Озеро любви - [27]
Анна почувствовала, что ее лицо заливает румянец.
— И ты еще надеялась, что я поверю в эту неубедительную сцену оскорбленной невинности! «Не смей», «не трогай»! Да ты просто мечтаешь о том, чтобы я посмел!
Анна в эту минуту мечтала об одном — провалиться сквозь землю со стыда. Конечно, он прав. Но не во всем. Она не просто хотела повторения. Просто повторения ей мало. Ей нужно то, чего, как он сказал, между ними нет: настоящих серьезных отношений. Пока не будем употреблять слово «любовь», решила Анна. Но пусть он даст ей хотя бы шанс!
Она подбирала слова, чтобы попытаться все ему объяснить, но тут открылась дверь и на пороге возникла тетя Мелани. Она была, как всегда, безупречно одета. На тете был легкий брючный костюм цвета сливок. Когда-то у нее были такие же, как у Розмари и Анны, вьющиеся длинные волосы. Но с возрастом она выбрала более сдержанный стиль и теперь коротко стригла и осветляла их. Сегодня она не пропустила своего еженедельного визита к парикмахеру — ни один волосок не выбивался из укладки. Может, и не столь эффектная, как младшая сестра, но все же очень привлекательная и моложавая женщина пятидесяти трех лет.
Анна попыталась выдавить из себя как можно более непринужденную улыбку.
— Привет, тетя Мелани. Извини, мы немного задержались. Познакомься, это Марк Бейкер. Марк, это моя тетя Мелани.
А вот Марк вел себя абсолютно непринужденно. Он приятно улыбался, говорил правильные слова и очаровал тетю Мелани родственным поцелуем в щечку. Все это естественно, без видимых усилий.
Мелани же слегка изменилась в лице при виде Марка. Ей удалось вернуть самообладание лишь тогда, когда она проводила гостей в комнату.
— Ну и ну, — с изумлением проговорила она. — Анна была права. Вы — вылитый отец. Я вообще-то с ним знакома не была. Но видела фотографии. Ну что же, Марк, присаживайтесь, а Анна пойдет наверх и поговорит с Розмари. Я сегодня приготовила палтуса, он стоит в духовке, так что можем садиться за стол, как только ты, Анна, вернешься. Я не уверена, что Розмари захочет к нам присоединиться, — повернулась она к Марку, — она в последние дни почти ничего не ест. Надеюсь, ваш визит поможет вернуть ее к жизни. А пока угощайтесь крекерами и орешками с вином. У меня есть бутылочка неплохого красного вина. Вы любите красное вино, Марк?
Марк с удобством расположился на покрытом цветастой обивкой диване.
— Очень люблю, спасибо. Но я за рулем, так что выпью один-два бокала, не больше, и перейду на воду.
Тетя Мелани одобрительно заулыбалась и уселась в кресло напротив.
— Похвальная осторожность. Нет ничего хуже безответственных типов, которые пьяные садятся за руль. Так и до беды недолго.
Анна сделала страшные глаза.
— Тетя Мелани! — со значением произнесла она, но тетка ответила ей недоуменным взглядом.
— Родители Марка! — громким шепотом напомнила Анна.
Мелани в ужасе прижала ладонь к губам.
— Ох, какая же я идиотка. Марк, простите меня, ради Бога. Я совершенно не подумала…
— Ничего-ничего, Мелани. Не берите в голову. Я знаю, вы не хотели ничего плохого. Потом, мне кажется, что лучше не молчать о самом тяжелом, не делать вид, что ничего не произошло. Люди, которые замыкаются в своем горе, тяжелее его переживают. Я поэтому сегодня и приехал. Поговорить об отце. Узнать кое-что, о чем я не знал. Мне так легче будет перенести потерю.
— Боюсь, ничего нового вы не узнаете, Марк. Все проще простого — у вашего отца была связь с моей сестрой. Связь эта продолжалась двадцать лет. Больше никакой тайны.
— Наверное, вы правы, Мелани. Но я, знаете ли, всегда считал своего отца образцовым семьянином. Да и не только я. Конечно, кристально чистых людей не бывает, я не настолько наивен. Но узнать, что твой отец — бессовестный бабник… Никак не могу смириться с этой мыслью. Но ему все эти вопросы я уже не смогу задать. Поэтому я надеюсь на вашу сестру. Поговорив с ней, я думаю лучше понять отца. Мама, слава Богу, ничего не знала, но я-то знаю. И мне просто необходимо…
Он вдруг замолчал на полуслове и куда-то уставился. Не на Анну, как она сначала подумала, а куда-то через ее плечо. Обернувшись, Анна сразу поняла, что именно он увидел. О Боже, я не успела предупредить ее, в панике подумала она.
Ее мать медленно, на нетвердых ногах спускалась вниз по лестнице. Одной рукой она тяжело опиралась на перила, другую судорожно прижала к горлу, как будто ей не хватало воздуха. На ней был светло-кремовый пеньюар, стянутый пояском на тонкой талии, и кремовые мягкие домашние туфли. На лице ни грамма косметики.
В приглушенном свете она казалась такой красивой, что дух захватывало. Горевший прямо над ее головой светильник отбрасывал блики на ее густые медового цвета кудри, в беспорядке рассыпанные по хрупким плечам. Она сильно похудела, и большие прозрачные глаза казались еще огромнее. Под ними залегли тени, но они не портили ее красоту, лишь придавали ее лицу усталое очарование осени. У Анны в памяти неожиданно всплыла сцена из старого немого фильма: прекрасная невеста, потерявшая любимого, тронулась рассудком и заперлась в заброшенной башне на долгие годы.
И если немедленно не объяснить маме, кто перед ней, ее постигнет та же участь.
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…