Ожившие фантазии - [50]
Я начала свой рассказ, когда в гостиную зашел Коул, принесший мне чашку горячего бульона. Ему не очень-то нравилась шумиха вокруг всей этой истории, однако из Брэмвилля, вопреки убеждению Ричи, мой любимый уезжать не собирался. Ответом на предложение о переводе, поступившее Коулу через неделю после ареста Яки Вудстока, была фраза, над которой позже долго смеялась Энн: «Даже не просите меня уехать из Брэмвилля — в этом городе живет гениальная писательница, на которой я собрался жениться».
Что до истории, случившейся с Коулом много лет назад, то Ричи, как выяснилось, нашел не лучший источник информации. Им оказался приятель того самого напарника, которого Коул якобы «превратил в котлету».
Коул Лонберг действительно подрался с другом, когда выяснилось, что тот спал с его женой Ритой, обладавшей довольно своеобразными представлениями о браке. Однако напарник отделался синяками, а Рита, обозлившись на то, что Коул подал на развод, попыталась оклеветать его, поставив себе пару синяков и заявив в суде, что муж регулярно ее избивал. К счастью, медицинское обследование установило истинную причину появления синяков, и Коул был оправдан. Но эта история настолько подорвала нервы Коула, что он сам попросил начальство о переводе в какой-нибудь небольшой городок.
Мой любимый, так же как и я, уже не рассчитывал найти свою вторую половину, когда однажды на побережье нашего Брэмвилльского моря не встретил девушку своей мечты.
То, что все три убийства совершил именно Яки, Коул понял благодаря тому, что привык проверять информацию, не важно, откуда и как она к нему поступила.
Несмотря на имеющиеся в распоряжении Коула сведения обо мне и о том, что случилось со мной в доме моей соседки, миссис Саймонс, ему было отказано в просьбе выдать ордер на обыск этого дома. Коулу ничего не оставалось, кроме как проникнуть в ее дом тайком и самостоятельно отыскать пулю, выпущенную из револьвера.
Вспомнив то, что я говорила о прыжке незнакомки со второго этажа, Коул не поленился, нашел стремянку миссис Саймонс и отвез ее знакомому эксперту. Тот обнаружил на лестнице свежие следы, принадлежащие человеку, который ходил в ботинках именно по тому грунту, что распространен в нашем районе.
Что же касалось найденной пули, то раритетное оружие, из которого ее выпустили, могло быть куплено только в одном-единственном магазине города. Чтобы узнать, кто купил револьвер, Коулу пришлось приехать домой к владельцу магазина — сам магазин в это время уже не работал. Выяснив, что револьвер купил Яки, Коул поручил офицеру Фрэнки вернуть улики в дом миссис Саймонс — иначе в суде их могли бы признать недействительными, — а сам помчался к дому Яки, но хозяина не застал.
Во время уже официально разрешенного обыска в загадочном подвале Яки там были обнаружены вовсе не плесень и грибы, которыми он любил похваляться передо мной и Энн, а разнообразные костюмы, грим и моя книга «Городские легенды» с частично вырванными страницами. Стоит ли говорить, как я была ошарашена, когда узнала, что Яки был единственным «актером», сыгравшим и Сахарного человека, и Девочку-енота, и ревнивую жену из главы «Револьвер для Рыжей».
Нет, я не восхищалась его талантом, скорее ужасалась при мысли о том, что этот человек мог бы сотворить еще, если бы мы не смогли остановить его. Яки собирался ограничиться четырьмя легендами лишь потому, что чувствовал: очень скоро полиция найдет его, конец уже близок.
Препарат, который Яки вводил своим жертвам, тоже был найден в его жутком подвале. Он купил его еще до переезда в Брэмвилль у приятеля-медика, приторговывавшего лекарствами, которые не отпускались без специального рецепта.
Кроме всего прочего, стало понятно, кому понадобилось прослушивать то, что происходит в моей комнате. Ди с ее любовью к порядку не могла не наткнуться на прослушивающее устройство, которое Яки закрепил под моим креслом, и конечно же заподозрила Коула. Увидев, что полицейский проник в сад миссис Саймонс, она окончательно уверилась в том, что Коул как-то причастен к той истории, в которую впуталась ее дочь, и немедленно позвонила Ричи.
