Отважный капитан - [22]

Шрифт
Интервал

Шествие растянулось до самой площади. Там народ остановился и освободил проход для старейшин, чтобы они могли проследовать вперед и встретить капитана как полагается. Среди старейшин были сравнительно молодые люди. Их возглавлял Стойко Попович. Впереди всех выступали две молоденькие девушки с деревянным подносом, на котором лежал прикрытый полотенцем белый хлеб, а рядом стояла деревянная плошка с солью.

Подойдя к гостю, все остановились и с волнением подняли на него восторженные глаза. Капитан Мамарчев ловко соскочил с коня, шагнул вперед и низко поклонился сперва старейшинам, затем всему народу, который окружал его со всех сторон, словно лес густой. Во все четыре стороны поклонился капитан Георгий, во все четыре стороны сказал:

— Спасибо вам, братья, за гостеприимство! Я счастлив, что снова нахожусь среди вас!

Тут две котленские девушки подошли к нему поближе и, отвернув белое каемчатое полотенце, поднесли капитану хлеб-соль. И капитан сделал все так, как того требовал старинный славянский обычай — отведал сладковатого котленского хлеба, и глаза его снова подернулись влагой. Однако на сей раз он сдержался, не заплакал: ему было неловко перед всеми этими людьми, которые плотным кольцом окружили его и жадно ловили взглядом каждое его движение.

— На здоровье, добро пожаловать, капитан! — сказала одна из девушек. Затем то же самое сказала вторая. После чего обе они отошли в сторонку, уступая место Стойко Поповичу, который должен был сказать приветственное слово.

Стойко Попович вышел вперед, откашлялся и начал:

— Дорогой брат Георгий!..

Все молчали, внимательно слушая речь Стойко Поповича. Он говорил о безграничной радости и восхищении собравшихся здесь людей, которые гордятся тем, что из их села вышел такой храбрый и отважный командир, прославивший имя Болгарии во всей России, и не только в России, но и во всей Европе. Он напомнил о славных битвах, о которых ему довелось слышать раньше, рассказал о ратных подвигах прославленного воина и тут же упомянул о порабощенном отечестве, которое вот уже четыреста лет ждет, когда его освободят такие витязи, как капитан Георгий. Затем, поклонившись, он произнес громко, чтобы слышали все:

— Добро пожаловать! Добро пожаловать! Добро пожаловать!

Снова загремело мощное «ура», послышались возгласы: «Да здравствует капитан!», после чего заговорил Мамарчев, и речь его взволновала всех, запомнилась людям навсегда.

— Братья болгары, — начал он. — Я рад, что снова нахожусь среди вас. Знайте одно: где бы я ни был, я всегда думал о Болгарии. За какую бы работу ни принимался, я заботился лишь о том, чтобы принести пользу отечеству… И теперь, братья болгары, я пришел сюда ради свободы нашей порабощенной родины, нашего дорогого родного отечества. Так знайте же: настало время подумать о том, чтоб и у нас было наше, болгарское, свободное управление. За свободу Болгарии, дорогие мои братья, ура!

И радостные возгласы народа всколыхнули всю площадь. В воздух взлетали шапки, мужчины поднимали сжатые в кулак руки, женщины размахивали белыми и пестрыми платками.

Стойко Попович дал знак, чтобы люди расступились и пропустили знатного гостя; заодно он распорядился, чтобы всех волонтеров Мамарчева развели по домам и угостили на славу. В этот день во всем селе не было ни одного дома, куда бы не пришли в гости по одному, по два, а то и по три русских и болгарских солдата. А в домах, которые были попросторней, гостило по целому отделению, и всюду воинов сажали за богато накрытые во дворе столы.

Капитан Мамарчев, разумеется, предпочел дом Стойко Поповича. Во время встречи на площади он все время посматривал на свою сестру Русу и на ее сынишку Сыби, которому уже исполнилось восемь лет. Георгию не терпелось хоть словечком с ними обмолвиться, но не представлялось удобного случая. И вот теперь, когда он пришел к ним в дом, Руса повисла у него на плече и плакала, долго не отпуская его.

