Отсекая надежду и страх - [83]

Шрифт
Интервал

Не вспомнят и на миг о любящем состоянии ума Махаяны,

не вкусят и на миг состояние свободы

от неблагих поступков,будут вечно дружить

с устойчивым состоянием цепляния за эго.

Когда придут такие практикующие Чод,—

это знак извращения традиции моего учения.

Истинно так, помните это, благороднорожденные!

В эти пятисотлетия эпохи пяти скверн,

обманутые и сбитые с толку силой Мары,

Надев на себя скверные облачения вроде собачьей шкуры,

питаясь скверной пищей вместо чистых продуктов,

совершая множество скверных действий,

болтаясь повсюду и выкрикивая слог "ПХАТ",—

именующие себя практиками Чод,

они подобны Маре,— разрушители моего учения.

Истинно так и будет, сыновья и дочери мои!

Эти практикующие Чод, обладатели силы,

будут подобны хромым, нарушая нравственный закон,

будут подобны слепым, порвав с друзьями добродетели,

будут подобны глухим, не слыша звук учения,

подобны немым, порвав с начитыванием сердечной мантры

Эти практики, подобные хромым, слепым, глухим и немым,

называющие себя последователями традиции Чод,

отбросив десять белых добродетелей,

примут десять черных грехов на себя;

оденут на тело одежду порождения двойственности,

крепко обернут вокруг пояс цепляния и удерживания,

завяжут его впереди на узел жадности,

возьмут в руку ударник гнева с шелковым набалдашником

и будут бить в большой барабан собственной важности,

обуют ноги в обувь страсти,

заткнут за пояс ганлин жадности,

закинут за спину и плечи собачью шкуру оскверненности,

украсят себя козырьком из медвежьей шерсти тупости,

закроют глаза и лицо сеткой из пяти ядов,

возьмут в руку чашу из черепа, символ их клеш,

водрузят поверх спины аркан ненасытных желаний,

обернутся свежей человеческой кожей.

Изо рта их будет слышна лишь пьяная речь,

иногда вперемешку со слогом "ПХАТ'!


Их ум будет окутан тьмой неверных воззрений, —

если внимательно взглянуть,

то видны знаки духов "Сринбо";

хотя тела их, как будто, имеют человеческий вид,

все поступки — такие же, как у тиртиков,

их ум подобен уму животного,

что бы они ни делали, все их поступки

подобны поступкам безумного или пьяного человека.

Подобные люди, именующие себя практиками Чод,

на длинноухого осла собственной тупости

кладут седло собственного неведения,

дают закусить удила цепляния за "реальность",

оседлав его своим цеплянием за эго

и взяв в руки поводок самовлюбленности,

погоняют плетью самодовольства;

демоницы ночи Сринмо — их ориентир,

Пекар Джелбо — их проводник на пути,

собрание слуг Ямы зовет их вперед,

войско Мары подгоняет их сзади,

по правую руку бегут свирепые духи Цен,

по левую руку ползут девятиголовые силы За,

демон класса My сидит у них на голове,

черные силы духов воды текут промеж ног,—

таково их войско из восьми классов духов.

Они окруженны свитой сил темной стороны,

от них разбегаются обычные нелюди;

такая свита из восьми классов демонов

разрушит мое учение во времена пяти скверн.

Все практики Чод, совершая гневные практики,

смогут наверняка укрощать обусловленность демонами,

затем, переполнившись гордостью от этого,

великие практики, совершившие множество дел,

вместе со своей магической свитой,

перестанут следовать святому закону десяти добродетелей.

Станут древом скверных деяний, тяги к материальному,

сломают древо жизни стремления к Свободе,

и это будет ключом, открывающим железные врата,

что ведут в пропасть низких рождений;

они — объект сострадания милосердных людей,

они — объект порицания святых наставников закона,

они — объект почитания обычных людей,

они — объект любви множества женщин,

они пребывают в селениях и городах,

они отказались от уединенной жизни.

Во времена разрушения духовного закона

традиция моего учения воистину извратится

и придут подобные практикующие Чод.

