Озеро любви - [23]
Что такого он сделал, чтобы заставить ее до такой степени потерять голову? Он вдруг испугался. Испугался самой этой мысли. Неужели он думает о том, чтобы использовать эту свою силу, чтобы попытаться соблазнить ее снова? Да он ничем не лучше отца!
Нужно рассказать ей все. И чем скорее, тем лучше. Для ее же блага. Ну и для своего тоже.
— Да, — твердо сказал он. — Да. У меня есть девушка.
Она издала слабый стон, от которого у него сжалось сердце.
— Прости меня, Анна, — искренне сказал он. — В свою защиту я могу сказать лишь одно: для меня самого все случившееся — полнейшая неожиданность. Я ничего такого не хотел. Я просто думал успокоить тебя. Но ты очень красива, а я всего лишь мужчина. Я не смог сдержаться.
Она устало опустилась на край кровати, ее полные слез глаза были устремлены прямо на него.
— Как ее зовут? — тусклым голосом спросила она.
— Мишель.
— Мишель… — словно во сне, повторила она. — Вы живете вместе?
— Нет.
— У тебя сегодня с ней свидание?
Он покачал головой.
Он заметил, что в ее глазах промелькнуло облегчение. Ей противна была сама мысль, что он прямо из ее постели отправится к другой женщине. По-видимому, Анна вообще не ожидает от мужчин ничего хорошего. После того, как его отец обходился с Розмари! Марк припомнил ее слова о том, что мужчины часто лгут, чтобы добиться от женщины секса. Его охватило чувство вины. Он не солгал, он лишь умолчал, но результат один.
— У вас все серьезно? — продолжала расспросы Анна.
Он помедлил. Ему не хотелось делать ей еще больнее. И конечно, если она узнает, что он обручен, это никак не улучшит положения.
— Мы уже давно встречаемся, — осторожно сказал он. — Мы познакомились на работе. В прошлом году.
У нее поникли плечи. Она грустно опустила голову и замолчала. Марк в жизни не чувствовал себя таким подонком. Он не посмел подойти и попытаться успокоить ее. Но ему хотелось как-то смягчить удар, показать ей, что она прекрасна, и не ее вина, что все так обернулось.
— То, что было между нами, Анна, — это было чудесно. Я тебя никогда не забуду. Никогда.
Она подняла голову и печально улыбнулась.
— И я тебя, Марк. С тобой я впервые узнала… ну, что такое оргазм.
Он в недоумении посмотрел на нее. Ну зачем она об этом говорит?
— Ты что, мне не веришь?
— Я просто удивился, вот и все.
Она поднялась с постели.
— Тебе лучше одеться. Я пойду вниз, не буду тебе мешать.
Невероятным усилием воли Анне удалось удержаться от слез, но лишь до тех пор, пока она не добралась до последней ступеньки. Но и там она сознавала, что не должна давать волю рыданиям, ведь он может ее услышать. Лишь когда она добралась до нижней террасы, той самой, где безмятежно пила шабли лишь пару часов назад, она смогла дать волю слезам.
У него есть девушка. Ее зовут Мишель. Может быть, она архитектор, как и он. Умная, образованная, уверенная в себе девушка, которой никогда не приходилось сознаваться в том, что у нее не было удовлетворения в сексе.
Анна без всяких объяснений знала, что ей нет смысла тягаться с Мишель. У нее ведь даже имя такое необычное. А Анна — это так традиционно, так банально. Мишель — звучит интригующе и элегантно, такой должна быть и обладательница этого имени.
Анна взглянула на свое отражение в стекле раздвижных дверей. Она выглядит ужасно! Как мог Марк назвать ее красивой? Да она просто пугало! Что у нее с волосами? А одежда? А лицо?
Он ей льстил. Чего только не говорят мужчины, чтобы добиться своего!
Она решительно вытерла слезы. Вытащила из волос все заколки и встряхнула тяжелыми прядями. Застегнула пуговицы на кофточке как следует, поправила юбку. Если учесть, что под юбкой у нее ничего нет, весьма своевременная мера.
