Отлёт с Земли - [54]
— Прибыли уже все пятьдесят знаменосцев, — ответил незнакомый голос. — Фабиан, естественно, отправил членов своего низшего клана, но Августовский альянс прислал кое-кого удивительно почтенного и… О хаос!
Драго нахмурился:
— Что не так?
— Ты не поверишь, но только что спорталился Люций Август Гордиан. Смотри!
В воздухе появилась голограмма, показывающая двух людей возле портала. Мужчина в возрасте где-то между шестьюдесятью и восьмьюдесятью и очень молодая женщина. Они были облачены в богато украшенные официальные тоги, женщина держала на руках ребенка.
— Что, ядернуть его к хаосу, хочет Люций? — Я ахнула, и Драго повернул ко мне извиняющееся лицо. — Прости, Джарра. Эта фраза не так груба в Бете, как в других секторах, но… Я не понимаю, зачем здесь глава совета Августовского клана. Мы с ними не в лучших отношениях со времен Фетиды.
— Что нам делать, Драго? — продолжил Кай из файндера. — Не пустить его будет огромным оскорблением, но если он здесь, чтобы доставить неприятности…
Кузен на секунду закрыл лицо руками.
— Женщина с Люцием – его дочь, Юлианна Августа Елена. Августовский клан никогда не подверг бы своих драгоценных женщин риску, а срывать церемонию будет непочтением к пятидесяти, так что…
Я шагнула ближе к голограмме:
— Драго, взгляни на ручку ребенка. На нем идентификационный браслет яслей Земной Больницы.
— Ядер… — он помотал головой. — То есть, хаос побери. Внук Люция Августа Гордиана родился инвалидом. Это все объясняет. Почему молчал их клан. Кто стоял за дорогостоящей рекламной кампанией. И даже шокирующую новость о выходе клана Мариус из Августовского альянса, — Драго запустил пальцы в волосы. — Люций, наверное, выдержал великую битву и с кланом, и с альянсом. Стоит отдать должное его храбрости, он рискнул целой политической карьерой ради этого ребенка. Клан Мариус, очевидно, влезать не собирается, но если Люций навязал свою волю остальной части альянса, тогда… — он затараторил инструкции в файндер:
— Кай, Люций явился сюда для публичной демонстрации поддержки клана Августа. Окажи ему и его дочери самый доброжелательный прием, какой только сможешь, и лично проводи их в отдельную комнату. Что бы ты ни делал, не упоминай ребенка, пока они сами не заговорят. Бьюсь об заклад, некоторые главы кланов, входящих в Августовский альянс, также появятся, так что размести их с Люцием и его дочерью, — Драго завершил вызов и обратился к жене: — Марлиз, можешь сообщить генералу Торреку, что произошло? Я предупрежу отца. Он где-то здесь, разговаривает с Джексоном. Идем, Джарра, я вас познакомлю.
Мой брат Джексон. О хаос! Со всем, что должно было случиться, я не думала о возможной встрече с братом или сестрой. Я неохотно тащилась за Драго к двум беседующим мужчинам в тогах.
— Джарра, это мой отец, генерал Дракон Телл Драмис, и твой брат, подполковник Джексон Телл Галад, — представил Драго.
Я с испугом узнала лицо мужчины постарше. Генерал, который позвонил и уничтожил меня новостью о гибели моих родителей.
— Счастлив наконец познакомиться с тобой, Джарра, — сказал он.
— Благодарю, сэр.
— Мы не в форме. Обращайся ко мне «кузен», — он непринужденно улыбнулся.
Драго принялся рассказывать отцу о неожиданных гостях, а я осталась один на один с братом. До этого мы обменивались лишь вежливо-холодными записанными сообщениями, и теперь я не знала, что говорить. Джексон наконец нарушил неловкое молчание:
— Наша сестра, Джемелла, извиняется за то, что задание помешало ей присутствовать. Она желает тебе всех благ.
— Спасибо, — пробормотала я. — В смысле, поблагодари ее за меня.
Вновь повисло тягостное молчание. Я понимала, что не особо помогаю, но еще чувствовала, что находиться здесь Джексону явно стоит усилий. Он вырос в клане, с родителями, в то время как меня бросили на Земле. Мог бы сказать, что сожалеет о случившемся, вместо того чтобы прятать глаза. Что с ним не так? Неужели он один из тех расистов, которые не считают меня настоящим человеком? Неужели его силком притащили на мое представление клану?
Драго закончил объясняться с отцом, и тот кивнул:
— Я пойду и лично поприветствую Люция Августа Гордиана.
И исчез, дав Драго возможность проверить, как мы с братом поживаем. Наверное, было очевидно, что наша первая встреча прошла не лучшим образом, потому что кузен заговорил с напускной живостью:
— Ну что, пора готовиться к церемонии.
Я сглотнула, все еще не представляя, что будет происходить на обручении. Явно придется говорить что-то романтичное, а в таких рода вещах я невероятно плоха. Кажется, скоро я выставлю себя полной дурой перед огромной аудиторией.
