Пансионат на Страндвеген - [38]
— Вы противоречите сами себе, — заметил Нилеруд. — Пол часа назад вы категорически отвергли предположение директора Янссона, что преступление имеет политические мотивы и что совершил его какой-то скрывающийся гитлеровец. А теперь ока зывается, что вы поддерживаете это предположение.
— Только глупцы никогда не меняют своего мнения, — па рировал репортер. — К тому же я не утверждаю, что убийца должен быть гитлеровцем. Я просто считаю, что тех двоих: гос пожу Янссон и старого рыбака связывала какая-то тайна, может, со времен войны, может, еще раньше или позже. Не знаю. Но я уверен, что что-то общее между ними было, и потому оба долж ны были погибнуть. Смерть одного оказалась приговором дру гому. Повторяю, у меня нет ключа к этой двери, но именно его и нужно искать.
Снова Магнус Торг сделал движение, будто хотел вмешаться в разговор, и опять не произнес ни слова.
— Видите ли, господин редактор, — заговорил начальник полиции, — ваша теория ничего не проясняет. Очень может быть, что эти люди, госпожа Янссон и старый рыбак, знали друг друга. Ведь они оба поляки и оба были в Освенциме, об этом свидетельствует татуировка, номер на предплечье. Но из этого ничего не следует. Кровавые счеты между бывшими това рищами по несчастью, о чем говорил господин Нилеруд, пред ставляются нам маловероятными, особенно через двадцать два года после трагических событий. Безусловно, мы проверим все, учтем любую гипотезу, даже такую, без начала и конца, кото рую только что предложил нам уважаемый представитель слав ной «Квельспостен».
Редактор Свен Бреман подскочил, словно его ткнули иголкой.
— Благодарю вас за комплимент, но, боюсь, я его не за служил. Я, не колеблясь, забрался в кусты и рискнул испачкать костюм, чтобы только помочь полиции, которая не сумела об наружить дыру в ограде. Правда, мнение мое не совпадает с мнением остальных участников этого собрания, и, возможно, я не сумел его внятно объяснить, но все же я уверен, что не оши баюсь. Об этом говорит и кольцо, найденное в домике рыбака. Оно тоже играет здесь какую-то роль.
— Его просто потерял убийца, — вставил Нилеруд.
— Возможно, но я в этом не так уверен, как господин док тор. Может, госпожа Янссон подарила его своему соотечествен нику?
— Вместе со всеми украшениями, которые исчезли из ее шка тулки? — с иронией спросил врач из Упсалы.
— Не знаю. Знаю одно: все это еще более запутанно, чем нам кажется.
— Еще более запутанно? — усмехнулся прокурор. — Я в этом деле вообще не вижу ничего, кроме путаницы.
— Да. Я не шучу. Это дело еще более запутанно, чем нам кажется. Поэтому оно и не подходит ни под какие схемы, и поэтому полиция, несмотря на безукоризненное ведение след ствия, не может похвастаться никакими успехами.
— Так что вы нам советуете? — спросил представитель ми нистерства.
— Думать. Просто очень напряженно думать об этом деле, не пренебрегая, конечно, ни одним из возможных методов ве дения следствия. Необходимо проверить все уже возникшие вер сии и те, которые еще могут возникнуть. Но прежде всего думать, думать и еще раз думать. Без конца анализировать ход собы тий, каждое показание, каждый документ, пока не найдется ключ к разгадке.
— Боюсь. — заметил начальник полиции, — что при имею щихся в нашем распоряжении сведениях самое интенсивное дума ние не стронет следствие с мертвой точки.
— Если вы так считаете, то это очень грустно, — констати-ровал репортер. — Боюсь, вы не можете рассчитывать на бы стрый успех.
— Мы все уже высказались, — заявил господин из Стокголь ма, — и только самый компетентный человек, непосредственно ведущий следствие, до сих пор не произнес ни слова. Что вы обо всем этом думаете, forste kriminalassistent?
Магнус Торг поднял голову.
— Я уверен, — сказал он, — что дело еще далеко от за вершения, более того, мы находимся в самом его начале.
— Что вы хотите этим сказать?
— То, что наш преступник оказался на наклонной плоско сти. По какой-то пока неизвестной нам причине он вынужден был убить Марию Янссон. Но потом оказалось, что это его не спасает. Поэтому должен был погибнуть второй человек, старый рыбак. Убийца сделал второй шаг по этой дорожке. Наклонная плоскость обладает тем свойством, что ступивший на нее уже не может вернуться, он должен двигаться только вперед, до кон ца, и чем дальше, тем быстрее.
— Это значит...?! Не хотите ли вы сказать, что нам сле дует ждать новых убийств?
— Именно это я и хочу сказать, — подтвердил Магнус Торг.
— Как же так? — возмутился делегат из столицы. — Вы ждете новых преступлений и сидите сложа руки?
— А что же мне делать? — Магнус Торг был абсолютно спо коен. — В Швеции восемь миллионов людей. Откуда я знаю, кто будет следующей жертвой? Мне ничего не известно ни об убий це, ни о целях, которые он преследует, убивая человека. Я при нял меры по усилению службы безопасности в Ломме и ее окрест ностях. Вчера сюда прибыли еще четыре полицейских, увеличе но число автомобильных патрулей на дорогах. Я сделал все, что было в моих силах. Мне не хотелось бы оказаться пророком, но боюсь, что убийства будут продолжаться, пока преступник гу ляет на свободе.