— Братец родной! Довелось-таки нам свидеться…

А маленький Сыби то и дело выкрикивал:

— Дядя, я тоже хочу стать капитаном!

— Станешь, родненький, станешь! Дай только освободиться от турок, и тогда сможешь стать кем захочешь. Главное, скорее выкурить турок с Балканских гор, а там все пойдет как по маслу.

— И сливенцы такого мнения, — заметил Стойко Попович. — Они ждут не дождутся, чтоб русское командование дало знак.

— Какой им нужен знак? — возразил Георгий. — Все сейчас в наших руках. Мы сами должны действовать.

— Это верно, — согласился Стойко. — Только все надо делать с умом, Георгий! Третьего дня видел в Сливене Ивана Селиминского, так он тоже говорил мне, что все надо делать с умом и тайно… Чтоб турки не догадались.

— Селиминский? — удивился Мамарчев. — А чем он занимается?

— Просвещает народ.

— А на каком языке?

— На греческом.

Капитан Мамарчев нахмурился.

— Послушай, Георгий!.. — продолжал Стойко. — Наш Селиминский, хоть он не умеет ни читать, ни писать по-болгарски, хороший патриот. В Сливене его братство делает много полезных дел для народа. Он ополчился против фанариотов[32] хотя сам когда-то учился у них. Верно, читает и пишет он только по-гречески, но кто сейчас среди нас, болгар, обучен грамоте по-другому? Ни школ, ни книг у нас нет своих. А греческий — его знают по всему свету, и притом с глубоких, древних времен.


Еще от автора Камен Калчев
Новые встречи

В предлагаемом читателям романе, вышедшем в Болгарии в 1960 году, автор продолжает рассказ о жизни и труде рабочих-текстильщиков. Это вторая книга дилогии о ткачах. Однако по характеру повествования, по завершенности изображаемых событий она представляет собой вполне самостоятельное произведение. В русском издании вторая часть «Семьи ткачей» с согласия автора названа «Новые встречи».


Димитров: сын рабочего класса

Дело Георгия Димитрова огромно. Трудно все охватить в беллетризованной биографии. Поэтому я прежде всего остановился на главных событиях и фактах, стараясь писать ясно, просто, доступно, чтобы быть полезным самым широким читательским кругам, для которых и предназначена моя книга.Камен Калчев.


Пробуждение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Генеральная проверка

В книгу современного болгарского писателя вошли романы «Огненное лето» и «Восстание». Они написаны на документальной основе и посвящены крупнейшему событию в истории революционной борьбы болгарского народа — антифашистскому восстанию 1923 года. Все персонажи романов — действительные исторические лица, участники и очевидцы событий, развернувшихся в Болгарии в 20-х годах. Книга предназначена для широкого круга читателей.


Двое в новом городе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Софийские рассказы

В сборник рассказов Народного деятеля культуры Болгарии, лауреата Димитровской премии писателя Камена Калчева входят «Софийские рассказы», роман «Двое в новом городе» и повесть «Встречи с любовью».К. Калчев — писатель-патриот. Любовь к родине, своему народу, интерес к истории и сегодняшним будням — вот органическая составная часть его творчества. Сборник «Софийские рассказы» посвящен жизни простых людей в НРБ.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Рекомендуем почитать
За Кубанью

Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.


Сквозь бурю

Повесть о рыбаках и их детях из каракалпакского аула Тербенбеса. События, происходящие в повести, относятся к 1921 году, когда рыбаки Аральского моря по призыву В. И. Ленина вышли в море на лов рыбы для голодающих Поволжья, чтобы своим самоотверженным трудом и интернациональной солидарностью помочь русским рабочим и крестьянам спасти молодую Республику Советов. Автор повести Галым Сейтназаров — современный каракалпакский прозаик и поэт. Ленинская тема — одна из главных в его творчестве. Известность среди читателей получила его поэма о В.


В индейских прериях и тылах мятежников

Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.


Плащ еретика

Небольшой рассказ - предание о Джордано Бруно. .


Поход группы Дятлова. Первое документальное исследование причин гибели туристов

В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.


В тисках Бастилии

Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.