Откровения организатора свадеб - [35]
— Это ведь классно. Ты, несомненно, все усвоил. Удивительно. — Я наклонила
бокал, делая глоток крепкого красного. Его улыбка была почти застенчивой.
— Ты называешь свою бабушку по имени?
— Да, но порой я дразню ее и называю Онна.
— Онна? Это мило. Какая она?
Леви посмотрел прямо перед собой, как если бы увидел бабушку рядом. Он
усмехнулся, прежде чем сказать:
— Она упрямая, действительно упёртая, но умная и сильная. Она американка.
Была. В ней больше французского, чем в этом сыре. Не говори ей, что я такое сказал. —
Он указал на меня, держа еще один кусочек груши. — Мартина с дедушкой встретились
во время войны. Когда война закончилась, они жили здесь, в Париже.
— Она когда-нибудь возвращалась домой?
— Думаю лишь однажды. Хотя она уже много десятилетий называет Францию
своим домом.
— Но ты... ты живёшь в США? — я не могла понять почему, но что-то дёрнулось в
груди, когда я спросила его.
— Сейчас, да — быстро ответил он, а затем мышцы на его челюсти заработали, он
задумался, словно хотел взять свои слова назад, но не знал как, и следует ли ему. Я ничего
не могла поделать и почувствовала небольшое разочарование при мысли об его отъезде.
Как и Леви, я не хотела говорить это вслух, также не зная, должна ли я чувствовать что-то
подобное по отношению к нему.
— Ты умеешь хранить секреты?
Я была так удивлена, что чуть не выплюнула еду. Леви хотел поделиться со мной
секретом? Я и не думала, что он способен на такое.
— Когда-нибудь я надеюсь произвести своё собственное вино, то, от которого у
всех глаза из орбит повылазят.
— Вот как сомелье всего мира измеряют величие вина? — поддразнила я.
— О, да. Постоянно. Если вылезают оба глаза, вино первоклассное. — Я
рассмеялась вместе с ним и продолжала, даже когда его смех затих. Наши взгляды
встретились и мое хихиканье переросло в поверхностное дыхание. Подул ветерок и
толкнул своенравную прядь волос на мою щеку. Леви нежно накрутил ее на палец и убрал
мне за ухо. Его осторожное прикосновение было мимолётным и обожгло мою кожу
теплом.
— Я такой да, как и все, Вероника. Просто ещё один мечтатель.
Я удивилась. Очень сильно. Он не только поделился воспоминаниями детства, он
рассказал мне свой секрет. Сорвал маску и заставил меня увидеть его. Леви.
— Нам лучше скоро выдвигаться. Согласно твоему списку... — он достал из
кармана лист бумаги, подозрительно похожий на тот, что я носила с собой вчера, — ...ты
хочешь пойти в музей Орсе. Если только ты не хочешь пропустить его и перейти к Лувру.
— Нет. Я хочу сохранить лучшее напоследок.
— Хм... как и все мы?
— Что это значит?
В его глазах горел огонёк, возможно даже с примесью озорства. Леви слегка пожал
плечами, прежде чем предложить мне фисташковый макарун из Laduree, тем самым
прекращая этот разговор.
После пикника у Леви зазвонил телефон. Он тихо выругался, прежде чем
извиниться и ответить. Судя по тому, как зарывался пальцами в волосы и тянул их, он был
обеспокоен разговором. Он говорил по-французски, так что я понятия не имела, почему он
был расстроен. Мне не хотелось, чтобы этот телефонный звонок раза разрушил такое
замечательное утро. Собрав корзинку, я стала ждать, пока он закончит разговор.
В нескольких шагах от нас мужчина опустился на одно колено и сделал
предложение женщине перед ним. На его ладони красовалась открытая синяя бархатная
коробочка. В тот миг, когда он подарил ей кольцо, она заплакала. Казалось, никому из них
не было дело до того, смотрит ли на них кто-то. В парке были лишь они вдвоем. Лишь они
и никого больше.
— Хочешь прогуляться или возьмём машину? — спросил Леви, забирая у меня
корзинку. — Вероника?
Я наклонила голову и вздохнула. Не удивительно, ведь я была поклонницей
романтических жестов.
— Разве это не мило? Этот молодой человек только что сделал ей предложение.
Леви презрительно усмехнулся.
— Брак для идиотов. Счастливый конец это все сказки.
Этими словами он словно вырвал сердце у меня из груди. Они ужалили так сильно,
что мой вздох можно было услышать на другом конце парка.
— Ты понял, что ты только что сказал?
— Прости? — Он нахмурил брови, пребывая в растерянности.
— Ты фактически просто взял и посмеялся над тем, чем я занимаюсь, Леви.
Он взъерошил волосы и поправил воротник рубашки.
— Это не то, что я...
Я перебила его.
— Не беспокойся. Брак не для всех, но так случилось, что я верю в такую вещь, как
счастливый конец. Потому что если бы его не существовало, мир был бы по-настоящему
скверным местом. — У него отвисла челюсть, а я пошла прочь, оставив остальные мысли
при себе.
~о0о~
Я не позволила этому критическому замечанию испортить оставшуюся часть дня.
И вела себя так, словно его слова не причинили мне боль. Поначалу он был сдержанным,
но, в конце концов, расслабился и стал вести себя как человек, у которого нет никаких
забот. Я не стала спрашивать, кто ему звонил, и что его так расстроило. Это было не мое
дело. Мы прошлись по выбранным мной местам и сделали массу фотографий, попутно
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.