Падший ангел - [26]
– А я тебе говорю, попробуй носить брюки. Намного удобней, когда работаешь. А то вечно приходится воевать с этими платьями да нижними юбками. Кроме того, кто тебя увидит? Никто ничего и не узнает.
– Боюсь, что ко мне это уже не относится.
– Ну да, конечно, я и забыла. Но когда все это закончится и твой телохранитель уберется, ты обязательно должна попробовать.
Пока женщины шли к двери, Линн достала из шкафа сложенные брюки и отдала их Элис.
– Ты ведь скоро опять навестишь меня, правда?
– Как только смогу выбраться. Тебе в городе что-нибудь нужно?
– Нет, – покачала головой Линн. – Того, что ты мне привезла в прошлый раз, хватит надолго.
Они вышли во двор. Элис села на коня и потянулась, чтобы забрать спящего ребенка.
– Счастливо тебе, дорогая, – сказала она, с улыбкой глядя на Линн. – И постарайся не грустить.
– Я, конечно, постараюсь, – покачала головой Линн, – но просить меня не грустить – это все равно что просить ветер не дуть. Тебе тоже счастливо, и поаккуратней там с мистером Большим, Мужественным и Красивым. Лучше держаться от него подальше.
Элис поудобней устроила Колина на коленях и тронула лошадь.
– Об этом не беспокойся. Чем дальше я от этого человека, тем мне спокойней.
– Где, черт возьми, вы были?
Элис сверху вниз смотрела на человека, который бесцеремонно схватил ее лошадь под уздцы и сверлил всадницу грозным взглядом.
– Я вам уже говорила, – ответила она ледяным тоном. – Это не ваше дело.
Резким движением Элис вырвала поводья у Натана из рук и пустила лошадь к сараю.
– Чтоб вам провалиться! – взревел Натан, тряся рукой, которая горела от рывка Элис.
Элис даже не оглянулась. Она на коне влетела в сарай, едва не лишившись головы. В самый последний момент женщина успела пригнуться. Почему, ну почему он приехал из города раньше ее? Теперь он до самой ночи будет изводить ее своими расспросами. Она остановила коня прямо перед стойлом, не обращая внимания на крики Натана, пока тот не появился у нее за спиной.
– Вы что, совсем спятили? – Он был взбешен. – Разве вы не знаете, как опасно заезжать на лошади в сарай? А если она испугается, встанет на дыбы, сбросит вас? Да вы же убьетесь!
Элис хранила молчание. Он, безусловно, прав. Ни один человек в здравом уме не станет гарцевать по сараю верхом на лошади, какой бы смирной та ни была. Элис не могла понять, что на нее нашло. Разве что Натан так разозлил ее, что она уже просто ничего не соображала.
– Не пойму, почему это вас так волнует, – зло ответила женщина и, чтобы скрыть смущение, принялась старательно отряхивать юбку. – Если я убьюсь, то вам не надо будет торчать здесь и охранять меня от бандитов. Думаю, возможность вырваться отсюда не слишком бы вас огорчила.
– Ради бога, заткнитесь. И дайте мне ребенка.
Элис изумленно уставилась на рейнджера, пораженная не столько его грубостью, сколько тем, что он и впрямь протянул руки, чтобы забрать у нее Колина. Раньше Натан не проявлял к ребенку ни малейшего интереса, поэтому сейчас Элис побоялась доверить ему малыша. Крепче прижав к себе сына, она коротко ответила:
– Нет.
– Что значит «нет»? – разозлился Натан. – Давайте сюда ребенка и слезайте с лошади. В сарае это непросто сделать и без младенца на руках.
– Я прекрасно справлюсь, – надменно заявила Элис и собралась перекинуть ногу через седло.
– О господи! – Натан подхватил женщину за талию и снял с лошади. – Вы самая упрямая, бестолковая, вредная… – Он поставил Элис на землю.
Все еще крепко прижимая Колина к груди, Элис бросила на Натана свирепый взгляд.
– Кто бы говорил! На себя посмотрите!
– Вы хоть представляете себе, как опасно ездить верхом с ребенком на руках? Какая-нибудь ямка или кочка, и…
– Прошу прощения, – перебила его Элис. – Хочу, чтобы вы знали: я отлично держусь в седле, и нигде этот ребенок не будет в большей безопасности, чем у меня на руках.
Натан с сомнением посмотрел на нее.
– Ни одна женщина на свете не способна хорошо держаться в седле, – заявил он. – А уж с ребенком на руках…
– Да что вы? – ехидно глянула на него Элис. – Ну, вы-то, конечно, ездите верхом как бог.
Натан позволил себе снисходительно улыбнуться.
– Вы, наверное, слышали, что говорят о техасских рейнджерах.
– He слышала и слышать не желаю!
Но Натан, не обращая внимания на слова Элис, продолжал:
– Настоящий рейнджер сидит в седле, как мексиканец, читает следы, как индеец, стреляет, как снайпер, и сражается, как черт.
Элис презрительно фыркнула, и Натан понял, что она на самом деле думает обо всех рейнджерах вообще и о капитане Уэллесли в частности.
– Вы довольно высокого мнения о себе, не правда ли, капитан? – ядовито осведомилась женщина.
– Это отнюдь не мое мнение, миссис Грэхем, – спокойно ответил Натан. – Так говорят все вокруг. – И, пока Элис не отпустила очередную колкость, быстро добавил: – А почему бы вам не сделать что-нибудь вроде заплечного мешка для малыша?
– Заплечного мешка? – удивилась Элис.
– Ну да. Вроде тех, какие носят индейцы. Вы сажаете ребенка в этот мешок себе за спину, тогда у вас обе руки свободны, и вы легко управляетесь с лошадью.
Некоторое время Элис раздумывала над словами Натана, потом спросила:
Пылкая красавица-южанка Клэр, вынужденная ухаживать за раненым Стюартом Уэлсли, влюбилась в своего врага. Он поклялся, что будет обладать ею, а она готова скорее отказаться от счастья, чем признать, что ненавистный янки пробудил в ней нежные чувства.
Потомок английских аристократов Майлз Уэлсли приезжает в Англию, чтобы купить породистых лошадей. Поиски приводят его в поместье сэра Джона Пемброка, чья дочь Виктория слывет язвительной старой девой. Встретив в конюшне прелестную незнакомку и сорвав с ее губ пылкий поцелуй, Майлз никак не ожидал, что навлекает на себя крупные неприятности — дерзкая на язычок красавица оказалась хозяйкой лошадей. С этого-то поцелуя все и началось…
Молодая красавица Меган узнает, что отец-бизнесмен решил расплатиться ею по давнему долгу, уготовив дочери безрадостную судьбу жены ненавистного ей человека. Единственный путь к спасению для Меган – фиктивный брак с молодым предпринимателем Джеффри Уэлсли. Брак на бумаге заключен. Но… то, что началось как холодная сделка, оборачивается пылкой страстью!
После смерти старого барина в Протасовку прибывают сразу двое незнакомцев: молодой франт Жорж Скей и Сашенька, дочь друга покойного барина. У каждого из них есть собственная тайна, и их появление в имении вовсе не случайно. Что они ищут здесь и какие сюрпризы ждут всех обитателей Протасовки, остается только догадываться…
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.