Ожерелье Монтесумы - [22]
Дамы и в самом деле сменили тему разговора и Постепенно забыли о досадном вечере. Но видя, что Альдо с каждым часом становится все мрачнее, План-Крепен почувствовала укоры совести. А после того, как нашли сгоревшую машину с несчастным водителем, она откровенно на себя разозлилась. Хотя и не понимала, какое отношение ко всему этому имеет «очаровательный» дон Мигель. Хуже всего было то, что они ничего не знали о происходящем и особняке Вобрена на улице Лиль. Особенно после того, как Альдо нокаутировал дона Педро. Этого господина она готова была растерзать! Он был похож на диктатора, и вел он себя соответственно.
Горя желанием первой разузнать хоть какие-нибудь подробности, Мари-Анжелин подумывала о том, чтобы отправиться на шестичасовую мессу в церковь Святой Клотильды, но это было слишком далеко! И потом там у нее не было своей агентурной сети, которую она сумела создать в церкви Святого Августина. Просто невероятно, сколько всего можно узнать, если ты, благодаря своей аристократической фамилии, со многими знаком в мирке консьержей, слуг и набожных старушек, да к тому же если они к тебе не просто расположены, а относятся с любовью! Что касается старушек, они всегда внимательно смотрят по сторонам, все слышат и иногда делают интересные выводы. Если вдруг Мари-Анжелин потребуется узнать, что происходит у княгини Мюрат, баронессы де Лассю-Сен-Женьес или княгини Бролье, то это не составит никакого труда, потому что все они живут в этом квартале. Но другой берег Сены! Это же почти конец света!
На следующий день после того, как они с маркизой обменялись мнениями по поводу «очаровательного» мексиканца, Мари-Анжелин входила в церковь Святого Августина. Через несколько секунд к ней присоединилась импозантная Евгения Генон, царствовавшая на кухне у княгини Дамиани. Месса еще не началась. Женщины заняли две соседние скамеечки для молитвы, перекрестились, пробормотали короткую молитву, и Евгения прошептала:
— Скажите на милость, что творится в вашей семье!
— Не путайте! Речь идет не о моей семье, а о господине Вобрене. Он близкий друг моего кузена Морозини, который был свидетелем на его свадьбе. Волею обстоятельств мой кузен оказался причастен к этой истории, и мы вместе с ним!
— Говорят, что семья невесты уже живет в особняке господина Вобрена?
— Да. Так как гражданское бракосочетание состоялось, они считают себя вправе это сделать. Вероятно, они правы, но у нас все считают такое поведение бесцеремонным. Я не разделяю эту точку зрения…
— Почему же?
— Потому что я пытаюсь поставить себя на место этой юной девушки, которую бросили у алтаря. И потом, мне кажется, что ее семья не слишком богата.
— Почему же вы не знаете об этом? А как же брачный контракт?
— Его не подписывали. Все оказалось очень просто, господин Вобрен выбрал общее владение имуществом. Без сомнения, он не хотел уязвить гордость невесты…
—Деликатный поступок! Чего не скажешь об этих людях, которых вы оправдываете. Они ведут себя в доме этого бедного господина как захватчики!
Мари-Анжелин удивленно повернулась к собеседнице:
— Откуда вы знаете?
Главная повариха княгини обстоятельно ответила на этот вопрос:
— Посольство Испании занимает особняк по соседству с домом господина Вобрена, а мой племянник служит выездным лакеем в посольстве. Посла сейчас нет, и у племянника много свободного времени, поэтому он с интересом наблюдает за тем, что происходит у соседей. А теперь, когда хозяин дома пропал, он весь превратился в слух и не сводит с дома глаз.
— И что же?
Зазвенел колокольчик мальчика из хора, который шел впереди священника. Поэтому Евгения не ответила. Кумушкам пришлось встать и принять участие в литургии. Затем последовало чтение главы из Евангелия. Наступила очередь короткой проповеди. Все сели, чтобы ее послушать. Мари-Анжелин воспользовалась этим.
— Так что увидел ваш племянник? — прошептала она.
— Вчера Гастон — это и есть мой племянник — пошел к булочнику за круассанами и встретил там Берту, кухарку господина Вобрена. Оказалось, что дворецкий Сервон уволился и покинул дом. Берта об этом говорила со слезами на глазах. Моему племяннику не пришлось ничего из нее вытягивать, она сама все рассказала. Перед уходом Сервон сказал Берте, что вернется только после появления хозяина, так как не хочет отвечать за то, что творится в доме. Судя по всему, оттуда исчезают вещи…
— Вещи?
— Что именно, я не знаю. В булочной было много народа, и Гастон не стал расспрашивать Берту подробно…
Евгения замолчала. Она говорила очень тихо, но прихожане возмущенными взглядами буквально пронзали болтушек. Когда месса закончилась, План-Крепен вернулась домой и сразу же, не снимая вымокших под дождем пальто и шляпы, поднялась в спальню маркизы. Мари-Анжелин пребывала в таком волнении, что бегом проделала весь путь до особняка, даже не раскрыв зонта. Сидя в постели, старая дама ждала, когда ей принесут первый завтрак, и рассматривала потолок своей спальни, расписанный птицами и облаками. Появление Мари-Анжелин сразу же вернуло ее на землю.
