Откровения Дженифер - [4]
– Кто там?
– Я ваша соседка… мой мяч упал к вам во двор.
Дверь автоматически открылась. Дженифер помедлила, но так как никто не показался, то она вошла во двор.
– Заходи в дом.
Голос теперь доносился из окна гостиной. Дженифер робко вошла.
– Иди сюда.
На пороге стоял добродушный мужчина, в шортах и без рубашки. Он был крепкого сложения и привлекательного вида. Дженифер никогда его прежде не видела. Пройдя через гостиную, она вышла в заднюю дверь. Оказалось, что мяч упал в бассейн. Дженифер поискала глазами, чем его можно выловить.
– Позволь, я достану.
Мужчина нырнул в воду, достал мяч и стал его подбрасывать.
– Присоединяйся.
Дженифер покраснела. Она принялась почесывать предплечья и локти.
– Не могу. У меня джинсовые шорты.
– Ну и что?
– Их нельзя мочить в воде.
Мужчина, уже покинувший бассейн, обратился к ней с наигранным безразличием:
– Ну тогда сними.
Дженифер была потрясена и тут же стала прикидывать, сможет ли она добежать до двери раньше него или, в крайнем случае, перепрыгнуть через стену. Однако мужчина бросил ей мяч дружеским жестом и пошел за полотенцем. Вытираясь, он пристально глядел на Дженифер, стоя у двери.
– Боже, какой же чертовский страх я испытала.
– Почему?
– Почему? Понимаешь… под его шортами…
– Что там было?
– Я никогда не видела такого огромного…
– Члена?
– Да.
– А тот тип, наверно, просто изводился от желания.
– Знаешь, о чем он меня спросил?
– О чем?
– Есть ли у меня парень.
– И что ты сказала?
– Что у меня никого нет.
Дженифер хотела уйти, но сосед прислонился к двери и вытирал волосы. Затем повесил полотенце и скрестил руки на груди.
– У меня тоже никого нет.
Дженифер повела плечами и слегка скривила рот. Куда она смотрела – в глаза мужчине или в землю? Неважно: она видела только его шорты и то, что вырисовывалось под ними.
Мужчина провел правой рукой по своей груди, по животу и наконец достиг того самого, размеры которого были ясно видны.
– У меня никого нет, у тебя тоже, так почему нам не быть друг с другом?
Дженифер остолбенела. Он стал приближаться к ней.
– Спокойно, киска.
– Дженифер!
Услышав материнский голос, Дженифер помчалась со всех ног, через гостиную, через входную дверь, вбежала к себе в дом и остановилась в ванной. Оттуда было слышно, как сосед плескался в бассейне. Дженифер не могла прогнать от себя образ той штуки, которую облегали шорты.
ГЛАВА 6
Дженифер идет на вечеринку к Паулинье
(часть вторая)
До Паулиньи ехать было минут двадцать, и все это время в салоне машины слышался только шум мотора. Дженифер пыталась собрать рассеянные мысли, желая, чтобы все предстало в другом свете и нашлось какое-то оправдание ее нескромной одежде.
– Я внезапно стала гореть от стыда.
– Почему?
– Не знаю… я чувствовала, как трусики давили мне между ног.
– То есть натирали?
– Было очень неудобно, ведь трусики были совсем маленькие.
– И тебе захотелось их снять?
– Да. Если бы я могла, то сняла бы в тот же момент.
Прибыв на вечеринку, Дженифер опередила Стефанию, поцеловала Паулинью, вручила ей подарок и спросила, где ванная.
– Иди в мою. Там, наверху.
Дженифер вошла туда, закрыла за собой дверь и принялась стягивать трусики.
– Боже, какое это было облегчение. Надо было видеть, какой след оставила на коже резинка.
– Тебе захотелось широко раздвинуть ноги?
– Откуда ты знаешь? Я выглядела просто посмешищем.
Пока Дженифер приходила в себя, она рассматривала ванную подруги. Все аккуратно прибрано: кукольный домик, да и только. Вдруг ее взгляд остановился на трусиках, свисавших с крана. Черных. И Дженифер решилась.
– Я взяла трусики Паулиньи и надела их.
– Тебе понравилось?
– Разница невероятная.
– Ты подумала о том, что твоя подруга уже надевала их?
– Да… я никогда не надевала чужих трусиков.
– Ты почувствовала себя ближе к Паулинье?
– Ага… еще мне пришла в голову глупая мысль.
– О чем?
– Да ладно…
– Нет, скажи.
– Так, пустяк… о том, что Паулинья теперь должна надеть мои.
Дженифер вышла из ванной и, посмотрев вниз, в холл, испытала страх.
– Догадайся, кто там был? С бокалом в руке?
– Кто?
– Наш сосед. Представляешь?
– Нет.
– Честное слово.
На нем были облегающие джинсы, они чуть лучше прикрывали то, что так явно виднелось тогда под шортами. Сосед повернулся, прислонился к стене, скрестив руки и ноги. Паулинья отнесла подарок в комнату и подошла к Дженифер.
– Что с тобой, Дже? Не хочешь спускаться?
– Этот тип…
– Какой тип?
– Тот, который с бокалом.
– Это Рей, папин друг. Пойдем в гараж.
– Паулинья, послушай…
– Что такое?
– Одолжи мне что-нибудь из одежды.
– Зачем, Дже? Ты классно выглядишь.
– Я чувствую себя голой.
– Перестань. Посмотри, какая у меня юбка.
Юбка Паулиньи была чуть длиннее. По правде говоря, это юбка Дженифер была слишком короткой.
