Ожидание - [13]

Шрифт
Интервал

– Эй, чего нос повесили?

Мелли обернулась на сочувственный голос.

– Я Саймон Эванс, писатель.

Она улыбнулась. Это имя в дополнительных пояснениях не нуждалось. Миллионы любителей детективной литературы, и Мелли в их числе, взахлеб зачитывались психологическими триллерами Саймона Э. Эванса. Карие глаза, темные волосы, дружелюбная улыбка… по виду этого славного паренька ни за что не скажешь, что со страниц его произведений веет леденящим ужасом!

– Я – Мелли Мюррей, – весело представилась она.

– Вы не стесняйтесь попросить Дика о помощи, Мелли Мюррей. Дик вовсе не тиран; он все вам объяснит просто и доходчиво! – Сценарист ободряюще подмигнул. – Конечно, поначалу всем неуютно; ну да вы скоро обвыкнетесь. Я тут набросал одну сцену: что происходит, кто участвует в разговоре и о чем приблизительно идет речь. Вам нужно только подставить подходящие медицинские термины. Если дело не заладится, вы только свистните!

Но Мелли не пришлось звать на помощь. Спустя несколько часов она жадно поглощала заслуженный ланч, устроившись в уголке трейлера Кэрол. Кажется, с первым заданием она справилась на «отлично»! Скрипнула дверь: это вернулась Кэрол. Не подозревая, что не одна, актриса уселась напротив зеркала и закрыла глаза.

– У тебя измученный вид, – заметила Мелли.

Кэрол вздрогнула.

– Да ты у нас просто дама-невидимка! – Она просияла улыбкой, и морщинки у глаз разгладились, словно по волшебству.

– Может, следует пораньше ложиться?

– Только не надо тонких намеков, пожалуйста, – удрученно отозвалась Кэрол. – Я ни за что не поставлю картину под удар. Хочу, чтобы меня воспринимали всерьез, как актрису, а не как знаменитую фотомодель, которая получила роль благодаря смазливой мордашке и длинным ногам. Я ни разу не опоздала, ни на минуту, и я не закатываю истерик.

– А как ты получила роль?

– Тебя интересует, не переспала ли я с продюсером? Или, на худой конец, с режиссером?

Глаза сестры вспыхнули гневом, но Мелли не отвела взгляда. Кэрол явно что-то мучило: и куда девалась ее обычные приветливость и жизнерадостность?

– Меня интересует, как именно ты получила роль.

– Если угодно, я снялась в пробе для «Тени ее улыбки», – взяв себя в руки, сообщила Кэрол, ссылаясь на нашумевший прошлогодний фильм Рекса Марли. – Ту роль мне не дали, но Рекс меня запомнил и порекомендовал Дику. Я явилась на пробу и потрясла Дика до глубины пуши, – без ложной скромности призналась Кэрол. – И, прежде чем ты спросишь: да, я очень признательна Рексу, но не настолько!

– И все-таки что-то здесь нечисто!

– Забудь, Мелли, милая, – устало взмолилась Кэрол.

Мелли вздохнула и философски пожала плечами, понимая: выбора у нее нет.

– А здесь всегда так вкусно кормят? – Она с сожалением отодвинула пустую тарелку и встала. – Неделя-другая, и я располнею, точно свинья-рекордсменка!

– Только не с твоим обменом веществ, – фыркнула Кэрол. – Вот у меня бедра – что твои пончики! – Актриса со вздохом провела ладонью по соблазнительному изгибу. – Между прочим, Дик с ног сбился, тебя разыскивая!

– Я вовсе не пряталась, – возразила Мелли. Неужели все сговорились напоминать ей об этом негодяе? Почему-то вспомнился цвет глаз Дика Грейсона – ослепительно синий, яркий, точно переливы сапфировых огней. Мелли нервно отбросила со лба прядь волос. На что надеяться несчастной, заглянувшей в эти бездонные омуты?

– Работа предстоит напряженная, но по большей части рутинная, – успокоила Кэрол. – Пугаться тебе нечего. Дик требователен, но к трескучим разглагольствованиям не склонен – слишком умен для этого. Прирожденный психолог: каждого заставляет вкалывать в полную силу! Судя по всему, Дик уже наметил для себя план действий, но к чужому мнению тоже готов прислушаться – до известного предела. Хитер, злодей, как змей! – восхищенно закончила актриса.

– Съемочная группа, похоже, в выражениях стесняться не привыкла, – заметила Мелли. – Да и на деле тоже. – Судя по опыту последних двух часов, атмосфера на съемках и впрямь царила богемная.

– Действительно здесь в ходу шуточки самого низкого пошиба, – согласилась Кэрол. – И вопреки слухам не удивлюсь, если я – единственная, кто избегает случайных связей. Если хотя бы малую толику происходящего за кадром запечатлели на кинопленке, ух, какой шум поднялся бы! Словом, я тебя предупредила.

– А Дик тоже неразборчив? – осведомилась Мелли, не слишком искусно имитируя равнодушие, – куда ей тягаться с актерскими талантами Кэрол! Под многозначительным взглядом сестры Мелли с трудом сдержала стон. Идиотский вопрос – и выдал ее с головой!

– Все зависит от того, кому верить, – задумчиво протянула Кэрол. – Вот, скажем, Памела, гримерша… Впрочем, ты ее, надо думать, не знаешь?

Мелли пожала плечами.

– Так вот Памела – высокая длинноногая блондинка…

– Здесь все блондинки! – Мелли внезапно почувствовала острую неприязнь к незнакомой ей Памеле.

– Ах, какие мы обидчивые! – Брови Кэрол взлетели вверх. – Словом, Памела, распускает слухи о том, что, дескать, ее давние отношения с Диком возродились, точно Феникс из пепла.

Я лично думаю, что девица принимает желаемое за действительное, а там кто ее знает… Мне сдается, Дик похож на меня: поставил себе цель, а на чепуху сил не остается.


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Жажда любви

Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?


Только этот мужчина

Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.


Превращение в бабочку

Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…