— Вы вымокли с головы до ног! Полагаю, у вас нет намерения усесться на мою кровать! — возмутилась мадам де Соммьер. — Вы потеряли зонтик?
Любовь к приключениям и тайнам толкает молодого венецианского князя Альдо Морозини на поиски четырех драгоценных камней из священной реликвии. Отыскав первый из них, сапфир «Голубая звезда», князь отправляется в Лондон, куда его ведет таинственный след алмаза «Роза Йорков».Рискуя жизнью, князь спасает от смерти женщину, которую страстно любит, но красавица вновь ускользает от него.Однако поиски не закончены, князю предстоит найти еще два бесценных камня… Его ждут новые приключения и любовь прекрасной женщины.
Юная Фьора росла, не зная печали, в доме своего приемного отца – богатого флорентийца, скрывавшего от всех трагическую тайну ее рождения. Французский посланник Филипп де Селонже, узнавший эту тайну, потребовал за свое молчание права жениться на красавице и провести с ней одну ночь. Наутро Филипп уехал в поисках ратных подвигов и, возможно, смерти, ибо он запятнал честь дворянина женитьбой на той, что была рождена у подножия эшафота. А Фьора отправляется во Францию, чтобы найти и покарать виновных в гибели ее родителей.
Французская писательница Ж.Бенцони создала серию из 6 историко-приключенческих романов. Эпоха наполеоновских завоеваний послужила историческим фоном для невероятных приключений красавицы Марианны д'Ассельна де Вилленев. Жизнь при императорском дворе, путешествия по Европе и России с наполеоновскими войсками, всемогущие враги и верные друзья, непреодолимые испытания и всепоглощающая любовь – все это не даст вам закрыть книгу, не прочитав последнюю страницу.
Знаменитые исторические романы Ж. Бенцони покорили весь мир. Миллионы читателей не устают восхищаться ее захватывающими произведениями — произведениями, в которых смешаны история и вымысел, приключения и страсть. Такова история блестящей красавицы аристократки Марианны д\'Ассельна де Вилленев, история ее великой любви к загадочному, многоликому незнакомцу, ее далеких экзотических странствий и опасных захватывающих приключении, история изощренных придворных интриг и лихих дуэлей, пылких чувств и невероятных поворотов судьбы…
Французская писательница Ж.Бенцони создала серию из шести историко-приключенческих романов. Эпоха наполеоновских завоеваний послужила историческим фоном для невероятных приключений красавицы Марианны д'Ассельна де Вилленев. Жизнь при императорском дворе, путешествия по Европе и России с наполеоновскими войсками, всемогущие враги и верные друзья, непреодолимые испытания и всепоглощающая любовь – все это не даст вам закрыть книгу, не прочитав последнюю страницу.
Действие историко-авантюрного романа «Катрин» разворачивается на фоне реальных исторических событий, происходивших во Франции в XV веке. Судьба главной героини, чья красота сделала ее игрушкой в руках сильных мира сего, — драматична. Но всепоглощающая любовь к бесстрашному рыцарю де Монсальви поддерживает ее жизненные силы и веру в их счастье…
1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.
"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины — женщины мечтают быть последним романом мужчины".
Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.
Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Альдо Морозини, венецианский князь и знаток старины, увлечен поисками четырех бесценных камней священной реликвии. История третьего из них, прекрасного опала, оказывается связанной с самой романтической женщиной австрийской династии – Елизаветой, супругой императора Франца-Иосифа. Поиски камня приводят князя к таинственной женщине в маске. Благодаря помощи той, которую князь полюбил больше жизни, он находит опал, теряет возлюбленную, но не любовь! Их история еще не закончена...
Великолепные старинные драгоценности... прекрасные женщины... древние тайны... В жизни князя Альдо Морозини нет в этом недостатка. Однако страсть к авантюрам толкает его на новое приключение. Он ищет четыре драгоценных камня, украденных из храма. Поиски знаменитого сапфира «Голубая звезда» странным образом связывают его судьбу с судьбой юной девушки, такой загадочной и такой прекрасной, что ей на долгие годы суждено стать его тайной мукой. Князь спасает ее от смертельной опасности, однако красавица вынуждена стать женой другого.
Последний недостающий камень древней реликвии, который пытается отыскать князь Альдо Морозини, обнаруживается в сокровищнице испанской ветви Габсбургов.Не раз подвергаясь смертельной опасности, бесстрашный венецианский князь завершает свою ответственную миссию и обретает долгожданное счастье с любимой.
В старинном замке Хивер, принадлежавшем когда-то Анне Болейн, случается невиданное – крадут знаменитый бриллиант «Санси». Лорд Астор, владелец камня и страстный коллекционер, обвиняет в пропаже князя Альдо Морозини: он был единственным, кому довелось переночевать в замке накануне происшествия.Но Альдо утверждает, что камень украл самозванец, искусно притворившийся настоящим Морозини. Получается, у князя есть двойник! Теперь Альдо предстоит вернуть знаменитый «Санси» и спасти свою репутацию. Но сделать это будет непросто, ведь негодяй, подставивший его, все еще на свободе.