Падший ангел - [49]
— Видите ли, сеньора, — заговорил учитель начальной школы, вытягивая губы и складывая их колечком. Эта гримаса у него обычно свидетельствовала о стремлении придать речи серьезное и рассудительное направление. — Здесь, в деревне, человек — это одно, а в городе — совсем другое дело. Я повидал мир и за себя ручаюсь. У женщин в городах такие хитрости и уловки, что если мужчина не побережется, то не успеете вы сосчитать до трех, как он уже забыл, как его зовут. Даже если мы не хотим, эти демоны расставляют такие силки, что не остается ничего, кроме как впасть в заблуждение, свойственное слабой человеческой природе, как сказал один человек. Его милость — не юноша, но он и не старик. Мне представляется — и дай Бог, чтобы я ошибся! — что все это произошло из-за какой-нибудь девицы, которая его околдовала…
— Знаете что, любезный? — перебила его с внезапной решимостью дона Теодора. — Возьму-ка я ноги в руки, прыгну в паланкин и поеду прямо в столицу. Вот что я сделаю!
— Здесь нужно проявить осторожность, — заметил учитель, встав и пройдясь по гумну, где протекала беседа. — Если вы уедете, дом останется без хозяина, будет отдан на волю прислуге, а его милость может разгневаться. К тому же, допустим, что ваш достойный супруг, как он пишет, занят государственными делами. Приезд вашего превосходительства приведет его в растерянность, потому что он не может вас оставить одну на постоялом дворе. А потом — слово за слово, один говорит одно, другой — другое, начнутся раздоры и жизнь пойдет наперекосяк. Я считаю, что ваше превосходительство должны остаться дома и посмотреть, куда ветер дует. Если он там потерял голову, предоставьте ему самому за это расплачиваться. Было бы хуже, если бы он сломал ногу. Деньги — это самое что ни на есть маловажное. В доме, слава Богу, нет недостатка ни в чем. Ваша милость даже не знает, что здесь вам принадлежит. А что касается мужа, то от таких выходок ничего не убавится, ни прибавится. Соломон был самым мудрым среди людей, а у него было триста жен и семьсот наложниц, но мне помнится даже, что он был святым. Давид тоже был святым, но по слабости души полюбил жену одного генерала, или капитана, или что-то в этом роде. В Священном Писании о таких делах много говорится…>{252} Но вы, сеньора, не лейте слезы. Ваш муж вернется целым и невредимым. Самое большее, что я могу для вас сделать — это поехать туда и поговорить с ним, и во всем убедиться собственными глазами.
— Вот это было бы хорошо, сеньор Браж! — воскликнула Теодора, утирая слезы ситцевым передником.
— Кроме того, я никак не могу отказаться от мысли об орденской мантии. Даже разругался с аптекарем, который сказал лекарю, что я стану кавалером, когда он будет Папой. Его милость не отвечает мне на письма — в высшей степени неблагодарно! Но я все равно не раскаиваюсь в услугах, которые оказал ему во время выборов… Итак, если вашей милости будет угодно, я отправлюсь говорить с сеньором вашим супругом и, быть может, вернусь и с ним, и с орденом.
— Решено! — провозгласила Теодора. — Вы едете, а я беру на себя расходы.
— Это уж как будет угодно вашему превосходительству… Я, по правде сказать, не очень свободен в средствах, а те несколько винтенов, которые у меня есть, я полностью истрачу на взнос в орденский капитул и прочее, и прочее, и прочее…
…Итак, Браж Лобату отправляется в Лиссабон.
Глава XXVIII
НЕБЛАГОДАРНОСТЬ ДЕПУТАТА
Браж Лобату, бывший сержант ополчения и бывший служка во францисканском монастыре, был самым подходящим человеком, чтобы найти следы Калишту в Лиссабоне. Он подумал, что может встретить мужа доны Теодоры Фигейроа в самых прославленных и прекрасных местах столицы, насколько они известны провинциалам. Поскольку он не нашел Калишту Элоя у статуи на Дворцовой площади,>{253} то отправился искать его к акведуку Свободных вод.>{254} После этих тщетных поисков любой другой человек отступился бы. Но Браж Лобату решил отправиться во дворец в поисках своего земляка, потому что, по его представлению об отношениях высших властей в государстве, Калишту Элой должен был постоянно посещать королевскую семью.
