больше всего ее волнует предстоящее знакомство с ослепительно красивым кузеном Ричардом, фотографию которого ей показали.Какие еще сюрпризы приготовила судьба юной провинциалке? Куда приведут ее романтические мечтания? Сможет ли сказка о Золушке повториться наяву?..
Либо выйти замуж за ненавистного с детства кузена, либо отправиться на поиски полумифического клада, чтобы спасти семью от разорения, — такой вот выбор стоит перед наследницей древнего аристократического рода. Гордая и независимая Августа выбирает второе. Но коварная судьба путает все ее планы, навязывая ей в попутчики таинственного незнакомца. Темноволосый красавец вполне может составить счастье любой женщины… но не Августы. Ведь графской дочери простой фермер не пара. И именно так представляется ей Сэм Браун.Но слишком уж уверенно держится в ее обществе этот молодой человек, и слишком хорошо разбирается он в драгоценностях…
Может ли живший пять столетий назад герцог пленить воображение современной женщины? Еще как может! Особенно такой, как Джулиано Галлезе, прозванный Отважным. Смуглый красавец с пронзительным взглядом карих глаз, не имевший себе равных ни в любви, ни на поле брани, настолько завладел сердцем Раины Рид, что все мужчины вокруг вдруг показались ей недостойными внимания.Но Теин Бекинфилд, волею случая как две капли воды похожий на Джулиано, не побоялся вступить в схватку со знаменитым итальянцем за женщину своей мечты.
Нефтяной король Гейл Лейтон и ярая защитница окружающей среды Роберта Стайн были заклятыми врагами до тех пор, пока в результате козней некоего злоумышленника не оказались на необитаемом острове. Им предстоит провести вместе неделю, прежде чем к берегу сможет подойти яхта.Семь дней — много это или мало? Впрочем, когда рождается любовь, время не имеет значения. Порой достаточно и одного взгляда…
Чудеса происходят именно тогда, когда их совсем не ждешь. Рокси Клейтон, редактор модного журнала, ни за что не поверила бы, что ее жизнь может превратиться в сказку. Никто не в силах изменить судьбу одинокой тридцатилетней особы, всецело поглощенной работой… Ну разве что Ангел…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…