Глава 19
В странную меня привели комнату: три стены сплошь покрыты экранами и спецоборудованием, а вместо четвертой – огромное стеклянное окно с видом на громадный зал c рядами сидений и широким центральным проходом, ведущим к возвышающейся платформе.
— Люди внизу могут нас видеть?
— Нет, — ответил мой кузен Кай. — Стекло одностороннее. Снаружи выглядит как обычная стена.
Первые два ряда кресел в зале пустовали, предположительно, отведенные непосредственным участникам церемонии, оставшиеся же были заполнены народом. Мать Фиана выделялась из толпы блестящей одеждой, модной в секторе Дельта. Рядом с ней я заметила Кэндис.
2788 год. Люди заселяют другие планеты и путешествуют между ними при помощи многочисленных порталов. А вот на родной для человечества Земле, пришедшей в упадок, по жестокой иронии судьбы живут только «инвалиды» – люди с врожденным дефектом иммунной системы, не позволяющим находится в других мирах. Одна из них – восемнадцатилетняя Джарра. Лишенная любви настоящих родителей и возможности путешествовать по галактике, девушка намерена доказать, что она ничуть не хуже других.
История любви, научная фантастика, боевик и ирония над предубеждениями, с которыми мы относимся к другим, — все есть в этом забавном, веселом и хорошо продуманном романе о будущем. Спасти мир может только она. Восемнадцатилетней Джарре приходится нелегко. За участие в рискованной операции по спасению военных она получила высшую из наград человечества и оказалась — вместе со своей инвалидностью — в центре всеобщего внимания. Джарра — одна из немногих, кому не повезло родиться с иммунитетом, не позволяющим выжить на других планетах.
В одном из огромных городов-ульев на Земле двадцать шестого века наступил последний день Праздника. Более миллиона восемнадцатилетних вот-вот пройдут лотерею проверки — в том числе и Эмбер. Лотерея оценит ее способности, определит уровень улья, на котором она окажется, профессию и всю ее будущую жизнь. Мечта Эмбер — оказаться не ниже десятого уровня, самый большой страх — стать техником-ассенизатором на девяносто девятом. Когда же выясняется, что она — одна из редких и ценнейших телепатов, Эмбер приходится приспосабливаться к новому укладу и учиться защищать людей в битком набитом улье.
Стать телепатом тяжело. Быть им — еще сложнее. Восемнадцатилетная Эмбер — самая юная из пяти телепатов, что в двадцать шестом веке защищают сотню миллионов обитателей одного из крупнейших городов-ульев. Ее задача — вычислять преступников до того, как они успеют совершить преступление, но на сей раз ее команда приходит слишком поздно. Кто-то уже погиб. Тот, кого Эмбер знала. Эмбер твердо намерена поймать убийцу, но она не представляет, кому противостоит и как опасно пускать в свой разум чужие мысли.
2788 год. На Земле живут только инвалиды. Пока все остальные путешествуют между мирами, восемнадцатилетняя Джарра вынуждена торчать здесь: врожденный дефект иммунной системы, встречающийся у одного человека из тысячи, не позволяет ей находиться на других планетах. Родители отказались от нее и, спасая дочери жизнь, отправили ее на Землю сразу после рождения. Пусть Джарра не может посетить другие миры, зато она может смотреть фильмы об их обитателях и прекрасно знает все шуточки, которые они отпускают в адрес ей подобных.
Жизнь телепата — это всегда новые испытания. Восемнадцатилетняя Эмбер — самая младшая из пяти телепатов, что стоят на защита ста миллионов жителей одного из крупных городов-ульев Земли двадцать шестого века. Работа Эмбер выслеживать преступников прежде, чем они нарушат закон, но на сей раз простое задание оборачивается чем-то куда более серьезным. Команде Эмбер предстоит столкнуться с неизведанным и нарушить все свои обычные правила. Лукасу придется выйти на первый план, а Эмбер — бороться с дополнительными проблемами, чьим грузом она ни с кем не может поделиться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Старра и его товарища Бигмана Айзек Азимов в своем романе «Лаки Старр и большое солнце Меркурия» посылает с заданием на Меркурий с целью выявления причин саботажа.© Виталий Карацупа, http://archivsf.narod.ruПеревод И. Обухова.
Времена Империи. До эпической битвы при Иавине осталось четыре года. Уже год охотник за удачей Ландо Калриссиан и Вуффи Раа, его верный дроид-навигатор, путешествуют по Галактике на борту «Тысячелетнего сокола». Человек ловит шанс выиграть несколько лишних кредиток, а дроид не упускает случая подучить хозяина управлять кораблем. И за каждым членом экипажа охотится своя группа врагов. Почти спокойная жизнь заканчивается, когда в одном из секторов Галактики «Тысячелетний сокол» сталкивается с юным космическим гигантом Лехесу, представителем народа освафт — удивительных существ, чья жизнь от рождения до смерти проходит в открытом космосе.
Экипаж межзвёздного корабля, преодолев огромные трудности, с трудом вернулся на Землю. Чудесное спасение экипаж отмечает в своём любимом клубе. Но в зале клуба, они замечают странного человека, не поддавшегося приступу всеобщего веселья…© mastino.