Падающая звезда - [5]

Шрифт
Интервал

Чтобы сменить тему разговора, Верити спросила:

— Завтра суббота, вы собираетесь на завод?

Последние три субботы, что она жила у него, Лео работал.

— На несколько часов. Я сегодня понял, что провожу мало времени с дочерью. Пора это изменить.

— Обычно мы с Хедер завтракаем в половине девятого. Хотите позавтракать вместе с нами?

Помолчав, он сказал:

— Да. А на завод я поеду потом.

— В таком случае до утра, — пробормотала она, и тут он вдруг взял ее за руку. От ощущения его горячей ладони у себя на руке у Верити по телу пробежали мурашки.

— Спасибо за то, как вы заботитесь о Хедер.

— Это моя работа.

Он отпустил ее руку и кивнул.

— До утра.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Верити доставала вещи из шкафа, когда в мониторе послышался голосок Хедер, которая разговаривала со своими игрушками. Улыбнувшись, Верити натянула темно-синие джинсы и полинявшую длинную голубую футболку. Главное, чтобы одежда была удобной, а мода и представления других о том, что положено носить девушке, — дело второстепенное. Она привыкла вместе с Шоном лазить по деревьям, кататься па велосипеде и играть в бейсбол и поэтому выбирала удобную и практичную одежду.

Голос Хедер звучал все громче. Верити вышла из своей комнаты и направилась в детскую.

Хедер стояла в кроватке, зажав под мышкой розового плюшевого слона — ее любимую игрушку на этой неделе, и улыбалась во весь рот.

— Доброе утро, малышка. — Верити взяла девочку на руки. — Скоро привезут большую кровать, которую твой папа заказал для тебя. Боюсь, что из этой ты можешь выпасть.

— Могу выпасть, — повторила Хедер, размахивая слоненком по имени Длинноносик.

— Пойдем чистить зубки. А потом ты мне скажешь, что ты хочешь на завтрак.

— Вафли с черникой, — не задумываясь, ответила Хедер.

Верити, смеясь, покачала головой.

— Ты же ешь их каждый день.

— Вафли с черникой! — стояла на своем Хедер.

— Хорошо. Уверена, что скоро они тебе надоедят.

Верити любила готовить. Они с Шоном и отцом по очереди занимались стряпней. И когда Верити стала жить одна, она с удовольствием начала придумывать новые блюда. И теперь была рада, что научилась этому, потому что Хедер была разборчива в еде, и Верити приходилось изобретать различные способы, чтобы накормить девочку.

Спустя четверть часа Хедер, в розовом комбинезоне и кофточке в тон, уже бежала впереди Верити на кухню. Пластырь все еще красовался у нее на лбу, но она не обращала на это никакого внимания.

Лео не появлялся, и Верити решила, что он, наверное, работает у бассейна в летнем домике, где у него оборудован кабинет. Она только начала варить кофе, как раздался знакомый баритон:

— Доброе утро.

Верити повернулась к двери, ведущей на задний дворик.

— Мистер Монтгомери! Я собиралась вас позвать, когда будет готов завтрак.

— Лео. Помните, мы ведь договорились.

Да, разумеется, она помнила.

Не дожидаясь ответа, он сказал:

— Я побуду немного с Хедер, пока вы готовите завтрак. Мне стоит уделять ей больше внимания.

— Представляю, как трудно быть единственным родителем.

— По правде, не легко. После смерти матери Хедер я с головой ушел в работу. Мне помогала Джолин… или няни. Но вчера, когда вы позвонили и сказали, что Хедер ушиблась, я понял, как мало с ней бываю.

— Но вы возглавляете фирму, у вас много работы.

— Да. Пароходная компания Монтгомери — это будущее Хедер, если она того захочет.

Хедер подбежала к Верити с альбомом для раскрашивания.

— Посмотри. Это я сделала.

Девочка показала раскрашенную картинку. Конечно, она еще не могла сделать это аккуратно, не выходя за линии рисунка, но цвета использовала хорошо.

Посмотрев на Лео, Верити поняла, что ему очень хочется, чтобы дочка подошла к нему, а не к няне.

— Какая красивая картинка! — воскликнула Верити. — Покажи-ка ее папе.

На лице девочки промелькнуло замешательство, но она все же протянула ему альбом. Верити видела, что Лео не знает, что ему следует сказать или сделать. Наконец, он сел на корточки, обнял дочь и произнес:

— Это большая синяя собака. Я уверен, что она живет там же, где и розовые слоны.

— Такие, как Длинноносик, — уточнила Хедер.

— Да, как Длинноносик.

— Хедер требует вафли с черникой на завтрак. А вам это подходит? Я могла бы приготовить еще яичницу-болтунью.

— Я уже давно на завтрак пью только кофе. Почему бы сегодня мне не поджарить яичницу?

— Вы хотите мне помочь?

Лео придвинул стул к кухонному столу.

— Хочу. И Хедер тоже поможет. Хедер, хочешь, я научу тебя разбивать яичко?

— Я хочу разбить много-много яичков, — заявила Хедер.

Лео вынул из холодильника картонку с яйцами и сказал:

— Пока что мы начнем с одного яйца.

