Открой свое сердце - [10]

Шрифт
Интервал

– Что ж, она исключительно умна и компетентна.

– Конечно, но это еще не все. – В голосе Майкла звучал трепет. – У этой женщины стальные нервы.

– Охотно верю! – Гаррет тихо рассмеялся.

– Примерно год назад кто‑то из менеджеров среднего звена играл не по правилам. – Судя по приглушенному звуку, его друг прикрыл рукой свой сотовый, чтобы его никто не слышал. – Натали изучила обвинения и нашла доказательства того, что он предпочитает нанимать сотрудников‑мужчин. Она убедила подписать заявление об увольнении, в котором говорится, что он не будет судиться с компанией.

– Да, это моя невеста! – ухмыльнулся Гаррет, выходя из лифта. – Так как же нам сообщить о моей свадьбе общественности?

– Нам нужно выпустить заявление о вашей помолвке.

– Это само собой разумеется. – Гаррет опустился на кожаный диван и скинул ботинки.

– Но сначала тебе следует походить со своей невестой по общественным местам и убедиться, что вас заметят. Сделай свой роман публичным.

– Общественность может это понять, но сотрудники «Хэнсол» будут жаждать крови. Нам нужно как можно скорее объявить о помолвке. Все вволю перемоют нам кости, и все станет радужным и романтичным, как только мы поженимся. Как долго нам нужно ходить по общественным местам и стараться, чтобы нас заметили, скажи мне?

– Две недели.

– Хорошо, но она переедет ко мне в течение недели.

За две недели бабушка успеет разрушить его планы. Он должен был сделать первый шаг.

– Тебе так не терпится, да? К счастью, это хороший пиар‑ход. Тайные романы!

– Отлично. Дай мне знать, что еще тебе нужно с моей стороны. Теперь ты можешь вернуться к обсуждению простаты.

– Ты что? Разве ты не хочешь обсудить мальчишник?

– Я не планирую его проводить.

– Я волновался, что Саманта убила в тебе желание любить. Теперь, когда у тебя есть Натали, я уверен, что ты снова готов жить и радоваться жизни. Я рад за тебя.

– Спасибо.

Гаррет закончил разговор и откинулся на сиденье.

Его помолвка с Натали не имела ничего общего с любовью и счастьем или неконтролируемым влечением. Она была его партнершей в проекте по изменению их жизни.


Глава 4

Натали хлопнула ладонью по лбу. Она была так ошеломлена их поцелуем, что вернулась домой опять без ноутбука. Румянец залил ее щеки, и сердцебиение участилось. Почему после поцелуя с ним ей хочется сорвать с него одежду?

Несчастная и униженная, она вышла в коридор и постучала в дверь соседки. Миссис Ким была ее другом и доверенным лицом. Натали не пережила бы смерть сестры без поддержки этой женщины. Если кто и мог помочь разобраться в этом беспорядке, так это она.

Миссис Ким приоткрыла дверь, затем распахнула ее с приветливой улыбкой, но ответная улыбка Натали была вялой и измученной. Миссис Ким как будто поняла, что творится у девушки на душе и решительно кивнула:

– Проходи. Выпьем по рюмочке соджу.

Обе женщины устроились за кухонным столом, и миссис Ким налила им по рюмке. Затем она подняла свою и произнесла:

– Ты знаешь Форреста Гампа?

Натали несколько раз моргнула. Странно. Кино девяностых не было частой темой их разговоров.

– Ты имеешь в виду фильм с Томом Хэнксом?

Миссис Ким кивнула:

– Да, я раньше смотрела его по телевизору.

– Ну, он был не прав. – Миссис Ким ткнула указательным пальцем в воздух. – Жизнь не похожа на коробку конфет. В коробке от шоколада вы никогда не найдете кусок дерьма.

Натали мрачно кивнула, затем они выпили.

– Тебе по‑прежнему не удается добиться удочерения Софи?

В глазах соседки было мягкое понимание.

– Нет, – прошептала Натали, отчаяние сковало ей горло. – Все против меня, но я не могу ее отпустить с Дэвисами.

– Если у тебя есть мужчина, – сухо сказала миссис Ким, – это еще больше усложняет ситуацию.

– Усложняет? Это такой благородный способ описать хаос, который меня окружает. Как такового мужчины у меня нет. – Нет смысла отрицать факт наличия мужчины. Миссис Ким подбадривающе кивнула Натали, чтобы та продолжала, затем налила им еще по рюмочке. – Я только помолвлена с ним.

Надо отдать должное выдержке миссис Ким, она проглотила соджу прежде, чем закашлялась и пробормотала:

– Ты что?!

– Я обручилась с вице‑президентом по бизнесу и развитию «Хэнсол».

– Ушам своим не верю!

– Он также является наследником всей этой компании.

– Да ты что! Во что ты вляпалась?

– Именно. И знаешь, что еще? Он очень сексуальный, и по какой‑то причине это меня действительно бесит! – Натали хлопнула ладонями по столу. – Сожалею. Я имею в виду, что он очень красивый.

– Не будь ханжой. Я не такая уж и старая. Он ходячий секс. Я поняла, – сказала она. – И не злись из‑за этого.

Натали осушила свою рюмку и молча посмотрела на соседку.

– Как все это произошло? – Миссис Ким озабоченно изучала ее лицо.

– Как‑то вдруг. – Натали не могла ей лгать, но и не могла сказать правду. Она сделала вдох. – Мы… понимаем друг друга, и свадьба с ним поможет мне удочерить Софи. Думаю, это будет взаимовыгодное соглашение.

– А тебе этого достаточно? Иногда за то, что мы считаем лучшим для наших детей, приходится платить, Натали.

Миссис Ким вздохнула и открыла еще одну бутылку соджу.

– Был человек… после смерти моего мужа, но я решила с ним расстаться, чтобы сосредоточиться на своих детях. Но теперь… – Ее невозмутимая соседка тихо и печально вздохнула. – Мои дети выросли и уехали – как и должно быть, – а я одинокая старуха, и меня в постели согревают лишь воспоминания.


Рекомендуем почитать
Через шестнадцать лет

Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.


Рыжее солнце любви

Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…


Забытая мелодия

Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…


Наследник замка Глен-Краннах

Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…


Море страсти нашей

Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…