Отмени мое одиночество - [16]
Когда наконец официантка принесла им заказанные блюда, Том ухватился за свой шанс.
– Итак, вы хотите начать первой или уступите очередь мне? – Пока Вайолет обдумывала ответ, он успел положить в рот парочку чипсов. – Я в самом деле вовсе не предполагал, что задам вам такую головоломку!
– Это трудный выбор, – сказала Вайолет. – Если вы начнете первым, я пойму уровень вопросов и мне будет проще задать их самой. Но если начну первая я, то смогу оценить, насколько искренни ваши ответы, прежде чем решу, насколько искренними должны быть мои. Понимаете?
– Отлично понимаю. – На самом деле Том не вполне ее понял. – Значит, так: вы любите кино? – спросил он.
Вайолет встретилась с ним взглядом.
– Это уже ваш первый вопрос? Потому что я еще не решила…
– Хорошо. Можете не считать это вопросом. Просто праздное любопытство. – Все, что заставит ее разговориться, уже хорошо.
– Тогда – да, я люблю кино. – Она перевела дыхание. – Теперь моя очередь. Почему вы решили писать книгу о папе?
– Потому что это удачный шанс для карьеры. – Том пожал плечами. На лице Вайолет отразилось некоторое разочарование, и он подумал, что, возможно, с ее стороны вопрос вовсе не был пустым. Он помолчал, обдумывая более полный ответ. – «Скриминг Лемонз» была любимая группа моей матери, мое детство прошло под их музыку. Так что даже если это не сулило бы мне известности – и, может быть, каких-то денег, – я все равно взялся бы за эту работу. Вы много значите для любителей музыки по всему миру, я не хочу, чтобы память о вас исчезла, когда все мы станем далеким прошлым.
– Музыка, конечно, останется жить, – Вайолет задумчиво посмотрела на него, склонив голову набок. – Разве этого мало?
– «Лемонз» – это не только музыка. Это еще и люди, которые очень важны для своих поклонников, таких как моя мама. И я не хочу, чтобы правда о том, какими они были на самом деле, затерялась в анекдотах и байках, рассказанных людьми, едва их знавшими.
– Так ваша мама рада, что вы взялись за книгу о ее любимой группе? – спросила Вайолет.
– Это уже следующий вопрос, – заметил Том, сдвигая брови. Зачем вообще он заговорил о матери? – Теперь очередь за мной.
Вайолет глубоко вздохнула, словно готовясь к чему-то крайне неприятному.
– Хорошо. Спрашивайте.
У Тома в голове был длинный перечень вещей, о которых он хотел бы узнать, но с чего начать? Если с чего-то серьезного, она может замкнуться.
– Как вы отнеслись к тому, что ваша сестра вышла замуж за вашего друга?
Вайолет закатила глаза и взяла двумя руками сэндвич.
– Я ждала, когда вы об этом спросите!
– Только вы обещали правду, – напомнил он.
– Знаю-знаю. Может, вам это покажется странным, но я за них очень счастлива. Я уже думала, что проведу жизнь, притворяясь, что мне нравятся девушки Уилла, а потом радуясь, когда он неизбежно будет бросать их у алтаря. Но сейчас я мечтаю, чтобы у них с Розой все наладилось. Они подходящая пара.
– Почему же это должно показаться странным?
Вайолет в задумчивости склонила голову набок.
– Думаю, потому, что у нас с ним не было ничего подобного. Роза практически мой двойник, но между ними есть притяжение и внутренняя связь, которых не возникало у нас с Уиллом. Но теперь снова моя очередь спрашивать.
Она с улыбкой посмотрела ему в глаза, и Том снова почувствовал, что эти голубые глаза действуют на него гипнотически. Она говорила о притяжении… Том встречался с Розой, они приятно посидели в кафе, приятно поговорили. Но ему ни разу не захотелось узнать ее тайны или протянуть руку и заправить ей за ушко выбившуюся из заколки прядь волос…
– Хорошо, – сказал он.
– Я уже спросила: ваша мама рада, что вы будете о нас писать? – произнесла Вайолет, и Том отвел глаза.
– Она умерла, – сказал Том и поморщился, потому что получилось чересчур резко. – Семь лет назад.
– Простите. – Она посмотрела на него широко раскрытыми печальными глазами. – Но вы так о ней говорили, что я решила… Наверное, это было очень тяжело.
Том пожал плечами.
– Да, было. И есть до сих пор. Конечно, мне ее не хватает… Я часто думаю о ней. Но… – Он что – в самом деле хочет ей об этом рассказать? Один свой секрет в надежде, что за него получит от нее много больше. – Когда она умерла, мы были не в лучших отношениях. И я ни о чем другом так не жалею. Что не успел помириться с ней до того, как она умерла.
Он ожидал увидеть в глазах Вайолет сочувствие, но не грусть.
– Мне так жаль, Том. Но, думаю, она знала, что вы ее любите, – я это поняла даже после пяти минут разговора с вами, а она знала вас всю жизнь.
– Надеюсь… – Том взял свою кружку, чтобы отвлечься на что-то. – Моя очередь. Итак… – Вот он, шанс задать вопрос, ответ на который он особенно хотел получить, пока она испытывает к нему жалость. Почему-то он не мог задать его вот так сразу.
И все-таки он заставил себя.
– То видео с вами, в Интернете… Почему вы ни разу не сделали заявление по этому поводу? Не извинились, не объяснились.
– Потому что это никого не касалось! – резко проговорила Вайолет. – Если кто-то захотел полюбоваться – прекрасно. Я не могу запретить.
– Да, но когда такое попадает в Интернет… всегда полагают, что оба партнера выложили его сами. Чтобы прославиться подобным образом. Или по какой другой причине.
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери‑Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…