Откровения организатора свадеб - [29]
хорошо выглядел и мог видеть какой неожиданный эффект производил на меня. Время
сменить тактику.
— Как Офелия? — я послала ему печальную улыбку, довольная, что мне удалось
выбраться из этого хмельного тумана.
Он бы готов ответить, когда заговорил Джейк:
— Ника, ты остановишься не с нами? — Я сглотнула и откинулась на спинку
кресла, скрестив дрожащие ноги. Он сел напротив, наклонившись вперёд, руки лежали на
ногах. — Изабель сказала, ты остановишься в отеле. У нас достаточно места и для тебя.
Леви рассмеялся, удерживая меня от ответа на вопрос Джейка, и этот болван
ответил за меня:
— Ты удивляешься, почему твоя бывшая подружка не остановится с тобой и твоей
нынешней любовницей?
Я посмотрела на Леви. Он, может, и говорил правду, но не должен был грубить
своему лучшему другу. Я повернулась к Джейку, который побледнел, и улыбнулась:
— Я расцениваю эту поездку как связанную с работой, но я хотела побывать в
Париже и как настоящая американская туристка. Когда я буду вам не нужна, хочу немного
исследовать город, и вам, ребята, не надо будет суетиться вокруг меня. Плюс ко всему, я
уже забронировала номер с видом на Эйфелеву башню в отеле, сочетающем в себе
Барокко и современный стиль.
— Ах, этот период Барокко, — сказал Джейк, явно вспоминая разговор, который
был у нас в прошлом. Его лицо смягчилось, и улыбка на губах вернула более счастливые
воспоминания. — Барокко это любимая эпоха Ники. Она думает, это очень романтичный
период, — он наклонил голову, глядя на меня с ласковым выражением на лице.
Джейк вытянул ногу и толкнул мою.
— Помнишь, я как-то утверждал, что эпоха Возрождения была более романтичной?
Ты устроила мне разнос, рассказывая о Караваджо и тенебристах, Рембрандте и Золотом
веке голландской живописи, и о том, как светотень в период Барокко была глубже. Живые
краски, наполненные страстью, создают контраст скрытому мраку заднего фона. — Джейк
покачал головой и мы оба засмеялись.
— Думаю, ты заснул, когда я начала говорить о «Девушке с жемчужной серёжкой»
Вермера. — Меня трясло от смеха, но я успокоилась, когда повернулась и увидела печаль
и смятение в глазах Леви.
Я не могла позволить ему влиять на меня. Это ведь был Джейк и он впервые с
нашего разрыва говорил о нашем прошлом.
— Леви, а ты знаешь, что у Ники степень магистра в области изобразительного
искусства? — спросил его Джейк, явно заметив настроение Леви.
Леви покачал головой, ссутулившись в кресле, и дотронулся кончиками пальцев до
подбородка.
— Может, тебе следует взять ее в Лувр, чтоб она преподала тебе урок истории, как
сделала со мной, когда мы ходили в музей Гуггенхайма, — предложил Джейк. Я почти
начала беспокоиться.
Леви это предложение явно пришлось по душе, и он подпрыгнул. Его голубые
глаза загорелись от волнения.
— Хочешь? Я могу устроить тебе частную экскурсию.
— Нет, спасибо, — сказала я, отворачиваясь от него, хотя верила, что он способен
на подобную экскурсию. Я бы солгала, если б сказала, что не соблазнилась этой идеей.
— Почему нет? Я был бы великолепным гидом, — с гордостью заявил он.
Я закрыла iPad и поправила бумаги.
— Очень в этом сомневаюсь, — я заметила, что Джейк вернулся к чтению книги.
Очевидно, наше путешествие в прошлое закончилось.
Леви не отступал.
— Назови мне пять причин, почему, — я растопырила пальцы, указывая на него.
— Только пять? — злорадствовал он.
Что за дурак!
Он поднял левую руку, подсчитывая свои причины:
— Я говорю на языке лучше, чем кто-либо в этом самолете и, возможно, чем
большинство парижан. Я жил там в течение нескольких лет, так что довольно хорошо
знаю город. У меня есть связи в большинстве, если не во всех местах, которые ты,
вероятно, хочешь посетить. Я могу прокатить тебя на спине, если твои ноги устанут. И ...
и на меня приятно смотреть.
Невероятно!
— Что это вообще за причина? — спросила я, желая рассмеяться ему в лицо.
— А что, разве не так?
Я приподняла бровь.
Он стал задумчивым, жуя нижнюю губу. Я немного задрожала, при виде того, как
он делает это. Леви положил руку на подлокотник, вызывая небольшой жар на моей коже,
когда наши руки соприкоснулись.
— Хорошо. Как насчет ... номер пять, я не засну, если ты начнешь говорить о
вещах, которые тебе интересны. — Он изучал мое лицо, и я задумалась, что же он там
ищет. Его глаза были ярко-синими, красные губы пухлыми, а мятное дыхание щекотало
мою щеку.
Я откинулся на спинку кресла, улыбаясь про себя и поняла, что он верил в силу
этих причин.
— Я подумаю об этом. — Я взяла еще одну папку из сумки, наброски для
благотворительной акции, которую мы организовывали с Чейз, она состоится после
свадьбы, и положила ее на колени. — Теперь, уходи и дай мне работать, или оставайся, но
веди себя тихо. — Я не взглянул на него, но почувствовала широкую улыбку на его лице.
Леви встал не сразу. Он пошевелился, поохал и постонал, вздохнул и зевнул,
потянулся и присвистнул. Когда он понял, что остальную часть полета я намерена
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.