Книга содержит детективные повести: «Ночные мотыльки» Б.Гордон, «Смерть под псевдонимом» К. Козьневского, «Дело чести» М. Рымушко, «Случай в тихом поселке» и роман «История одного пистолета» Е. Эдигея.
В сборник вошли произведения польских писателей детективного жанра: «Девушка из банка», «Прошу актеров повторить убийство» Казимежа Квасневского, «Одна ночь в «Карлтоне» и «Преступление в полдень» Ежи Эдигея.
Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.
Е. Эдигей показывает работу комендатуры милиции польского городка Забегово. Расследование четырех убийств, совершенных одним человеком, заходит в тупик, пока к нему не подключается командированная из вышестоящей прокуратуры молодая сотрудница милиции Барбара Шливиньска…
В сборник вошли произведения польских писателей Т. В. Кристина, Яцека Роя и Ежи Эдигея. Героями этих детективов являются профессор Вильям Хоуп («Дом тихой смерти»), профессиональный сыщик Аристотель Бакс («Черный конь убивает по ночам») и западные спецслужбы («Отель „Минерва-палас“»).Средневековый кошмар жертвоприношений индейцев майя вновь становится реальностью на современной лондонской вилле профессора археологии Вильяма Хоупа (Т. В. Кристин. «Дом тихой смерти»).Феноменальные способности психолога и высокий профессионализм сыщика позволяют Аристотелю Баксу разгадать сложнейшую криминальную головоломку (Яцек Рой.
антологияПольская детективная повесть в переводах В. Киселёва.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации Б. Пашкова.Содержание:Крыстин Земский. Невидимые связи (повесть, перевод В. Киселёва, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 4-163Крыстин Земский. Золотые щупальца (повесть, перевод В. Киселёва, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 164-320Ежи Эдигей. Внезапная смерть игрока (повесть, перевод В. Киселёва, иллюстрации Б.П. Пашкова), стр. 321-470Г. Анджапаридзе. Детектив — развлекательное чтение? (послесловие), стр. 471-476.
Куит-Плеиз — маленький тихий городок, в котором таинственным образом начинают пропадать люди, весь город в панике, местная полиция перестает контролировать ситуацию, и тогда к ним на помощь приезжает один из лучших сыщиков округа Буриал детектив Джон Эртин. Расследование выводит Джона на одного приезжего в город фотографа. Сумеет ли он спасти всех пропавших людей? И насколько опасным окажется обычный на вид фотоаппарат?…
Уважаемый читатель! Автор сборника рассказов и повестей "Подлость плюс" начинал работать ещё в Советской милиции, а заканчивал в другой стране и при другом строе. Всё, что поведано в этой книге, имеет реальную основу. А основными героями здесь выступают милицейские следователи и начальники, участковые и оперативники, которые в подлое такое время не ходили под бандитами и не плясали под их дудку. Именно эти люди, на мой субъективный взгляд, не допустили массовой резни в России. А спасти её от разграбления — были просто не в состоянии.
В «Болтливой служанке» по чьей-то злой воле вполне респектабельные люди вовлечены в круг шантажа.Из сборника «ТЕРРА-Детектив» (1997)
Знакомство с рассказами Анатолия Шестаева окажется полной неожиданностью даже для знатоков литературы: до этого сборника Анатолий нигде не публиковался. И это удивительно хотя бы потому, что для начинающего прозаика его рассказы вполне профессиональны. В них нет головоломных сюжетов и страстей-мордастей: обычная работа рядовых оперов. Но показана она так, что написанному веришь и с интересом следишь за событиями и за героями, которые не только ловят преступников, устраивают засады и расследования, но и просто живут-пьют чай или что покрепче, разговаривают, любят и сокрушаются о несовершенстве нашего с вами бытия.
Шотландский землевладелец Рэналд Гатри погибает при невыясненных обстоятельствах, упав с башни своего старинного замка. Возможно, это было самоубийство, однако полиция уверена: Рэналда убил возлюбленный его приемной дочери, чтобы тот не смог помешать их неравному браку. Но прибывший на место преступления инспектор Джон Эплби считает, что причина случившегося кроется в загадочной смерти брата-близнеца Рэналда в Австралии…Популярный автор криминальных романов Ричард Элиот напуган: его любимый персонаж, король преступного мира по прозвищу Паук, ожил в самом буквальном смысле слова.
Отпуск инспектора Маллета не задался с самого начала: его соседа по столику, мистера Дикинсона, нашли мертвым в номере.Местная полиция подозревает самоубийство, однако Маллет другого мнения. Он убежден: чтобы разгадать тайну гибели Дикинсона, необходимо внимательнее присмотреться к членам его весьма респектабельной на первый взгляд семьи…Два молодых риелтора, которым поручили осмотреть дом, обнаружили там… тело известного финансиста. Вдобавок выяснилось, что предыдущий жилец, Колин Джеймс, бесследно исчез.