Их взгляды встретились, и опять Верити охватило удивительное теплое чувство к нему. Он отвернулся и произнес:
— Вы сами отнесете ее в детскую или я?
— Я не буду возражать, если это сделаете вы.
Лео был в брюках цвета хаки и черной спортивной рубашке с короткими рукавами. Какой же он загорелый, какие у него мускулистые плечи, плоский живот и узкие бедра! Верити моргнула. Ей должно быть стыдно! Нельзя увлекаться своим хозяином. И вообще, мужчин она не привлекает, да к тому же намного моложе Лео Монтгомери. В детской Верити видела фотографии матери Хедер. У Каролин Монтгомери была гордая посадка головы, удачно подобранный макияж и красивая стрижка. Несомненно, Каролин была красавицей. Наверное, таким нелегко живется — надо ведь постоянно соответствовать этому образу. Джолин Коннехи, сестра мистера Монтгомери, рассказала Верити, что брат вот уже два года не может прийти в себя после ее смерти. Верити это было понятно. Она знала, что такое утрата родного человека Лео стоял около ее постели, и она вдруг смутилась. Возможно, это потому, что у нее разыгралось воображение…
Он окинул взглядом двуспальную кровать с белым покрывалом. Изголовье кровати занимала книжная полка, где Верити поставила свои любимые книги.
— Хедер любит играть в прятки, всегда прячется под кроватью, — прошептала Верити.
Лео недоверчиво покачал головой, опустился на колени и приподнял край покрывала. Придав голосу строгость, он произнес:
— Вылезай-ка оттуда и надень пижаму.
— Не хочу баю-бай. Хочу играть с Верити.
Верити тоже опустилась па пол рядом с Лео, ненароком задев его плечо. От этого прикосновения у нее часто-часто забилось сердце.
— Если ты вылезешь из-под кровати и наденешь пижамку, то я почитаю тебе сказку, — пообещала Верити.
— Это подкуп, — прошептал ей на ухо Лео.
Его дыхание коснулось ее кожи, и Верити вздрогнула.
— А вы предпочитаете залезть под кровать и уговаривать ее еще полчаса? — то ли в шутку, то ли всерьез спросила она.
— Я там не помещусь, а уговаривать не умею.
— Тогда остается подкуп. — Верити не смогла подавить улыбку.
Он повернул к ней голову, их губы разделяло всего несколько сантиметров. Верити почувствовала запах мужского одеколона, а от жадного блеска в глазах Лео она была не в состоянии сдвинуться с места.
Он прокашлялся, нагнулся пониже и засунул руку под кровать.
— Иди сюда, маленькая безобразница. Верити почитает тебе сказку. Но не вздумай еще раз здесь прятаться. — И добавил, обращаясь к Верити: — Я пойду за пижамой, а вы проследите, чтобы она еще куда-нибудь не спряталась.
Верити засмеялась.
— Хорошо.
Спустя пять минут Лео вернулся с пижамой Хедер. Верити наблюдала, как его большие пальцы пытаются справиться с пуговичками у ворота. Он такой огромный мужчина, но как же он нежен с дочкой!
— Все в порядке. — Он подхватил Хедер на руки. — Вперед, в твою спальню. — Посередине комнаты Лео вдруг остановился. — Я только что сообразил, что у вас здесь нет телевизора. У предыдущей няни был свой.
— Мне он не нужен. Я не любительница телепередач.
Он удивился, а она покачала головой и улыбнулась.
— Мне всегда есть чем заняться. Я очень люблю слушать музыку. — Она указала на тумбочку, где лежал плеер. — Вот без этого я не обойдусь.
— Вы можете включать стереопроигрыватель в гостиной в любое время, когда пожелаете.
— Я заметила, что у вас большая коллекция записей «Битлз».
— Да. Слушайте на здоровье.
— Вы очень добры, мистер Монтгомери. Возможно, я что-нибудь послушаю.
— Называйте меня Лео.
— Лео, — тихо повторила она.
— Верити теперь мне почитает? — спросила Хедер, склонив головку на плечо отца.
— Так уж и быть, одну сказку почитаю, — согласилась Верити.
Лео стоял около кресла-качалки, на котором сидела Верити с Хедер на коленях и читала девочке ее любимую детскую книжку доктора Зойса. Когда Верити кончила читать, у Хедер уже слипались глаза, и Лео, взяв дочку на руки, положил ее в кроватку. Нагнувшись, он поцеловал ребенка в лоб и сказал:
— Спокойной ночи, малышка.
У Верити почему-то сдавило горло. Наверное, потому, что она так одинока — Шон умер, а ее отношения с отцом были натянутыми.
— Спокойной ночи, Хедер. До утра, — пробормотала она и пошла к двери.
Следом за ней вышел Лео. Несколько минут они стояли молча, глядя друг на друга. Они стояли так близко, что носки ботинок Лео почти касались ее туфель. Он возвышался над ней на целых пятнадцать сантиметров. Когда она посмотрела ему в глаза, сердце тревожно застучало. У него был такой вид, словно он хотел поцеловать ее.
— Вы чувствуете себя в полной безопасности, живя в одном доме со мной? — вдруг выпалил Лео.
— Да! — ошеломленно воскликнула Хедер. — Я ваша няня и экономка, а няни часто живут в том же доме, где и дети, за которыми они ухаживают.
— Правильно, но обычно присутствует и жена. Я не хочу вас скомпрометировать.
— Я знаю свое место, а что думают другие — мне безразлично. Для вас это важно?
— Нет, мнение других никогда меня не волновало.
— Тогда все в порядке, — сказала она. — Беспокоиться не о чем.
Но выражение его лица и стук собственного сердца говорили ей, что это не так. Если он догадается о ее чувствах, то, возможно, уволит. А ей нравилась эта работа, и Эйвон-Лейк тоже начинал нравиться.