Откровения Дженифер - [4]
– Кто там?
– Я ваша соседка… мой мяч упал к вам во двор.
Дверь автоматически открылась. Дженифер помедлила, но так как никто не показался, то она вошла во двор.
– Заходи в дом.
Голос теперь доносился из окна гостиной. Дженифер робко вошла.
– Иди сюда.
На пороге стоял добродушный мужчина, в шортах и без рубашки. Он был крепкого сложения и привлекательного вида. Дженифер никогда его прежде не видела. Пройдя через гостиную, она вышла в заднюю дверь. Оказалось, что мяч упал в бассейн. Дженифер поискала глазами, чем его можно выловить.
– Позволь, я достану.
Мужчина нырнул в воду, достал мяч и стал его подбрасывать.
– Присоединяйся.
Дженифер покраснела. Она принялась почесывать предплечья и локти.
– Не могу. У меня джинсовые шорты.
– Ну и что?
– Их нельзя мочить в воде.
Мужчина, уже покинувший бассейн, обратился к ней с наигранным безразличием:
– Ну тогда сними.
Дженифер была потрясена и тут же стала прикидывать, сможет ли она добежать до двери раньше него или, в крайнем случае, перепрыгнуть через стену. Однако мужчина бросил ей мяч дружеским жестом и пошел за полотенцем. Вытираясь, он пристально глядел на Дженифер, стоя у двери.
– Боже, какой же чертовский страх я испытала.
– Почему?
– Почему? Понимаешь… под его шортами…
– Что там было?
– Я никогда не видела такого огромного…
– Члена?
– Да.
– А тот тип, наверно, просто изводился от желания.
– Знаешь, о чем он меня спросил?
– О чем?
– Есть ли у меня парень.
– И что ты сказала?
– Что у меня никого нет.
Дженифер хотела уйти, но сосед прислонился к двери и вытирал волосы. Затем повесил полотенце и скрестил руки на груди.
– У меня тоже никого нет.
Дженифер повела плечами и слегка скривила рот. Куда она смотрела – в глаза мужчине или в землю? Неважно: она видела только его шорты и то, что вырисовывалось под ними.
Мужчина провел правой рукой по своей груди, по животу и наконец достиг того самого, размеры которого были ясно видны.
– У меня никого нет, у тебя тоже, так почему нам не быть друг с другом?
Дженифер остолбенела. Он стал приближаться к ней.
– Спокойно, киска.
– Дженифер!
Услышав материнский голос, Дженифер помчалась со всех ног, через гостиную, через входную дверь, вбежала к себе в дом и остановилась в ванной. Оттуда было слышно, как сосед плескался в бассейне. Дженифер не могла прогнать от себя образ той штуки, которую облегали шорты.
ГЛАВА 6
Дженифер идет на вечеринку к Паулинье
(часть вторая)
До Паулиньи ехать было минут двадцать, и все это время в салоне машины слышался только шум мотора. Дженифер пыталась собрать рассеянные мысли, желая, чтобы все предстало в другом свете и нашлось какое-то оправдание ее нескромной одежде.
– Я внезапно стала гореть от стыда.
– Почему?
– Не знаю… я чувствовала, как трусики давили мне между ног.
– То есть натирали?
– Было очень неудобно, ведь трусики были совсем маленькие.
– И тебе захотелось их снять?
– Да. Если бы я могла, то сняла бы в тот же момент.
Прибыв на вечеринку, Дженифер опередила Стефанию, поцеловала Паулинью, вручила ей подарок и спросила, где ванная.
– Иди в мою. Там, наверху.
Дженифер вошла туда, закрыла за собой дверь и принялась стягивать трусики.
– Боже, какое это было облегчение. Надо было видеть, какой след оставила на коже резинка.
– Тебе захотелось широко раздвинуть ноги?
– Откуда ты знаешь? Я выглядела просто посмешищем.
Пока Дженифер приходила в себя, она рассматривала ванную подруги. Все аккуратно прибрано: кукольный домик, да и только. Вдруг ее взгляд остановился на трусиках, свисавших с крана. Черных. И Дженифер решилась.
– Я взяла трусики Паулиньи и надела их.
– Тебе понравилось?
– Разница невероятная.
– Ты подумала о том, что твоя подруга уже надевала их?
– Да… я никогда не надевала чужих трусиков.
– Ты почувствовала себя ближе к Паулинье?
– Ага… еще мне пришла в голову глупая мысль.
– О чем?
– Да ладно…
– Нет, скажи.
– Так, пустяк… о том, что Паулинья теперь должна надеть мои.
Дженифер вышла из ванной и, посмотрев вниз, в холл, испытала страх.
– Догадайся, кто там был? С бокалом в руке?
– Кто?
– Наш сосед. Представляешь?
– Нет.
– Честное слово.
На нем были облегающие джинсы, они чуть лучше прикрывали то, что так явно виднелось тогда под шортами. Сосед повернулся, прислонился к стене, скрестив руки и ноги. Паулинья отнесла подарок в комнату и подошла к Дженифер.
– Что с тобой, Дже? Не хочешь спускаться?
– Этот тип…
– Какой тип?
– Тот, который с бокалом.
– Это Рей, папин друг. Пойдем в гараж.
– Паулинья, послушай…
– Что такое?
– Одолжи мне что-нибудь из одежды.
– Зачем, Дже? Ты классно выглядишь.
– Я чувствую себя голой.
– Перестань. Посмотри, какая у меня юбка.
Юбка Паулиньи была чуть длиннее. По правде говоря, это юбка Дженифер была слишком короткой.
– Не знаю, каким образом, но я прошла мимо того типа так, что он меня не заметил.