Верити наблюдала за тем, как Лео учит Хедер. Он даже позволил ей взбить яйца, но девочке вскоре это надоело.

— Я пойду рисовать, — заявила она.

Лео спустил ее со стула на пол, и Хедер уселась за детский столик, где лежали се раскраски. Увидев, что Лео нахмурился, Верити объяснила ему:

— Она может сосредоточиться на чем-то не более десяти минут, да и то, если это ее уж очень заинтересует, как, например, раскрашивание. Еще она любит кубики.

— Может, она со временем станет кораблестроителем?

— Или будет проектировать дома, мосты и небоскребы, — продолжила Верити.


Еще от автора Карен Роуз Смит
Ее избранник

Ив Раскин и Хантер Коулберн полюбили друг друга, но молодая, неискушенная, привыкшая к опеке отца Ив испугалась охватившего ее сильного чувства и отвергла предложение Хантера. Как исправить эту роковую ошибку?..


Ночь, которая решила все

В рождественскую ночь Оливия Макговерн, уступив внезапно вспыхнувшей безумной страсти, отдалась Лукасу Хантеру, человеку, которого почти не знала… и забеременела.Может ли страсть положить начало крепкой семье?..


Узнай кто я

Не случись с Эммой несчастья, она никогда бы не узнала замечательных, добрых, отзывчивых людей, которые стали ее друзьями…


Сияние ангела

Застигнутый снежной бурей посреди дороги Слэйд Коулберн решает попроситься на ночлег на близлежащее ранчо. Он не собирается задерживаться здесь надолго, поскольку главная цель его поездки — найти брата-близнеца, с которым их разлучили еще в детстве.


Амулет любви

После смерти мужа Элисон Роудс обнаружила в шкафу любовные письма. Дейв изменял ей…Чтобы забыть о предательстве когда-то любимого человека, она решила уехать погостить к другу мужа, Джейсу Макгроу.


Рождественский папа

Снегопад заставил Ника, ехавшего на отдых, задержаться в родном городишке, с которым у него были связаны не лучшие воспоминания детства. Мог ли он подумать, что досадная задержка обернется счастливым обретением жены и сына?..


Рекомендуем почитать
Опасная женщина

Могла ли представить Маргарет Грейм, сидя за кассой книжного магазина в небольшом городке, что однажды откроется дверь, войдет известный нью-йоркский журналист и красавец Рей Дэвисон, в которого она была влюблена с юношеских лет, и… предложит ей стать его женой? Неужели действительно, если чего-то очень хотеть, желание рано или поздно исполнится? Но почему в таком случае Маргарет на пике удачи отказывается от щедрого подарка судьбы и бежит из-под венца, хотя мечтает об уютном доме, о муже, ребенке… Но тернист ее путь к семейному счастью: слишком много странных обстоятельств, загадочных совпадений и невероятных событий обрушивается на молодую очаровательную девушку из Гринтауна.


Победить судьбу

Любовь, казалось, прочно связала судьбы дочери австралийского финансового магната и храброго американского офицера. Однако до безмятежного счастья далеко, а до разлуки — рукой подать. Между ними бездна, бездна судьбы. Что победит: любовь или долг, преданность любимой или верность данной боевым друзьям клятве? Что перетянет на весах любви: мужской эгоизм или нежная привязанность? Эти вопросы встают перед влюбленными, которые, преодолев обстоятельства, непонимание близких и собственные сомнения, сумели победить судьбу.


Посмотри в мои глаза

Стремление сменить обстановку и уйти от призраков прошлого заставляет молодую американку покинуть Нью-Йорк и наняться няней на ферму в Канзасе. Но хозяин фермы Джейк Мэтер считает, что девушка вряд ли выдержит жизнь в глуши, как не выдержала его жена, бросившая мужа и маленького сына. Сможет ли Николь Вудс справиться с выпавшими на ее долю трудностями, какие отношения сложатся у нее с мальчиком и самим Джейком, расскажет книга Мойры Джексон «Посмотри в мои глаза».Для широкого круга читателей.


Любви награда

Молодая женщина Чарли Картер спасает из горящей машины шестилетнего ребенка и получает в награду полмиллиона долларов. Жизнь скромной лаборантки меняется как по волшебству — она превращается в очаровательную, уверенную в себе женщину. Но не только благодаря деньгам. Главная причина преображения Чарли — ее любовь к Джессу МакМастерсу. Джесс отвечает ей взаимностью, и все же отношения молодых людей складываются непросто…


Я вижу тебя насквозь

Молодая американка Джейн получает в подарок на новоселье бинокль. Ну разве можно преодолеть соблазн и не взглянуть в окна дома напротив? Стоящий у окна мужчина сразу заинтересовал Джейн, и она начинает вести за ним настоящую слежку: что ест на завтрак, как общается со своей собакой, какие женщины его посещают… Последнее обстоятельство вызывает у Джейн безумную ревность. Узнав номер телефона соседа, она звонит ему в самые неподходящие моменты. И наконец встречается с ним, но… Но, прежде чем тайна телефонной незнакомки будет раскрыта и молодые люди испытают счастье взаимной любви, им суждено пережить ряд комичных и даже трагикомичных ситуаций.


Три грации

Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…