Озверевшая - [16]

Шрифт
Интервал

- Симона, - сказал мистер Блэкли, - ты же знаешь, что он не поест, если будет смотреть телевизор.

- Все нормально, Боб.

Ее голос слегка звенел, когда она с тарелкой в руках выводила Далтона в гостиную. Кейтлин смотрела им вслед, и, пока никто не видел, я сунула руку под стол и погладила пах мистера Блэкли. Его вилка с лязгом упала на тарелку. Я успела убрать руку за секунду до того, как дочка на него посмотрела. Он не мог просто встать из-за стола: уйдя к себе, мистер Блэкли не ответил бы на мой вопрос и испортил важный ужин. Жена будет пилить его за это, когда они окажутся вдвоем. Из гостиной долетела мелодия Губки Боба, и Симона вернулась за стол.

- Вот так, - сказала она. - Продолжай, Ким.

Я невинно захлопала глазами.

- Я не понимаю, как все это работает. Правда, что сперматозоиды одного мужчины будут атаковать сперматозоиды остальных и даже устраивать ловушки, чтобы отогнать их от яйцеклетки?

Я заметила, что Кейтлин ерзает на сиденье. Симона поджала губы.

- Да, это правда, - сказал мистер Блэкли и этим ограничился.

Я гнула свою линию:

- А еще я хотела узнать о стимуляции.

Комната погрузилась в молчание, сидевшие рядом члены семейства Блэкли, казалось, разом перестали дышать.

Я посмотрела на него большими глазами:

- Как обоим партнерам кончить, особенно если секс занимает всего несколько минут?

Я знала, что это слишком, но ничего не могла с собой поделать. Воздух буквально загустел от напряжения. Вибрировал от нашей с мистером Блэкли тайны. Симона натужно улыбнулась. Лицо Кейтлин стало красным, как клубника. Теперь я завладела вниманием всей семьи.

Мистер Блэкли выпалил:

- Такое мы в классе не проходим, тебе прекрасно это известно. Мы изучаем размножение и способы предохранения. Вот и все.

Я смущенно рассмеялась:

- Простите. Я ничего об этом не знаю. Просто из головы не выходит... с пятницы.

Напоминание о нашем свидании повисло над столом, как дурной запашок. Кейтлин затараторила, желая вставить хоть что-нибудь, только чтобы папа не говорил больше о сексе:

- Итак, Ким, в следующий раз займемся отработкой прыжков и складками?

- Можно попробовать. И добавить "звездочки"[5].

Мистер Блэкли был сыт по горло. Он поднялся из-за стола.

- Мне... э-э-э... надо допроверять работы.

- Ты же весь вечер на них потратил, - сказала Симона. - Сколько еще осталось?

- Просто много всего накопилось.

Он отнес тарелку в раковину и смыл остатки ужина.

- Ладно, как хочешь, - пожала плечами Симона.

Чтобы оказаться на лестнице, ему пришлось пройти мимо меня.

- Спокойной ночи, Боб, - сказала я, скалясь, как смерть. - Завтра увидимся.

Глава 6

На следующий день он был готов к нашей встрече.

Мистер Блэкли не говорил о сексе на уроке, рассказывая о посткоитальных репродуктивных процессах. Когда прозвенел звонок, он подошел ко мне.

- Ким, задержись, пожалуйста.

Учитель подождал, пока класс опустеет, а потом уставился на меня своим самым тяжелым взглядом: лицо - камень, глаза - проделанные струей мочи дыры в снегу.

Подошел поближе и едва не ткнул пальцем мне в лицо.

- Что ты задумала, мелкая ты сука? - cлыша, как он ругается, я захихикала. - Думаешь, я с тобой в игры играю? - спросил мистер Блэкли.

- Нет. Думаю, вы милый.

- Я не милый, гребаная ты шлюха, я в ярости. Как ты посмела прийти ко мне домой? Ты спятила? Если хочешь меня поиметь, я покажу, с кем ты связалась.

Он открыл папку, лежавшую на столе, и протянул мне лист. Это было заявление на имя директора. Учителя писали их, если хотели, чтобы ученику объявили выговор. За всю учебу я не получала ни одного.

- Вы шутите? - спросила я.

- А что, похоже?

- На что вы жалуетесь?

- На срыв урока и неподобающее поведение в классе.

- Что? Я никогда ничего подобного не делала.

- А я скажу, что делала, а у одноклассников они не спросят.

Я посмотрела на бумагу. Он утверждал, что я грязно выражалась и грубо шутила на тему секса.

- Хочешь изображать шлюху, тогда я буду обходиться с тобой как со шлюхой. Ты на доске почета. Я знаю, как важно для тебя там оставаться. Если не прекратишь свои игры, получишь еще много выговоров.

Я подняла листок и медленно разорвала его пополам.

- Ты только что заработала новый.

- Ни фига. Вы не сделаете этого, мистер Блэкли.

- Неужели?

- Нет. Ваша жена и дочь безмерно мне рады. Они обе много и сладко грезят о помпонах.

- Несколько визитов к директору, и тебя выкинут из группы поддержки. Так или иначе, но ты больше не будешь досаждать моей семье.

Я рассмеялась:

- Ага, но это будет ваших рук дело. Школьникам дают копию каждого выговора. Сегодня я покажу этот Кейтлин и расплачусь. Скажу, что боюсь, как бы из-за вас меня не выгнали из команды. Думаете, вашей семье понравится, если я перестану приходить и помогать Кейтлин потому, что вы меня пугаете?

Мистер Блэкли сник. Я загнала его в угол.

- Вот как мы поступим. Вы не жалуетесь на меня из-за всякой чуши. Напротив, освобождаете от домашней работы и ставите отлично автоматом. И будете милым, когда я к вам обращаюсь.

Он не произнес ни слова, просто уставился на меня.

Я похлопала его по плечу.

- Не смотрите букой. Будете хорошо себя вести, и, возможно, снова увидите """киску""".

Заметив, как сжимаются его кулаки, я сделала шаг назад и обрадовалась, когда в класс вошли две девчонки.


Еще от автора Кристофер Триана
Поедание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Безопасность непознанных городов

Возраст, внешность и социальное положение любовников уже давно не имеют для Вэл никакого значения. Люди стали для нее объектами, способом хоть ненадолго спастись — сбежать от одиночества и самой себя. Потерявшись в череде случайных встреч и мимолетных романов, Вэл одержима идеей почти мифического Города — то ли рая, то ли ада, в котором возможны самые немыслимые наслаждения. Со своим крайне необычным спутником она отправляется на поиски этого загадочного места, в то время как старый знакомый Вэл, серийный убийца Артур Брин, наметил ее в качестве новой жертвы и уже напал на след.


Девушка на крыльце

Семью Такер можно без тени сомнения назвать счастливой. Сара присматривает за домом, сплетничает с подругами и выращивает овощи на грядке, а ее муж Кенни, учитель английского и футбольный тренер по совместительству, любит играть с друзьями в карты. Вместе с дочерью Натали они живут в небольшом американском городе в окружении доброжелательных соседей. Идиллия провинциальной жизни рушится, когда однажды ночью на их крыльце появляется незнакомая девушка, и уютный городок постепенно начинает поддаваться натиску все возрастающей паранойи.


Воскрешение

 Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.