Учитель спросил у часового, не находится ли депутат нации, владелец Агры, во дворце; часовой впустил его и послал к начальнику караула; начальник караула послал его к какому-то фидалгу, который как раз спускался по лестнице, а фидалгу послал его к чертям.
После этого Браж Лобату вышел на улицу и спросил у водоноса, здесь ли живет король. Узнав, что королевская семья находится в Синтре,>{255} учитель пришел к заключению, что депутаты, и в частности Калишту, тоже должны находиться в Синтре, чтобы оттуда управлять королевством.
Учитель добрался до Синтры и спешился с наемной лошади у входа во дворец. Он задавал вопросы часовому с тем воинственным видом, который у него сохранился со времен службы в ополчении. Браж Лобату дождался появления одного из придворных, старого и обходительного дворянина, который улыбнулся, узнав о предположении провинциального жителя, и ответил ему, что депутат Калишту Элой проживает в гостинице «Виндзор».
Добравшись до гостиницы уже на исходе дня, когда обычно совершаются прогулки, учитель не застал Калишту и отправился узнать о нем в местах наибольшего скопления публики. Он подошел к группе людей, чей вид обличал серьезность мысли, и спросил их о Калишту Элое де Силуше Беневидеше де Барбуде.
В настоящем сборнике прозы Михая Бабича (1883—1941), классика венгерской литературы, поэта и прозаика, представлены повести и рассказы — увлекательное чтение для любителей сложной психологической прозы, поклонников фантастики и забавного юмора.
Слегка фантастический, немного утопический, авантюрно-приключенческий роман классика русской литературы Александра Вельтмана.
Чарлз Брокден Браун (1771-1810) – «отец» американского романа, первый серьезный прозаик Нового Света, журналист, критик, основавший журналы «Monthly Magazine», «Literary Magazine», «American Review», автор шести романов, лучшим из которых считается «Эдгар Хантли, или Мемуары сомнамбулы» («Edgar Huntly; or, Memoirs of a Sleepwalker», 1799). Детективный по сюжету, он построен как тонкий психологический этюд с нагнетанием ужаса посредством череды таинственных трагических событий, органично вплетенных в реалии современной автору Америки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Британская колония, солдаты Ее Величества изнывают от жары и скуки. От скуки они рады и похоронам, и эпидемии холеры. Один со скуки издевается над товарищем, другой — сходит с ума.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Великий труд древнеримского историка Корнелия Тацита «Анналы» был написан позднее, чем его знаменитая «История» - однако посвящен более раннему периоду жизни Римской империи – эпохе правления династии Юлиев – Клавдиев. Под пером Тацита словно бы оживает Рим весьма неоднозначного времени – периода царствования Тиберия, Калигулы, Клавдия и Нерона. Читатель получает возможность взглянуть на портрет этих людей (и равно на «портрет» созданного ими государства) во всей полноте и объективности исторической правды.
Письма А. С. Пушкина к жене — драгоценная часть его литературно-художественного наследия, человеческие документы, соотносимые с его художественной прозой. Впервые большая их часть была опубликована (с купюрами) И. С. Тургеневым в журнале «Вестник Европы» за 1878 г. (№ 1 и 3). Часть писем (13), хранившихся в парижском архиве С. Лифаря, он выпустил фототипически (Гофман М. Л., Лифарь С. Письма Пушкина к Н. Н. Гончаровой: Юбилейное издание, 1837—1937. Париж, 1935). В настоящей книге письма печатаются по изданию: Пушкин А.С.
Юная жена важного петербургского чиновника сама не заметила, как увлеклась блестящим офицером. Влюбленные были так неосторожны, что позволили мужу разгадать тайну их сердец…В высшем свете Российской империи 1847 года любовный треугольник не имеет выхода?