Еще появятся практикующие Чод следующего типа:

постоянно пребывающие в местах силы, в темных селениях,

окруженные темными друзьями, падшими существами,

совершающие практики с темными силами,

питающиеся оскверняющей пищей, концентрирующие

свое внимание на опасных и темных делах,

их тело одето в одежду из собачьей шкуры,

они дуют в ганлин из рога черного яка,

кричат слог "ПХАТ", пугая собак.

Все, кто видит их, испытывает страх или омерзение,

они подобны ядовитому дереву в поле,

они — враги, разрушители моей традиции.

Вот как будет извращаться учение в эти времена,

вот каковы будут точные знаки этих явлений.

Это свое тело, обитель пяти ядов,

источник самовлюбленности,

обернув белой хлопковой тканью, сгнившей на трупе,

накинув на плечи человеческую кожу как победный знак,

украсив свое тело и вплетая в волосы украшения из костей,

держа в руках чашу из черепа и свирель из кости,

с непокрытой головой и торчащими дыбом волосами,

с ногами, не обутыми в обувь, с босыми ногами,

говорящие: "Я обрел чудесные силы Реализации",

телом совершающие все скверные

и недобродетельные поступки,

питающиеся нечистой пищей самого разнообразного толка,

утверждающие, будто обрели Состояние Единого Вкуса,

вкушающие человечину и пьющие нечистоты,

высасывающие мозг, лижущие кровь больных

и пьющие их мочу,— их сердца захвачены духами Гьялбо,

обусловленностью священным,

на их плечах восседают духи обусловленности,

их мощь происходит от духов Мамо.

Тело и сознание взбудоражено


Рекомендуем почитать
Бесстрастность, ненасилие и сострадание: основные вопросы

Переработанные выдержки из книги: Berzin, Alexander and Chodron, Thubten. Glimpse of Reality. Singapore: Amitabha Buddhist Centre, 1999.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/basic_question_detachment_nonviolence_compassion.html.


Четыре размышления, обращающие ум к Дхарме

Александр БерзинМорелия, Мексика, 30 мая 2000 г.Отредактированная расшифровка лекционного курса Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level2_lamrim/overview/general/4_thoughts_turn_mind_dharma.html.


Предварительные практики для медитации и изучения: семичастная практика

Этим вечером мне хотелось бы объяснить в более практичной форме предварительные действия, которые мы выполняем в начале каждого нашего занятия, посвященного изучению текста Шантидевы «Начиная практику поведения бодхисаттвы» (Bodhisattvacharya-avatara). Они включают в себя семичастную практику, заимствованную из этого текста. Выполнение этих предварительных действий перед началом слушания и изучения Дхармы помогает нам достичь подходящего восприимчивого состояния ума. Мы пользуемcя этим же набором практик перед ежедневной медитацией или изучением Дхармы в домашних условиях.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/preliminaries_meditation_study_7-limb.html.


Ценшаб Серконг Ринпоче II: Цель и польза дебатов

Одна из главных целей дебатов в буддийском обучении состоит в том, чтобы помочь вам развить достоверное осознавание. Вы занимаете какую-то точку зрения, а ваш соперник по дебатам оспаривает ее со многих других точек зрения. Если вы отстоите свое мнение вопреки всем возражениям и обнаружите, что оно не содержит логических непоследовательностей и противоречий, вы сможете сосредоточиться на этой точке зрения или взгляде с окончательным, непоколебимым достоверным осознаванием. Мы также называем такое состояние ума твердым убеждением.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level1_getting_started/approaching_study_meditation/purpose_benefits_debate.html.


Неизменные и изменчивые явления

В соответствии с проводимым в буддийской философии анализом существующие явления включают в себя все, что может являться объектом достоверного познания. Если нечто существует, оно может быть достоверно познаваемо, и на самом деле существование чего-либо может быть установлено только в связи со способностью этого явления выступать в качестве объекта достоверного познания. Все, что не может быть достоверно познано, не существует.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/sutra/level4_deepening_understanding_path/types_phenomena/static_phenomena.html.


Вторичные тантрические обеты

Принятие коренных тантрических обетов, как общих, так и специфических для Калачакры, подразумевает воздержание от восьми грубых действий (sbom-po), которые ослабляют нашу практику медитации и затрудняют прогресс на пути ануттарайога-тантры.Оригинал страницы: www.berzinarchives.com /web/ru/archives/practice_material/vows/general_tantra/secondary_tantric_pledges.html.