Отпуск Берюрье, или Невероятный круиз - [10]

Шрифт
Интервал

Он говорит об этом, объясняет, сожалеет.

— Поймите, дорогой Оскар, в настоящее время половина нашего персонала находится в отпуске. Много не наскребём. Что касается отпускников, отзывать их уже поздно…

Очки нашего гостя светятся нехорошим светом. Как и все верховные руководители, он не допускает, чтобы ему противоречили. Его капризы — всё равно что приказы. Тот, кто посмеет с ним не согласиться, широко распахивает двери бедствиям, как христианские мученики открывали дверь клетки со львами.

— Да бог с вами, любезнейший, — возмущается он, выплёвывая гирлянды табака, — вы же не оставите меня в этом дерьме, чёрт побери! Затронут национальный престиж. Не забывайте об этом, старик, не забывайте, что на мачте «Мердалора» развевается не панамский, а французский флаг, вы слышите: фран-цуз-ский!

У Старика тик. Иоанна д’Арк слушает голос своего хозяина. Кудель падает из её рук. При виде трёхцветного флага, который хлопает на морском ветру, у Старика сжимаются внутренности. Увлажняются отверстия. Он сочится во всех местах. Сыреет всей поверхностью. Кожа как у морского ежа. Взгляд теряется в горизонтах родины.

— Разумеется, да, конечно… — шепчет он голосом умирающего.

Затем вдруг кладёт руку мне на колено.

— Сан-Антонио, малыш, а что, если мы отправимся туда?

Бум-м-м! Подавайте в горячем виде! Мне это валится на голову, словно снег с крыши.

Я заметил, как папаши обменялись заговорщицкими взглядами. До меня вдруг дошло, что это кино имело целью получить моё согласие. Эти два прохвоста действуют заодно, причём вот уже некоторое время. Какой же я остолоп, что не догадался сразу! Доказать вам? С той минуты, когда Старика пригласили на террасу до той, как позвали меня, прошло слишком мало времени, чтобы ужасный Абей успел выложить Диру свои беды.

И ведь Пахан сказал после представлений: «Повторите Сан-Антонио всё, что вы мне сейчас рассказали». Как бы не так, старый хрыч! Ты уже знал историю про «Мердалор» и ты знал, что я участвую в этом теннисном турнире, а, мошенник? И если ты пожелал, чтобы я раздавил флакон в твоём отеле, то только потому, что встреча уже была назначена, заговор сплетён, сеть натянута.

Он увидел по моим глазам, что я не поддался на обман, и слегка побледнел.

— Тысяча извинений, господин директор, но я сейчас в отпуске со своей матерью, и старушка слишком долго ждала его, чтобы я лишил её этой радости.

Абей протягивает мне под нос коробку с сигарами. Роскошный крокодиловый футляр с четырьмя отделениями. Там ещё осталось две Ромео и Джульетты.

— Ну и что, милейший, — говорит он, — ваша маман не любит круизы? Она видела Стамбул? Отвечайте, чёрт возьми! Касабланку? Грецию? Парфенон, чёрт возьми, это не Каннский залив. И я не говорю про Малагу! «Мердалор» — это большая прогулка. От Касабланки до Босфора через Испанию, Канары, вечную Грецию, Кипр, острова Богов, чёрт возьми! Да у меня ларингит будет, пока я вам объясню, что я приглашаю всю семью. У вас есть немощный дядя, племянник без гроша, брат-даун, бедная соседка? Я приглашаю, приглашаю всех, причём по первому классу, как говорят в «Эр-Франс». Икра ложками, чёрт возьми! Омары «Термидор» на завтрак. А солнечный закат на Босфоре? Она его уже видела, ваша матушка? Я не знаю, может быть, я неясно объясняю? Берите сигару, чёрт возьми!

Он взмок, он приложил столько усилий. У него дрожит рука, глаза вылезают из орбит позади его иллюминаторов. Его толстый нос свирепо втягивает воздух.

Я машинально беру сигару. И сразу же чувствую себя дирижёром с этой штуковиной в руке. Видя моё замешательство, Абей вырывает у меня из рук гавану, откусывает, посасывает, зажигает, возвращает мне уже мокрую на конце.

— Попробуйте и скажите, похоже ли это на дерьмо?

Изумительный персонаж. Какое искусство убеждать! Ловко он сделал эту маленькую паузу в разговоре, чтобы дать мне возможность наметить вираж, облегчить моё обращение в его веру.

Мой высокочтимый патрон покашливает в ладонь.

