Отверженные сердца - [28]
– Похоже, все местные мужчины готовы кормиться из ваших рук, Сюзанна, – негромко произнес Морган.
Она улыбнулась, но глаза оставались холодными, как ледышки.
– Разве не это от меня требуется? – насмешливо заметила Сюзанна.
– Вы выяснили что-нибудь о Брэгите?
У Сюзанны по спине пробежал холодок. Она отвела взгляд.
– Нет.
– Утратили контакт с ним, Сюзанна?
Она разозлилась.
– У меня нет надобности в контактах, на которые вы намекаете, мистер Морган. Я здесь из-за Брета. Только из-за него.
– Не забудьте об этом, Сюзанна, и не делайте ничего, что могло бы поставить под удар наши планы. Иначе вы больше никогда не увидите своего драгоценного брата. Понятно?
– Да, – вздохнула она.
– Хорошо. Где сейчас Клэренс? – шепотом спросил Морган.
Сюзанна пожала плечами.
– Я не знаю.
«И меня это мало волнует», – подумала она про себя.
– Обычно он бывает здесь. Может, вышел подышать свежим воздухом.
– Слишком долго он дышит. Мне нужно поговорить с ним… – Морган прищурился: —…наедине. Скажите ему, чтобы ждал меня завтра утром на Шестимильной Дороге в каньон. В девять часов.
– Шестимильная Дорога в каньон, – негромко повторила Сюзанна.
– И пусть будет верхом. Я сам найду его.
ГЛАВА 11
Трэвис решил отдохнуть и поднялся наверх. В зале оставалось не так уж много народу. Те, кто зашел сюда после работы пропустить стаканчик, уже разошлись по домам и комнатам ночлежек, чтобы успеть передохнуть до начала следующей смены. В салуне стихло, хотя до полной пустоты было еще далеко. Трэвис на минуту задержался на площадке между лестничными пролетами и заглянул в бар. Мелькнуло зеленое платье. Трэвис решил, что вернулась Магнолия, и его охватило прежнее раздражение. Но он ошибся. Это была Элси, одна из его официанток. Она уже набросила на плечи черный плащ и направлялась к выходу. Смена закончилась.
Зеленое платье вернуло Трэвиса к мыслям о Магнолии. Оказывается, Мэгги известно настоящее имя его певицы. Трэвис еще раз взглянул в сторону бара. Он искал Магнолию. Откуда она узнала настоящее имя Жоржетты Линдсей?
Трэвис перевернулся на другой бок, затем с головой укрылся одеялом. Сон не приходил к нему. Трэвис до сих пор слышал выстрелы. Он раздраженно откинул одеяло и лег на спину, уставившись в потолок. За горами уже всходило солнце, и его первые лучи проникали в комнату. Трэвис подумал о том, что следует плотнее задернуть шторы. Было около пяти. Скоро конец ночной смены. Он вернулся в свою комнату три часа назад.
Трэвис закрыл глаза и попытался расслабиться. Раздался еще один выстрел.
«Черт бы побрал этих животных в человеческом обличье», – зло подумал он. Почему шериф не посадит этих пьяниц под арест хотя бы на несколько часов?
Трэвис отбросил в сторону одеяло, встал и подошел к высокому шкафу у противоположной стены, распахнул его дверцы, снял с вешалки брюки и выбрал новую рубашку.
– Чертовы кретины! – выругался Трэвис после очередного выстрела. Он оделся, заправил рубашку, надел поверх нее шитый серебром черный жилет и через десять минут спустился вниз.
Пит, ночной бармен, встретил босса с удивлением на лице. С неменьшим удивлением он проводил его взглядом через зал салуна и дверь-вертушку.
На улице было немноголюдно: Милли с корзинкой свежих яиц. Рон Кабор, подметающий тротуар, какой-то пьяница, выпавший из дверей «Серебряной Леди».
Трэвис миновал несколько лавок и салунов, перешел на противоположную сторону улицы и оказался у здания тюрьмы.
– Лайм! – позвал он помощника шерифа, который бездельничал в кресле напротив камина. – Где шериф?
Веснушчатый парень лет пятнадцати поднялся и уронил кусок дерева, из которого вырезал какую-то безделушку.
– Пришел Арт Спиннэл и вызвал его, мистер Брэгит.
Арт Спиннэл был начальником смены на руднике Чолар, и Трэвис предположил, что те выстрелы, которые он слышал, произошли именно там.
– Неприятности на руднике?
Лайм неуверенно пожал плечами. Трэвис повернулся и вышел, хлопнув дверью.
Он допускал, что шериф не в состоянии утихомирить пьяниц, развлекающихся стрельбой в салунах. Но как быть с таким помощником, который только что вылез из пеленок и не нашел ничего лучшего, как строгать палку и греть задницу у камина?
– Лайм! Лайм!
Трэвис, направлявшийся в сторону «Маунтин Квин», остановился. По тротуару в сторону тюрьмы бежал какой-то мальчишка и громко кричал. Вскоре он ухватился за дверной косяк и на одном дыхании произнес:
– Лайм, тебя срочно зовет шериф. У Дьявольских Ворот. И побыстрее!
Трэвис вернулся к тюрьме.
– Что тут происходит? – потребовал он объяснения, стоя в дверях, словно на палубе корабля. Трэвис взглянул на мальчишку-посыльного.
Лайм снова отложил свою резьбу и в спешке нацепил кобуру.
Юный посланник все еще глотал воздух.
– Шериф требует к себе Лайма, сэр.
– Зачем?
– Ограбили вагончик старого Дункана, а сам он ранен.
– Ограбление? – удивился Трэвис. Мальчик кивнул.
– Да, сэр.
Лайм пронесся мимо них и исчез в дверях.
Трэвис внимательно посмотрел ему вслед. Неужели судья говорил об этом? Холодок пробежал по спине Трэвиса. Если «рыцари» решили перейти к грабежам в поселках золотоискателей, Вирджиния-Сити ждут крупные неприятности. Трэвис взглянул на мальчика.
Заснув в каюте корабля, которым командует ее родной брат, Марси просыпается и видит вокруг себя незнакомые лица. Оказавшись в руках мятежников, захвативших судно, девушка попадает в самое горнило гражданской войны, которая сталкивает ее с необыкновенными людьми, заставляет посмотреть на многое другими глазами и пробуждает в ней неведомые до той поры чувства.
Сестры, похожие друг друга как две капли воды, пытаются доказать, что их отец, осужденный за убийство, невиновен. Но в Новом Орлеане, куда отправились девушки, они встретили братьев Браггеттов и сразу оказались в водовороте интриг, предательства и… всепоглощающей страсти.
Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…