– Не знаю, каким образом, но я прошла мимо того типа так, что он меня не заметил.
Гараж превратился в настоящий танцевальный зал. Полумрак. Мигающие разноцветные лампочки. Бешеная музыка. Все говорят, никто никого не слушает. Дженифер наслаждалась: вот где можно смешаться с толпой, раствориться в ней, остаться незамеченной. И только здесь она вспомнила:
– А где Стефания?
– А, вон там, танцует… она без своего парня…
Стефания танцевала, точно погрузившись в транс: веки опущены, губы полуоткрыты – так же, как тогда, в объятиях Маркоса. Музыка сменилась, стала тяжелее; Стефания испустила крик и еще сильнее задергалась, словно звук, неистово мигающие лампочки – все это было частью представления, устроенного для нее одной. Стефания подымала руки, вращала бедрами, приседала, играла со своими волосами. Несколько ребят уже спорили из-за того, кто первым пойдет танцевать с ней.
Как у новоиспечённого командующего сектором «A», у Кроу много работы. Молодой и пока без особого опыта лидер, он должен утвердить свое звание альфы. Стремясь занять его место, Страйк бросает ему вызов. И всё равно Кроу полон решимости укрепить свои позиции, ведь только в качестве альфы он может, наконец, получить то, что было для него так долго недостижимо — Лэсли… бывшего руководителя лаборатории «Древа Жизни» программы «ИНБРИД». Но Лэсли — крепкий орешек. Кроу на три года моложе неё, и для Лэсли он всё ещё молодой Боец, которого она ввела в программу «ИНБРИД», а не мужчина, которого она желала бы видеть в своей постели.
Аннотация Не желая и дальше находиться под властью людей, Инопланетные Виды сами хотят управлять своими колониями. Когда Хантер соглашается помочь президенту в одном деликатном деле, взамен он рассчитывает получить поддержку в стремлениях его народа. Хантеру необходимо найти похищенную дочь президента и вернуть ее в целости и сохранности отцу. Как Вид третьего поколения, Хантер обладает очень развитыми органами чувств. Разыскать Перл оказалось несложно, тяжелее было усмирить внезапно вспыхнувшее желание к красивой дочери президента.
Хотите я расскажу вам сказку? Как страшная великанша встретила не менее страшного некроманта. Обычно такие встречи заканчиваются смертью, но не в этот раз. Наша смелая героиня решила, что некромант ей подходит, ну, а некромант… Ему ничего не остается, как смириться. Если, конечно, жить хочет.
Во тьме старинных склепов, под землей, где жизнь угасает и превращается в прах, обитает ужасный Черный Король, несущий с собой смерть. Встреча с ним опасна для каждого человека.Но не для юной Анны Учинни, которая сама позвала чудовище, не задумываясь о последствиях. Теперь ее страхи не иссякнут, а кровь будет застывать в венах при появлении потустороннего монстра, чье присутствие грозит убить всех близких и любимых.Наследница богатого семейства растет и превращается в прекрасную девушку, но вместе с тем крепнут и ее страхи, взрощенные присутствием немыслимого и опасного существа рядом…Готическая история о красавице и чудовище, приправленная эротикой и смертью, в антураже XIX столетия.18+.
Себастиан Смайт работает в издательстве, где ему поручают перевод старого французского романа. Неожиданным образом действие романа начинает перекликаться с событиями, которые происходят вокруг самого Себастиана и его знакомых, повергая в ужас окружающих и самого Смайта. Одновременно с этим, в жизнь Себастиана врывается начинающий актер Хантер Кларингтон.
«Зеленые годы» — сборник рассказов известного бразильского писателя Луиса Фернанду Эмедиату, проникнутых Чувственностью, Молодостью и Жизнелюбием, которых не может заглушить даже самая жестокая диктатура.Читатель ощутит кипящие бразильские страсти через удивительное сочетание трогательных историй взросления героев, их любовных и дружеских отношений на фоне мрачных политических катаклизмов, оказывающихся то близкими и узнаваемыми, то ошеломляющими и шокирующими.
Этот весьма оригинальный роман, построенный в виде достоверных исторических свидетельств, с множеством действующих лиц и событий, повествует, по сути, о безудержной страсти, которой предались молодой врач Алвин, забросивший ради возлюбленной свою работу, и жена известного в городе барона Да Маты — прелестная Анжелика. Охватившая их любовная лихорадка оказалась сильнее свирепствующей в стране эпидемии желтой лихорадки.
Эта книга известного бразильского репортера и телеведущего мгновенно стала бестселлером. В ней — реальная история злодеяний крупнейшего преступника XX века Вилмара Антонио до Насименто — грабителя, угонщика автомобилей, похитителя детей, насильника, «на счету» которого более 300 красивейших девушек из 200 городов Бразилии. Но так ли уж однозначна фигура этого человека, которого одни женщины характеризуют как извращенного сексуального маньяка, другие — как заботливого и страстного любовника?
Автор этой книги – бразилец Луис Алберту Мендес, – будучи осужденным на срок 74 года за убийство и разбойное нападение, провел в тюрьме 32 года, где посвятил себя изучению философии и литературы и где писал свои книги. В 2001 году вышла в свет его первая книга «Мемуары выжившего», имевшая большой успех как у читателей, так и у критиков.Его новый роман «Желание и наслаждение» – удивительная книга, пронизанная высокой психологичностью и оптимизмом, с неподражаемой искренностью и откровенностью рассказывающая о внутреннем мире героя, о становлении его сексуальности и сложной личной судьбы.Впервые представленная в 2005 году широкому кругу русских читателей старше 18 лет, эта книга никого не оставила равнодушным.