Падение с небес - [222]

Шрифт
Интервал

Эти простые действия – вспышка фосфорной спички, смачная затяжка табачного дыма, его синеватое облачко в свете фонаря – вероятно, спасли Марку жизнь. Злость в груди вспыхнула с новой силой, и он почувствовал, что теперь сможет преодолеть и боль, и крайнюю физическую усталость. В нем возродилась воля бороться дальше, и Марк продолжил карабкаться вверх.

Во время подъема Марк порой забывал, где он и что он делает, ощущение реальности происходящего временами покидало его. Дошло до того, что все его существо вдруг охватило чувство удивительного тепла и благополучия, сознание его оказалось на зыбкой грани сна и яви, но Марк быстро спохватился и удержался на скале, иначе полетел бы вниз; тогда он нарочно ударил по камню правой рукой. Запястье пронизала острая боль, он вскрикнул – но вместе с болью к нему снова пришла решимость.

Однако, несмотря на холод и боль, и эта решимость медленно угасала, и Марка снова стали одолевать видения. Ему вдруг стало казаться, что он – один из тех избранных царем Чакой воинов, которые ползут вверх по страшной скале следом за своим повелителем к вершине Чакас-Гейт. Марк вдруг поймал себя на том, что начинает нести какую-то тарабарщину на ломаном зулусском, а в голове его слышится глубокий, звучный голос царя, зовущего за собой и подбадривающего его. Он подумал, что надо ползти вверх быстрее – и тогда он сможет увидеть лицо правителя. В своем нетерпении Марк поскользнулся, его потащило вниз, все быстрее и быстрее, пока ноги с силой не уперлись в ствол карликового деревца, выросшего в морщине утеса. Падение прервалось, но от боли в сломанных ребрах он снова вскрикнул.

Марк опять полез вверх и вдруг услышал голос Стормы. Он звучал столь отчетливо и ясно, что Марк остановился и повернул голову, вглядываясь в пронизываемую дождем темноту. Она находилась совсем рядом, плыла над его головой, он видел ее бледный и изящный прекрасный образ.

– Давай же, Марк, – говорила Сторма, и ее голос эхом звенел у него в голове, как серебряный колокольчик. – Иди вперед, не останавливайся, любимый мой.

И тогда он понял, что Сторма жива, что она не умирает в холодной больничной койке, что она здесь, рядом, пришла помочь ему в его страданиях и спасти от изнеможения.

– Сторма! – крикнул он, снова рванулся вверх и упал лицом прямо в короткую мокрую траву на вершине утеса.

Больше Марк ничего уже не хотел, только лежать здесь – он готов был оставаться здесь вечно. Он даже не вполне был уверен, что в самом деле добрался до вершины, что это не плод его бредового воображения; возможно даже, он умер, но больше ему ничего уже не требовалось.

Не сразу он снова почувствовал, как на щеку падают капли дождя, услышал голос маленьких древесных лягушек, цокающих под дождем, почуял холодное дыхание ветра и даже с некоторым сожалением понял, что он еще жив.

К нему снова возвращалась боль. Сначала в запястье, потом она распространилась по всему телу, и теперь ему казалось, что у него нет больше сил выносить ее.

Потом вдруг перед его внутренним взором предстала ясная картина: Дирк Кортни склоняется к телу отца с поднятой дубинкой, готовый нанести удар, – и снова Марка охватил гнев, который спас его.

Марк встал на колени и огляделся. В сотне ярдов на самом въезде на мост стоял грузовик, в свете его фар Марк разобрал очертания человека.

Еще одним огромным, изматывающим усилием Марк встал на ноги. Он стоял, покачиваясь и накапливая силы для следующего тяжелого шага.


Под дождем, сжимая в повисшей руке револьвер, стоял Питер Боутс. Рыжеватые волосы его промокли от дождя, вода ручьями текла по его лбу и щекам, и он то и дело вытирал их левой рукой.

Дождь промочил насквозь и плечи его плаща, и Питера время от времени охватывал приступ лихорадочной дрожи – не столько от холода, сколько от страха.

Неожиданно для себя он стал свидетелем и даже участником страшных событий, повлиять на которые оказался не в силах; вихрь происходящего подхватил его, завертел, и теперь он опутан со всех сторон, как паутиной, из которой ему никак не выбраться, какие бы отчаянные попытки ни предпринимал его мозг искушенного юриста.

«Соучастие в убийстве, с самого начала и до конца», – лихорадочно думал он. Он не хотел знать, что там сейчас творится, у подножия скалы, но тем не менее ощущал болезненное упоение и ужас перед происходящим.

Все получилось совсем не так, как он представлял, когда принял решение пойти в Дирку Кортни. Он-то думал, что скажет несколько слов и сможет уйти, делая вид, что ничего такого не случилось, вернется домой, залезет в теплую постель под бочок к жене и накроется одеялом с головой.