— Я уверен, что мадам ваша мать получила бы удовольствие, если бы провела пару недель на борту. Что касается меня, малыш, мне было бы любопытно заняться этим делом с вами вместе. Вас не вдохновляет, если мы займемся расследованием вдвоем?

Я делаю затяжку. Приятно, тепло, не слишком крепко.

In petto я думаю, что зря так упираюсь. Этот круиз под солнцем, с остановками в престижных местах доставил бы удовольствие маман. К тому же я чувствую, что моя старушка немного разочарована Берегом. Она редко выходит из дому и живёт в нём той же жизнью, что и у себя в Сен-Клу, с той разницей, что здесь ей не так уютно, и в этих меблированных комнатах всё ей кажется варварским, от мебели до кухонной посуды.

— Я поговорю со своей матерью, господа.

— У вас есть её телефон? — спрашивает Старик.

— Да, но…

— Давайте, я сам с ней поговорю, мне будет приятно узнать, как она поживает, вы знаете, мне очень симпатична эта милая женщина.

Капкан сжимается всё сильнее. Я затянут до самого эпицентра, мои милые.

— Вот-вот, поговорите с этой дамой, мой дорогой! — подталкивает Абей, который даже не скрывает радости.

Представляю, как будет ошарашена моя Фелиси. Старик ей предлагает круиз! Разве она сможет отказаться? Предательский приём! Гнусность! Да что там — подлость!


Еще от автора Фредерик Дар
Голосуйте за Берюрье!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жди гостей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стандинг, или Правила хорошего тона в изложении главного инспектора полиции Александра-Бенуа Берюрье

Книга известного французского писателя Сан-Антонио (настоящая фамилия Фредерик Дар), автора многочисленных детективных романов, повествует о расследовании двух случаев самоубийства в школе полиции Сен-Сир - на Золотой горе, которое проводят комиссар полиции Сан-Антонио и главный инспектор Александр-Бенуа Берюрье.В целях конспирации Берюрье зачисляется в штат этой школы на должность преподавателя правил хорошего тона и факультативно читает курс лекций, используя в качестве базового пособия "Энциклопедию светских правил" 1913 года издания.


Причесывая жирафу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Путешествие с трупом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Я боюсь мошек

Сан-Антонио - это псевдоним Фредерика Дара, самого читаемого во Франции автора за последние три десятилетия. Его славный герой - мужественный полицейский комиссар, от лица которого и написана огромная серия захватывающих приключенческих произведений. Настоящий супермен, неутомимый в работе и безудержный в любовных утехах, чертовски обаятельный, он знакомит читателя, по существу, с целым направлением ироничной, бурлескной французской литературы. Легко и даже изящно герой со своими друзьями распутывает запутаные истории.


Рекомендуем почитать
Душа общества

«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …».


Трубка патера Иордана

Однажды у патера Иордана появилась замечательная трубка, похожая на башню замка. С тех пор спокойная жизнь в монастыре закончилась, вся монастырская братия спорила об устройстве удивительной трубки, а настоятель решил обязательно заполучить ее в свою коллекцию…


Bidiot-log ME + SP2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Язва

Из сборника «Волчьи ямы», Петроград, 1915 год.


Материнство

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.


Переживания избирателя

Ранний рассказ Ярослава Гашека.


Не мешайте девушке упасть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В Калифорнию за наследством

Произведения, вошедшие в этот сборник, принадлежат перу известного мастера французского детектива Фредерику Дару. Аудитория его широка — им написано более 200 романов, которые читают все — от лавочника до профессора Сорбонны.Родился Фредерик Дар в 1919 году в Лионе. А уже в 1949 году появился его первый роман — «Оплатите его счет», главным героем которого стал обаятельный, мужественный, удачливый в делах и любви комиссар полиции Сан-Антонио и его друзья — инспекторы Александр-Бенуа Берюрье (Берю, он же Толстяк) и Пино (Пинюш или Цезарь)


История Франции глазами Сан-Антонио, или Берюрье сквозь века

Париж не сразу строился, и Франция не сразу стала единой! Таблички на улицах и постаментах носят имена великих людей, от Версенжеторикса до Шарля де Голля.Но главное имя отсутствует на площадях, авеню, бульварах и даже в тупиках — имя Берюрье. И всё же эти самые Берюрье сделали Францию. Своими руками, своей кровью и своим пóтом. Своим острым умом тоже.Для того чтобы исправить эту вопиющую несправедливость, я попытался нарисовать их траекторию во времени.Точно так же как и язык, История должна быть живой, поэтому я стёр с неё пыль, снял паутину, удалил позолоту с книжных обрезов, корон и нимбов и вставил туда взрывы смеха.


Неприятности на свою голову

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.