Ой упало солнце - [71]

Шрифт
Интервал

Что потерял, что позабыл,
        не заберешь с собою.
Терзанья хаос и обид,
        пляс смеха и рыданья,
Все в каждом срезе повторит
        бег жизни в мирозданье.
Твое житье, твое бытье
        лишь звук в едином хоре,
И ты и я развеемся
        в бездонном вечном море.
И дивный пляс, и грозный пляс,
        зла музыка играет.
Столь краток сказ: расцвел — угас,
        и вечность ожидает.
Плетем венок, плетем венок
        из бытия мгновений,
Чтоб танец жизни не умолк
        в грядущих поколеньях.
Еще шажок, еще момент,
        а там — воспоминанья.
Житья момент — один фрагмент
        в цепи существованья.
………………………
Вечерний звон, вечерний звон
        витает за горою.
Проклятье злу, добру поклон
        и вечный мир с собою.

ИЗБРАННЫЕ МЕСТА ИЗ СТИХОТВОРЕНИЙ ЖИЗНИ

* * *
Ты крепко верь, а вера чудо деет,
Без веры всюду тлен и суета.
Ввысь — дух, хотя и сердце в боли млеет —
        лишь твоя вера была бы свята́!
* * *
О, чтоб проклятие насилью вечным было!
Средь мира, на войне и всюду,
Оно нас камнем придавило —
Когда же камень этот сбросим, люди?
* * *
Настанет день, отвалятся все плиты,
И воины, вооруженные брехней,
Упадут ниц. Воспрянет правда, вся избитая,
Смертельным саваном укрытая,
Поднимется — и мир пойдет за ней.
* * *
Мой друг, люби житье,
Людей люби, природу,
А кривду брось в небытие,
Как камень в воду.
* * *
Не сожалей! Склони на грудь
Свое чело, любовью ясное.
Хоть день достойны правды будем,
Мы, как святые, выйдем к людям
С тем светом, что во тьме не гаснет.
* * *
Кто-то зовет меня в день и в ночь,
Из тихой хаты гонит прочь.
Не знаю кто, куда пути,
А должен идти, должен идти!
* * *
Меж нами море крови,
Меж нами реки слез —
Где ж тот челнок любови,
Чтоб нас он перевез?

Петро Карманский

© Перевод Г. Некрасов

«Подруга дорогая — ностальгия…»

Подруга дорогая — ностальгия —
По бездорожью моего скитанья,
Ты для меня любовь и литургия —
Шагаешь рядом по путям изгнанья.
Прядешь нить совести от тех проталин —
В которых бьется скорбь родных развалин.
Рисуешь мной покинутые нивы —
Они пьянят сильней настоя меда,
Они с далеких лет в сознанье живы.
Разлука — лед, но ты — моя свобода!
И ты растопишь в холоде чужбины
Разлуки лед, словно в песках пустыни.
Ты — яркая звезда во мраке ночи.
На океанских волнах и в Канаде.
Средь разрушений римских твои очи
Сияли радугой и были мне отрадой,
В них видел я засеянное поле
Моих — и Черногорья, и Подолья.

«Повсюду немота… А в дыме от кадила…»

Повсюду немота… А в дыме от кадила
Сидит всесильный царь — родитель наших бед.
Из-под короны взгляд — на подать и обет.
Не замечает кровь, что нашу дань обмыла.
Из-под короны взгляд: на купола, хоромы —
Пылает солнце в них. У нас же мрак всегда.
Он смотрит и на нас, бросая иногда
Из-под прикрытых век то молнии, то громы.
Уже не первый век сидит он, крест целуя,
Возводит на костях своих людей дворцы.
Что наша боль ему — богатств полны ларцы.
А мы кричим ему: хвала и аллилуйя!

