Озверевшая - [15]

Шрифт
Интервал

- Привет! - улыбаясь во весь рот, сказала Кейтлин. - Я слышала, как ты пришла. Просто сперва хотела переодеться.

- Круто. Готова зажечь?

- Конечно!

Я улыбнулась ей, как лучшей подружке, поставила сумку на диван и расстегнула ее. Когда я протянула Кейтлин помпоны, она засияла, будто фейерверк. Симона по-прежнему стояла рядом, ее глаза затуманились. В их дом только что пришло счастье, обещая в скором времени исполнить мечты. Я почувствовала себя среди сестер, окруженной доверием, которого даже не пришлось заслуживать.

- Эти для тебя.

Кейтлин встала на цыпочки и обняла меня. Я захотела сблевать, но не позволила маске разбиться. Симона, не желая мешать приятному моменту, завернула за угол. Кейтлин говорила что-то о заднем дворе, но я прислушивалась к голосу па кухне: Симона шептала мужу, какая я хорошая девочка.

* * *

Мы провели вечер на заднем дворе и продолжили тренироваться, когда стемнело, включив фонарь на крыльце, чтобы делать прыжки и шпагаты. Кейтлин действительно была хороша, но я не осыпала ее похвалами. Хотела, чтобы она думала, что ей нужна моя помощь. Я критиковала ее конструктивно - жестко, но не жестоко. Говорила, что у нее получается, но еще больше о том, что нужно улучшить или изменить. Она с радостью согласилась, когда я сказала, что нам нужно тренироваться регулярно. Поблагодарила меня за то, что трачу на нее время и делюсь опытом.

Примерно в полдевятого мы вернулись в дом. Мистер Блэкли ушел наверх, но Симона была в гостиной. Сидела в кресле - так, чтобы видеть двор сквозь стеклянную дверь. Заметив, что мы возвращаемся, она уставилась в телевизор, но мы с Кейтлин знали, что она смотрела на нас почти весь вечер. Когда мы вошли, Симона вскочила, словно нас не было несколько месяцев.

- Как потренировались? - спросила она меня, а не дочку.

- Хорошо. Кейтлин очень талантлива.

Лицо Симоны сделалось гордым, почти самодовольным. Я вспомнила, как мистер Блэкли жаловался, что у них мало секса. Теперь все было ясно. Мне пришлось напрячься, чтобы представить, как трахается эта женщина. Она была слишком похожа на маму из телевизора - добрая и слащавая, а потому асексуальная. Словно детей ей принес аист. Наверняка от вида вставшего члена упадет в обморок.

- Что ж, - сказала миссис Блэкли, - я хочу, чтобы ты знала: мы ценим твою помощь, Ким. Если тебе хоть что-нибудь от меня понадобится, просто скажи.

- Спасибо, Симона. Но мне и самой нравится с ней заниматься.

Она улыбнулась, открыв щель между передними зубами.

- Знаете, я не накрывала на стол, пока вы тренировались. Почему бы тебе не остаться и не поужинать с нами?

На это я и надеялась.

- О, не хочу вас утруждать.

- Ерунда. Мы будем только рады.

Я притворилась, что обдумываю ее предложение, и через секунду ответила:

- С удовольствием.

Хотела спросить, можно ли сходить в душ, чтобы мистер Блэкли воображал меня голенькой, с кожей, блестящей от капель, но решила приберечь эту карту на потом. Я уже так далеко продвинулась. Лучше не сорить козырями. Кейтлин пригласила меня наверх, чтобы переодеться.

Двери в ее комнату и в детскую были распахнуты, но третья оказалась приоткрыта совсем чуть-чуть. Внутри было тихо. Кейтлин переодевалась у себя, я в ванной - натянула узкие джинсы и футболку которые принесла в сумке. В стакане на полке стояли две щетки - розовая и маленькая со значком Бэтмена. Я вытерла ими вспотевшую промежность и поставила обратно.

Когда мы спустились, семья уже сидела за столом, а на подносе исходил паром мясной рулет. Мистер Блэкли уперся локтями в стол, сцепив руки в замок под подбородком, сын рядом с ним возил по столу черепашку-ниндзя. Стул с другой стороны пустовал. Я села и пододвинулась поближе к учителю. За едой Симона изводила меня расспросами о группе поддержки, нашей тренерше миссис Моррелл и моем спортивном прошлом. Спрашивала так часто, что я не успевала есть. Мистер Блэкли периодически поглядывал на меня, видимо стараясь предупредить, но я его игнорировала. Его нервозность была ощутимой, и жена ее заметила.

- Тебе нравится рулет, милый? - спросила она.

Мистер Блэкли вскинул голову, словно выпрыгнув из ледяной воды:

- Да. Объеденье. Просто объеденье.

В ее глазах промелькнула тревога, но она забыла об этом и продолжила болтовню о чирлидинге. Время от времени Кейтлин вставляла слово, но в остальном мамаша управляла беседой, как, подозреваю, и унылой дочкиной жизнью.

Когда появился шанс сменить тему, я с радостью им воспользовалась и повернулась к мистеру Блэкли.

- Боб, у меня есть вопрос насчет того, что мы недавно обсуждали в классе.

Мистер Блэкли перестал жевать. Уставился на тарелку, начал ковыряться в рулете.

- Да?

- Да. Насчет семени.

Симона заерзала на стуле.

- О, боже, - сказала она, глядя на сына.

Я изобразила смущение.

- Простите, если это не...

Мистер Блэкли повернулся ко мне и сказал строгим голосом:

- Это не застольная беседа, Ким. Может, подождем до завтрашнего урока?

- О, нет, все в порядке, - проговорила Симона. - Я просто заберу Далтона в гостиную вместе с тарелкой. Пусть посмотрит мультфильм.

Я была чирлидершей и в этом доме могла творить то, за что других бы давно выгнали.


Еще от автора Кристофер Триана
Поедание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Безопасность непознанных городов

Возраст, внешность и социальное положение любовников уже давно не имеют для Вэл никакого значения. Люди стали для нее объектами, способом хоть ненадолго спастись — сбежать от одиночества и самой себя. Потерявшись в череде случайных встреч и мимолетных романов, Вэл одержима идеей почти мифического Города — то ли рая, то ли ада, в котором возможны самые немыслимые наслаждения. Со своим крайне необычным спутником она отправляется на поиски этого загадочного места, в то время как старый знакомый Вэл, серийный убийца Артур Брин, наметил ее в качестве новой жертвы и уже напал на след.


Девушка на крыльце

Семью Такер можно без тени сомнения назвать счастливой. Сара присматривает за домом, сплетничает с подругами и выращивает овощи на грядке, а ее муж Кенни, учитель английского и футбольный тренер по совместительству, любит играть с друзьями в карты. Вместе с дочерью Натали они живут в небольшом американском городе в окружении доброжелательных соседей. Идиллия провинциальной жизни рушится, когда однажды ночью на их крыльце появляется незнакомая девушка, и уютный городок постепенно начинает поддаваться натиску все возрастающей паранойи.


Воскрешение

 Ничто не остается мертвым надолго. Покойники возвращаются к жизни, разумные, решительные… и очень голодные. Спасение кажется Джиму Тёрмонду, одному из нескольких уцелевших в этом кошмаре, недостижимым. Однако его сын все еще жив, и их разделяют сотни миль. Шансы на успех ничтожны, но Джим клянется найти мальчика — или умереть. Вместе с престарелым священником, мучимым чувством вины ученым и бывшей проституткой он отправляется в путешествие через всю страну. Героям предстоит сразиться с врагами, живыми и мертвыми, и еще более страшным злом, что ждет их в конце приключения.