Вспомнив о том, как послушно она выполняла все его требования, она покраснела. А при мысли о том, что это доставляло ей ни с чем не сравнимое удовольствие, она чуть не умерла со стыда. Во рту у нее тут же пересохло от нового приступа возбуждения. Она снова и снова прокручивала в памяти его слова, его движения…
— Анна?
Она очнулась от волнующих воспоминаний и повернулась к нему. Ей было немного неловко, как будто ее застали за чем-то постыдным.
Марк старался не глазеть на нее. Но она была так соблазнительна с этой гривой буйных кудрей, с этим румянцем на щеках. Так захотелось подойти, запустить пальцы в шелковые пряди, запрокинуть ей голову и поцеловать в шею, туда, где уже красуется отметина от его поцелуя.
Знак его страсти. Как тавро. Свидетельство собственности.
Он не узнавал сам себя. Не он ли всегда утверждал, что мужчина и женщина — равноправные партнеры? Откуда же у него эти замашки восточного владыки? С Анной он превратился в совершенно другого человека!
И зачем только она сказала ему, что он — первый мужчина, пробудивший ее Чувственность? Это признание еще больше распалило его мужское самолюбие, пробудило какую-то темную, до сих пор дремавшую, сторону его натуры.
Зная это, ему очень легко будет снова ее соблазнить. Стоит только шагнуть к ней, обнять ее, пообещать, что он расстанется с Мишель. Добиться от нее поцелуя. Одного-единственного, и она не сможет отказать ему.
Марк смущенно закашлялся. Нужно уезжать отсюда, пока не поздно.
Он унаследовал неуемный темперамент от отца-француза и красивую внешность от матери-испанки. Женщины от него без ума, а он ценит в них только ответную страсть, да и то они не могут надолго увлечь его.Однако так было лишь до тех пор, пока он не встретил англичанку – прекрасную, но разуверившуюся в любви и презирающую мужчин…
Старший брат Георгоса Павлиди, умирая, взял с пего слово не оставить без поддержки Иви, его любимую женщину, и дать свое имя ребенку, которого она ждала. Георгос выполнил эту просьбу Молодая красивая женщина и мужественный темпераментный мужчина оказываются под одной крышей, связанные узами фиктивного брака. Нельзя безнаказанно подносить горящую свечу к пороховой бочке – она взорвется. Вспыхнули и сердца наших героев, поначалу нагромоздив между ними горы недоразумений, непонимания и подозрительности. Воистину таинственный и непостижимый путь пролегает менаду сердцами мужчины и женщины.
Много лет Кэтрин верно и преданно любила Эдвина, забывая о собственной гордости, прощала ему измены. А он взял да и надумал жениться на другой. Более того, словно в насмешку прислал бывшей возлюбленной приглашение на венчание.И она согласилась прийти, взяв в кавалеры их общего приятеля — красавца и отчаянного донжуана. Кто бы мог подумать, что именно в этот момент решилась ее судьба?
Просто удивительно, на какие ухищрения он пошел, чтобы завоевать ее. И какая ирония судьбы: придуманная им ложь оказалась правдой! Да, жизнь бывает непредсказуемой. Кто бы мог поверить, что эта удивительная женщина полюбит его, человека, которого, даже не зная, уже презирала?А может, в этом нет ничего непредсказуемого? Может, все предопределено?..
Умерла хозяйка старого дома. Но ее воспоминания, несбывшиеся мечты и надежды жить здесь с любимым мужем, качать колыбель с ребенком не исчезли. Им предначертано было воплотиться в жизни другой женщины – новой хозяйки дома. Она сама решает свою судьбу? Или все же ее поступки подвластны воле неких добрых сил?..
Поначалу Гордон Кросби воспринимал это как игру: он должен пустить в ход все свое обаяние, чтобы очаровать бесхитростную девушку и заставить ее беспрекословно выполнять его распоряжения. Беспрекословно — потому что она унаследовала компанию, акционерами которой являются Гордон и его лучший друг, и на карту поставлено их благосостояние. Гордон вложил всю свою фантазию в превращение провинциальной барменши в роковую женщину и подобно Пигмалиону влюбился в свое творение. Однако у его Галатеи оказался норовистый характер…
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…