Он совсем не был готов участвовать в этом ужасе и насилии, к тому, что будет держать в руке пистолет, к этому отвратительному кровавому делу в теснине реки.

«Карается смертной казнью», – подумал он и снова задрожал. Ему захотелось бежать, но бежать было некуда.

– Господи, – прошептал он вслух, – зачем я это сделал? Зачем, Господи, зачем…

Издав этот вечный стон слабаков и хлюпиков, он не закончил своего вопроса к Всевышнему. За его спиной послышались какие-то звуки, и он начал поворачиваться, поднимая пистолет в вытянутых руках.


Еще от автора Уилбур Смит
Седьмой свиток

Убит знаменитый египтолог, недавно обнаруживший в древней гробнице супруги фараона Мамоса VIII свитки пергамента, хранящие сведения о последнем приюте владыки Египта. Вдове убитою ясно — гибель мужа связана с последним, седьмым, свитком, и ей придется раскрыть эту тайну, чтобы не оказаться следующей жертвой безжалостного убийцы. В отчаянии она обращается за помощью к богатому английскому археологу-любителю и авантюристу Николасу Куэнтон-Харперу. Охота за сокровищами фараона-изгнанника начинается!


Лучший из лучших

Южная Африка.Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.


На краю света

На Древний Египет обрушилась череда бедствий, и самое страшное из них – это засуха. Умирает Нил, средоточие земли великого Ра, и вместе с ним гибнут тысячи людей. Фараон взывает о помощи к Таите, чародею и прорицателю, способному видеть невидимое, – только ему под силу узнать, отчего иссякли воды могучей реки. Таита пускается в полный опасностей и приключений путь на край света к истокам Нила, убежденный в том, что причина бед египетского народа кроется в злой магии.


Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников... Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы.


Глаз тигра

В приключенческом супербоевике Уилбура Смита события разворачиваются с такой головокружительной быстротой, что просто не позволяют читателю расслабиться. Группа авантюристов и искателей приключений предпринимает отчаянные, полные смертельных опасностей попытки связанные с подъемом со дна океана сокровищ, покоящихся там среди обломков кораблей, много веков назад потопленных пиратами. И, как правило, это не остается в тайне от банды, которая также охотится за этими сокровищами…


Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов… Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу». Книга также выходила под названием «Стервятники».


Рекомендуем почитать
Музы героев. По ту сторону великих перемен

События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?


Тигр стрелка Шарпа. Триумф стрелка Шарпа. Крепость стрелка Шарпа

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп. В романе «Тигр стрелка Шарпа» герой участвует в осаде Серингапатама, цитадели, в которой обосновался султан Типу по прозвищу Тигр Майсура. В романе «Триумф стрелка Шарпа» герой столкнется с чудовищным предательством в рядах английских войск и примет участие в битве при Ассайе против неприятеля, имеющего огромный численный перевес. В романе «Крепость стрелка Шарпа» героя заманят в ловушку и продадут индийцам, которые уготовят ему страшную смерть. Много испытаний выпадет на долю бывшего лондонского беспризорника, вступившего в армию, чтобы спастись от петли палача.


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.


Про красных и белых, или Посреди березовых рощ России

Они брат и сестра в революционном Петрограде. А еще он – офицер за Веру, Царя и Отечество. Но его друг – красный командир. Что победит или кто восторжествует в этом противостоянии? Дружба, революция, офицерская честь? И что есть истина? Вся власть – Советам? Или – «За кровь, за вздох, за душу Колчака?» (цитата из творчества поэтессы Русского Зарубежья Марианны Колосовой). Литературная версия событий в пересечении с некоторым историческим обзором во времени и фактах.


Дневник маленькой Анны

Кристиан приезжает в деревню и заселяется в поместье. Там он находит дневник, который принадлежит девочки по имени Анна. Которая, по слухам, 5 лет назад совершила самоубийство. Прочитав дневник, он узнаёт жизнь девочки, но её смерть остаётся тайной. Потому что в дневнике не хватает последних страниц. На протяжении всей книги главный герой находит одну за другой страницы из дневника и узнаёт страшную тайну смерти девочки. Которая меняет в корне его жизнь.


Хрущёвка

С младых ногтей Витасик был призван судьбою оберегать родную хрущёвку от невзгод и прочих бед. Он самый что ни на есть хранитель домашнего очага и в его прямые обязанности входит помощь хозяевам квартир, которые к слову вечно не пойми куда спешат и подчас забывают о самом важном… Времени. И будь то личные трагедии, или же неудачи на личном фронте, не велика разница. Ибо Витасик утешит, кого угодно и разделит с ним громогласную победу, или же хлебнёт чашу горя. И вокруг пальца Витасик не обвести, он держит уши востро, да чтоб глаз не дремал!


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.