Гараж превратился в настоящий танцевальный зал. Полумрак. Мигающие разноцветные лампочки. Бешеная музыка. Все говорят, никто никого не слушает. Дженифер наслаждалась: вот где можно смешаться с толпой, раствориться в ней, остаться незамеченной. И только здесь она вспомнила:
– А где Стефания?
– А, вон там, танцует… она без своего парня…
Стефания танцевала, точно погрузившись в транс: веки опущены, губы полуоткрыты – так же, как тогда, в объятиях Маркоса. Музыка сменилась, стала тяжелее; Стефания испустила крик и еще сильнее задергалась, словно звук, неистово мигающие лампочки – все это было частью представления, устроенного для нее одной. Стефания подымала руки, вращала бедрами, приседала, играла со своими волосами. Несколько ребят уже спорили из-за того, кто первым пойдет танцевать с ней.
Джуд Пирсон был тем человеком, который в одно мгновение мог убить меня, а в другое – поцеловать. Он был моим похитителем, моим реальным адом, а теперь стал моим спасителем, моей любовью. Глупо. Он бессердечный, не способный ничего почувствовать, и поэтому я сбежала… прямо в лапы своего врага. Джо Кэмпбелл жаждет страданий Джуда, а я просто стала пешкой в этой опасной игре. Джо сломал меня во всех смыслах этого слова. Всё, чем я когда-либо была, было уничтожено, а на этом месте выросли ненависть и злость настолько лютые, что я не чувствую больше ничего.
Они были изодраны изнутри, теряли близких и хоронили друзей, но, тем не менее, жажда жизни по-прежнему билась в сердцах, заставляла бороться не только с мертвецами, но и с людьми, потерявшими голову от безнаказанности и мнимой власти. Казалось, они нашли новый дом. В тюрьме было спокойно, пока, в один прекрасный день, идиллия не рухнула. Губернатор узнал о тайном убежище и, ведомый местью, задумал расправиться с группой и попутно свести счёты с Мэрлом Диксоном, переметнувшимся на сторону врага.
Светлая предновогодне-рождественская полусказка, где главным чудом является волшебный секс. Она молодая, амбициозная и не знающая жизни. Не залезешь в пламень себя не поранив… В попытке оправдать человека, которого любит, главная героиня сталкивается в противостоянии с самым таинственным злодеем города. Кто выиграет? Фэндом: BTOB, VIXX (кроссовер) Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Повседневность, PWP, POV Предупреждения: Нецензурная лексика, ОЖП.
Она в своем мире дочь колдуньи и лесная охотница. Он в нашем — менеджер по персоналу. Неодолимая, злая воля сводит их вместе. Они абсолютно разные, одно слово из разных миров, но им предстоит идти вместе по дороге, где правит жестокость и насилие. В мире, где понятие дружбы заменили выгодой, а любовь похотью и сексом. Смогут ли они добраться до цели и выполнить невыполнимое? Дойдут ли они вдвоем? Кем они будут друг для друга в конце пути? Столько вопросов, и только пройдя весь путь до конца вместе с героями этого романа, можно найти ответы.
Каково это любить? Каково не чувствовать пустоту день за днём? Каково быть счастливой? Я не знаю. Судьба никогда не была ко мне благосклонна. Я не знаю, что такое любовь. Я — айсберг. Оттаю ли я?
Настоящим выпуском открывается серия «Эротические сказки народов мира». В этой серии предполагается опубликовать эротический фольклор многих народов нашей страны и зарубежных государств. Все сказки первого выпуска взяты из сборника Р. Tarasevskyj, V. Hnatjuk, F. S. Rrauss. Das Geschlechtleben des ukrainischen Bauernvolkes. Polklisortlsche Erhebungen aus der Russischen Ukralna, 1909.
«Зеленые годы» — сборник рассказов известного бразильского писателя Луиса Фернанду Эмедиату, проникнутых Чувственностью, Молодостью и Жизнелюбием, которых не может заглушить даже самая жестокая диктатура.Читатель ощутит кипящие бразильские страсти через удивительное сочетание трогательных историй взросления героев, их любовных и дружеских отношений на фоне мрачных политических катаклизмов, оказывающихся то близкими и узнаваемыми, то ошеломляющими и шокирующими.
Группа бразильских ученых, состоящая из четырех мужчин и двух женщин, преследуемая «конкурентами» и русской мафией, разыскивает на территории Афганистана и Пакистана древнюю цитадель, хранящую неизвестные миру сокровища. Опасные приключения, чувственные эротические сцены, любовная страсть главного героя обещают эмоционально напряженное, захватывающее чтение.
Этот весьма оригинальный роман, построенный в виде достоверных исторических свидетельств, с множеством действующих лиц и событий, повествует, по сути, о безудержной страсти, которой предались молодой врач Алвин, забросивший ради возлюбленной свою работу, и жена известного в городе барона Да Маты — прелестная Анжелика. Охватившая их любовная лихорадка оказалась сильнее свирепствующей в стране эпидемии желтой лихорадки.
Автор этой книги – бразилец Луис Алберту Мендес, – будучи осужденным на срок 74 года за убийство и разбойное нападение, провел в тюрьме 32 года, где посвятил себя изучению философии и литературы и где писал свои книги. В 2001 году вышла в свет его первая книга «Мемуары выжившего», имевшая большой успех как у читателей, так и у критиков.Его новый роман «Желание и наслаждение» – удивительная книга, пронизанная высокой психологичностью и оптимизмом, с неподражаемой искренностью и откровенностью рассказывающая о внутреннем мире героя, о становлении его сексуальности и сложной личной судьбы.Впервые представленная в 2005 году широкому кругу русских читателей старше 18 лет, эта книга никого не оставила равнодушным.