Открой свое сердце - [12]
Зарычав от досады, он оттолкнулся от стола и встал. Хватит чепухи. К концу недели она переезжает в его пентхаус.
Натали вернулась со встречи и сидела, почти прижавшись носом к монитору, и что‑то тихонько пела себе под нос. Гаррет оперся плечом о дверной косяк и несколько секунд прислушивался. Затем он узнал песню.
– Ты поешь YMCA?
Ее щеки покраснели.
– И что из этого? – Она внимательно посмотрела на него.
– Ты мне нужна, – сказал Гаррет, понизив голос.
Ее губы округлились в букву «О», и он позволил себе удовлетворенно улыбнуться. Если флирт был необходим, чтобы привлечь ее внимание, то он не возражал против таких безобидных забав.
– Пообедай со мной.
– С тобой? – Ее глаза забегали, будто она пыталась найти что‑то в офисе, что помогло бы ей избежать совместного обеда. Он наблюдал за ней, гадая, какой предлог она выдумает, чтобы отказаться от его предложения. Наконец она глубоко вздохнула и расправила плечи.
– Конечно. Только компьютер выключу.
– Ты согласна? – Гаррет в изумлении поднял брови. – Отлично!
Оправившись от удивления, он пошел рядом с ней через офис. Натали сохраняла приличную дистанцию между ними и ускорила шаг.
– Увидимся в вестибюле, – прошептала она и резко повернула направо.
Ее едва различимые на слух слова и внезапная смена направления застали Гаррета врасплох, и он чуть не повернулся, чтобы последовать за ней. Остановившись в последний момент, он неловко повернулся и продолжил путь по коридору.
С его стороны было неразумно появиться в ее офисе просто так. Их должны были видеть вместе на публике, но им не нужно было специально провоцировать сотрудников.
К тому времени, когда они встретились в вестибюле здания, ее щеки снова приобрели свой естественный нежно‑розовый оттенок, а черты лица были безмятежными. Вдали от посторонних глаз, в лифте, что‑то порочное в нем хотело потревожить спокойную гладь этого озера. Он прижал бы ее к стене и снял строгую блузку с плеч. Тогда наконец узнает оттенок сосков ее прекрасной груди…
Гаррет начал переминаться с ноги на ногу, его брюки стали неудобно тесными. Ад. Если он не перестанет фантазировать, как подросток, ему придется бежать к машине.
– Сюда. – Он повел Натали к лифту на парковку.
– Мы едем на машине? – спросила она, встретившись с ним взглядом впервые с тех пор, как они вышли из ее офиса.
– Да. Я отвезу тебя к себе.
– Ой! – Натали повернулась и уставилась на него, затем медленно кивнула. – Это далеко?
– Нет. – Ему было интересно, что она подумает о его выборе места жительства. – Я живу в отеле «Ритц‑Карлтон» на Олимпийском бульваре.
Она не проявила никаких эмоций.
– Люди там знают, кто ты такой, да?
– Правильно.
Натали рассеянно кивнула и молча шла к его машине.
Как только они выехали с парковки, она развязала пучок и встряхнула волосами, так что они рассыпались по ее плечам. Гаррет перестал смотреть на дорогу, когда увидел, как она расстегнула три верхние пуговицы на своей блузке. Когда она наклонилась, чтобы достать что‑то из сумочки, он мельком увидел ее кружевной белый бюстгальтер, и его кровь снова устремилась ниже пупка.
– Так лучше? – Натали внимательно посмотрела на себя в зеркало над своим сиденьем и накрасила губы темно‑розовой помадой.
– Лучше, чем как? – Он не смог бы изображать из себя крутого непрошибаемого парня, даже если бы его голос не дрогнул.
– Я подумала, что ты ведешь меня к себе, чтобы нас можно было увидеть вместе до объявления о помолвке. Ты также упомянул, что я должна выглядеть соответствующим образом, но это самое оптимальное, что я могу сделать сейчас.
– Не беспокойся об этом. Ты выглядишь очень мило.
«Что я несу. Мило! Говорю, как школьник», – подумал он.
Гаррет подъехал к отелю, вышел и открыл дверь Натали. Когда он помог ей подняться с места, она встала на цыпочки и прижалась губами к его щеке. Казалось, она с головой погрузилась в эту роль. Пока он стоял на месте в полном шоке, она обняла его за талию и взглянула ему в лицо. Придя в себя, он притянул ее к себе и крепко поцеловал, позволив своей руке скользнуть по ее груди.
Гаррет оторвался от ее губ. Натали ошеломленно посмотрела на него широко раскрытыми глазами, и он почувствовал прилив гордости. Широко улыбаясь, он обнял ее за плечи, и они вошли в холл отеля. Она снова пришла в себя и мило улыбнулась ему.
Как только двери лифта закрылись за ними, она перестала улыбаться, а он опустил руку с ее плеч. Натали была так взволнована представлением, что едва переставляла ноги.
Они добрались до его пентхауса. Наверху их встретили захватывающие виды на центр города. Порывистые весенние ветры унесли большую часть смога, и весь Лос‑Анджелес предстал перед ними в своем великолепии.
– Давай я устрою тебе экскурсию! – Он поманил ее кивком.
Натали проследила за ним своими яркими глазами, осматривая квартиру, но ее внимание продолжало возвращаться к виду города. Сама квартира была небольшой. Три спальни, три ванные комнаты, два рабочих кабинета, кухня и столовая, две библиотеки и тренажерный зал.
– Мы будем жить тут после свадьбы?
– У меня нет особой привязанности к этому месту. Мы можем переехать, если хочешь.
– Нет. Я и не думала об этом. Я же буду жить здесь не долго.
У многих народов мира есть сказка о том, как прекрасный принц и прекрасная девушка влюбились, зная друг друга лишь по портретам. Влюбленных разделяют не только огромные расстояния и социальная пропасть, но и злые чародеи, чудовища и драконы. Только все они бессильны против любви и благородства.Старинный сюжет актуален и в сегодняшний день со всеми его далеко не сказочными реалиями, однако волшебный свет сказки вовсе не тускнеет, потому что чудо любви, как и встарь, обязательно сильнее зла.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.
Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…