Мой бывший муж тоже не терял времени даром: он навел справки о детективе Лонберге и, выяснив правдивые, как ему казалось, подробности перевода полицейского в Брэмвилль, сопоставил факты и решил, что разоблачил брэмвилльского маньяка.
Под личиной истинного убийцы, немного рассеянного, спокойного и задумчивого парня, скрывался актер, игравший когда-то третьи роли в непопулярных сериалах. Мечта стать великим актером не оставила Яки и после переезда в Брэмвилль, где он познакомился со мной и понял, как нужно «творить легенды».
К счастью, мой бывший муж, Ричи, не стал частью этих «легенд» — его ранение оказалось серьезнее, чем мое, но он пошел на поправку. Лилиан Стакер, надо сказать, смягчила свое сердце и даже предложила ему воспользоваться ее деньгами, чтобы он смог снова подняться на ноги в прямом и переносном смысле этого слова.
Ди, рассчитывавшая на другой финал в нашем с Ричи романе, конечно, огорчилась, но новость о том, что я все-таки выйду замуж, хоть и не за бывшего мужа, несколько подсластила пилюлю. Может быть, моя мать и не очень-то обрадовалась тому, что я выхожу за Коула, но вида не показала, тем более что у нее появился шанс сразу же обзавестись готовым внуком, которому непременно будет передана бабушкина любовь к чистоте и порядку. Если честно, в какой-то степени я даже завидовала Мэтти: обычно бабушки балуют внуков куда больше, чем когда-то баловали собственных детей.
Всего за одну неделю в жизни молоденькой хозяйки парфюмерного магазина Евы Дэвис происходит столько событий, что их хватило бы на целый бразильский сериал, как шутит один из ее друзей. Смертельный риск заставляет ее забыть о горьком разочаровании, но за ним следует счастливая встреча. Потеряв любовь, она обретает ее вновь и… снова теряет. Преданность и вероломство, надежда и отчаяние, счастье и горе сменяют друг друга как узоры в калейдоскопе. Словно Высшие Силы проверяют Еву на стойкость: достойна ли она той награды, которую они для нее готовят…
Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.
Если бы Мартину Ламберту однажды сказали, что он женится на девчонке, живущей в бедном квартале и исполняющей рэп в сомнительном заведении «Слепая сова», он рассмеялся бы в лицо человеку, осмелившемуся такое предположить. Но все так и случилось. Девушка, на которой он вынужден жениться согласно нелепым условиям теткиного завещания, делает все, чтобы свести его с ума. Но, несмотря на это, Мартин впервые в жизни начинает ощущать, что живет по-настоящему…
Жизнь не слишком балует Ванду, хорошенькую американку с польским именем. Девушке не везет ни в любви, ни в карьере. Неудачница! – такой диагноз Ванда Маджиевска ставит себе в двадцать пять лет. Похоже, так оно и есть. Но однажды в ее жизни появляется…, пес, а за ним его хозяин. Казалось бы, очередное огорчение: у собаки, к которой она привязалась, есть хозяин; у хозяина, в которого она влюбилась, есть красавица-невеста. А у Ванды нет никого. Но с этого момента в ее жизни начинают происходить невероятные события, которые все меняют…
Кто сказал, что брак нужен женщинам? Брак – выдумка мужчин, считает писательница Эмили Зорски. Ей виднее: она дважды была замужем. Теперь она свободна. А также красива, богата, знаменита… И одинока. Нет, поклонников у нее хватает, но все они куда-то исчезают после первого же свидания… Может быть, внезапно объявившийся первый муж поможет ей разгадать эту загадку?
В каждом маленьком городке есть свои тайны, и Гринвуд, куда приезжает неугомонная журналистка Ди Шерил, – не исключение. Загадка Гринвуда оказывается опасной, и несдобровать бы маленькой отчаянной Ди, если бы к ней на помощь не подоспел тот, от кого она меньше всего этого ожидала. Впрочем, ее общение с этим непредсказуемым человеком – Грэем Годри – всегда было полно сюрпризов…
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…