РОДНОМУ КРАЮ

Родной мой, отчий край далекий,
Ты богом и людьми забыт.
Лежишь, как ратник одинокий,
Израненный… но не убит.
Кругом разгуливает горе,
За упокой души трубя.
А ветер панихидой вторит
По нам, покинувшим тебя.
Сорвало нас, как листья с сучьев,
И бьет судьба в других краях.
Трудна скитальцев доля сучья —
Жить нищим на чужих хлебах.
Я жду конца…
Нет! Нет! Жду — боя!
Еще я жив и силы есть.
И я клянусь перед тобою:
Отца не запятнаю честь.
Приду к святым твоим могилам
И молча упаду в траву.
Напьюсь твоим простором милым
И оживу!

«Кругом, как в зимней келье сердца»

Кругом, как в зимней келье сердца,
Безлюдьем дышит пустота.
Ни слова молвить, ни согреться —
Стою часовней без креста.
Где храм звенел — развалин груды.
Повсюду заросли и вонь.
Иконы растащили люди,
В лампадах не горит огонь.
И боль в глазах от этой дали.
Ищу, с кем душу отвести.
Все серо. Небо в душной хмари.
Вой ветра — скорбный стон в груди.

«Как мне дойти до края поля…»

Как мне дойти до края поля,
Вдохнуть зеленой красоты
И, позабыв недугов боли,
Взглянуть на темные кресты.
Услышать реквием трембиты —
Хранительницу доли гор,
И над могилами забытых
Луною высветить простор.
Пить терпкий плач влюбленным ухом,
Прижать к груди зарю сильней
И крепнуть мужеством и духом
Земли родимой, как Антей.
Чтоб превозмочь невзгоды смело,
Тревоги, грозы пережить,
Чтоб из глаз Каина сумел я
Слез покаяния добыть.
Прийти, обнять родного брата,
Освободить себя от пут,
Собрать все муки, все проклятья
И отнести на Божий суд.

«Поразметали бури, громы…»

Поразметали бури, громы
Нас по дорогам разных стран.
Тоскливо окнами хоромы
Глядят, как буйствует бурьян.
            Гей! Гей!
Никто не знает, сколько боли
В сердцах усталых проросло.
Да, потрепало наши доли,
А счастье в сны лишь занесло.
            Гей! Гей!
К забору не падем под небом,
Глотая пьяную печаль.
Кидают богачи нам с хлебом
Насмешки, брань… О, как их жаль!
            Гей! Гей!
Года мы носим за плечами
В мешках и продолжаем жить.
Нет, мы не сделались рабами —
И вольными не смеем быть.
            Гей! Гей!

«Уши опустивши, смиренно хвост поджав…»

Уши опустивши, смиренно хвост поджав,
Ко всем мы ластимся при встречах на дороге,
Юлим мы перед теми, кто: тю, тю! — сказав,—
Даже тогда, когда нас обругают строго.
Храним и день и ночь хозяйское добро,

Еще от автора Павел Григорьевич Тычина

Похороны друга

Поэма о Великой Отечественной войне.


Рекомендуем почитать
Лирика 30-х годов

Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.


Серебряный век русской поэзии

На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.


Стихи поэтов Республики Корея

В предлагаемой подборке стихов современных поэтов Кореи в переводе Станислава Ли вы насладитесь удивительным феноменом вселенной, когда внутренний космос человека сливается с космосом внешним в пределах короткого стихотворения.


Орден куртуазных маньеристов

Орден куртуазных маньеристов создан в конце 1988 года Великим Магистром Вадимом Степанцевым, Великим Приором Андреем Добрыниным, Командором Дмитрием Быковым (вышел из Ордена в 1992 году), Архикардиналом Виктором Пеленягрэ (исключён в 2001 году по обвинению в плагиате), Великим Канцлером Александром Севастьяновым. Позднее в состав Ордена вошли Александр Скиба, Александр Тенишев, Александр Вулых. Согласно манифесту Ордена, «куртуазный маньеризм ставит своей целью выразить торжествующий гедонизм в изощрённейших образцах словесности» с тем, чтобы искусство поэзии было «возведено до высот восхитительной светской болтовни, каковой она была в салонах времён царствования Людовика-Солнце и позже, вплоть до печально знаменитой эпохи «вдовы» Робеспьера».