Отдать швартовы! - [5]

Шрифт
Интервал

Когда спасенных вытащили на борт, они от усталости с трудом держались на ногах. С перепугу, а может быть, от долгого сидения в воде у них зуб не попадал на зуб. Трясясь всем телом, они переводили взгляд с одного человека на другого и в ответ на все вопросы только молча таращили глаза. На вид каждому было лет по тринадцать-четырнадцать. От силы пятнадцать.

Увидев их, врач Тамара Сергеевна Орехова решительно растолкала толпу и увела ребят к себе в медпункт. Там, переодевшись в сухую одежду и напившись горячего чаю, ребята начали наконец приходить в себя.

— Рюкзак! — воскликнул один из них, вскакивая с места.

— Не беспокойся. Он здесь, на корабле.

— Чемодан! — воскликнул другой.


— Насчет чемодана, право, не знаю, — растерянно сказала Тамара Сергеевна. — Впрочем, подождите. Я сейчас пойду наведу справки.

Пока она ходила, пол каюты завибрировал сильней — корабль снова пошел вперед. Ребята многозначительно переглянулись.

— Даем! — сказал один.

— А вдруг нас… — сказал второй.

— Тсс! — прервал его третий. — Идет.

Спасательная команда никакого чемодана не видела — принесла доктор нерадостную весть.

— Утонул, — хором сказали ребята таким тоном, словно речь шла о лучшем друге.

Один всхлипнул, второй схватился за голову, третий замычал, как будто ему наступили на любимую мозоль.

— Перестаньте переживать! — воскликнула сердобольная Тамара Сергеевна. — Подумаешь, какое дело — чемодан. Радуйтесь, что вы сами-то хоть живы остались.

— Бумаги, — коротко пояснили ребята.

— Какие еще бумаги? — спросил Кузьмичев, входя в медпункт.

— А вы ведь Терентий Иванович? — вопросом на вопрос ответил парень, сидевший ближе всех к двери.

— Да, — удивился Кузьмичев. — Откуда ты меня знаешь?

— Я-то вас сразу узнал. А вы меня не вспоминаете?

— Не-ет, — протянул озадаченный Терентий Иванович.

— А помните, мы к вам в клуб как-то приезжали? Мы ведь ваши подшефные из Монинского морского клуба…

— Ах вот оно что! — проговорил Терентий Иванович. — Честно говоря, никак я не думал, что придется нам вас спасать. Что ж вы, братцы мои, так опростоволосились? А еще моряки! Какая нелегкая дернула вас на дырявом корыте на воду лезть, людей пугать?

— Виноваты, Терентий Иванович. — Ребята потупили головы. — Не захотели ждать вас на берегу. Решили встретить по-моряцки, на воде. А лодка старая. Покачало ее немного, она течь начала. А тут еще ветер поднялся, темно стало, вот мы и…

— Буль-буль-буль?

— Ага!

— Ну ладно! Наперед вам наука. А сейчас чего хнычете?

— Бумаги утонули. И форма тоже. Вместе с чемоданом. Придется нам возвращаться домой.

Ребята умолкли, погрустнели. У Тамары Сергеевны сердце разрывалось на них смотреть.

— Перестаньте, перестаньте, — пробасил Терентий Иванович, спеша утешить ребят. — Вы же моряки. Я тоже моряк. Значит, договоримся, решим это дело без бюрократизма. Понятно? Были бы люди, а бумаги приложатся.

Мальчишки заулыбались.

— Ага, обрадовались! Рано, рано. Насчет этих погружений, Терентий Иванович большим пальцем указал в сторону иллюминатора, — я с вами еще поговорю.

Он открыл дверь и высунулся в коридор. Дежурный появился так быстро, словно стоял у двери и ждал, когда его позовут.

— Проводи хлопцев в кубрик. Скажи, что я распорядился выдать им постельное белье. Завтра с утра пусть им подберут обмундирование. В общем, надо их принять в нашу семью. Ясно?

— Ясно, Терентий Иванович.

— Выполняй.

В кубрике новенькие, столь неожиданно попавшие на корабль, еще добрый час обсуждали с ребятами свое приключение на воде. Но сон наконец начал брать свое. Разговоры смолкли. Наступила тишина. Только троица, вытащенная из воды, лежала с открытыми глазами и не спала.

Время было далеко за полночь, когда один из них сполз с койки и тихо направился к выходу. Проходя мимо одного парнишки, он неосторожно задел его свесившуюся руку, и тот открыл глаза.

— Слушай, — спросил полуночник, — а где тут у вас туалет?

— Чего-чего?

— Туалет.

— Гальюн, что ль?

— Зачем мне твой гальюн? Оставь его себе. А мне нужен туалет. Понял?

— В конце коридора налево. Только на будущее запомни: моряки в туалет не ходят, — ответил парень и снова уснул.

«Странно, — подумал полуночник. — Кто бы мог предположить».

Но ввиду позднего времени спорить на эту тему он не стал.

Вслед за ним тихо выскользнули из кубрика и его друзья. В пустой умывальной они встретились.

— Слушайте распоряжения на завтра, — сказал предводитель, когда ребята приблизили свои уши к его губам. — Перво-наперво побольше смотреть кругом и поменьше болтать языком!

НЕОТПРАВЛЕННАЯ ТЕЛЕГРАММА

Но вернемся к охотникам за сокровищами английского купца. Увы, золото и драгоценные камни ждали их в будущем, а в настоящем (Юрка подсчитал это с точностью до копейки) требовалось, по крайней мере, сто рублей, чтобы осуществить экспедицию на Ладогу. Друзья не колеблясь вывернули наизнанку свои карманы. Кино, марки, мороженое на все это впредь до окончания экспедиции Юрка наложил запрет. Двадцать копеек, которые ребята получали на школьный завтрак, шли теперь в общий котел. Через несколько дней решили подсчитать доходы. На «бочке» не набралось и пяти рублей. В души искателей приключений стала закрадываться паника. Правда, Юрка обещал чего-нибудь придумать, но его слов никто не принимал всерьез.


Еще от автора Борис Иванович Багрянцев
Учись морскому делу

Авторы книги — одни из организаторов Московского городского клуба юных моряков, речников и полярников — написали для своих юных друзей популярное пособие, которое познакомит ребят, мечтающих о море, с устройством кораблей и судов, судовождением, сигнало производством. Ребята узнают, как управлять шлюпкой, ходить на веслах, найдут в книге много других интересных и полезных для себя сведений.Рассчитана на ребят школьного возраста, а также руководителей кружков и клубов юных моряков.


Первые шаги юнмора

Эта книга для тех, кто мечтает о море и соленом ветре, кто дорожит флотской дружбой, кто в службе морской видит свое призвание и цель. Книга поможет ребятам сделать первые шаги на пути, который в будущем приведет их на капитанские мостики.


Рекомендуем почитать
Фиасоль всегда в пути

Девочке по имени Фиасоль восемь лет. Она любит путешествовать, исполнять желания, и каждый день в её жизни происходит что-то интересное. Из этой книги вы узнаете, как Фиасоль находит помощника по дому для своих родителей, приглашает гигантов-коммерсантов финансово поддержать добрые дела, почти встречается с президентом Исландии и совершает полную приключений поездку за границу. Весёлые истории про Фиасоль, созданные писательницей Кристин Хельгой Гуннарсдоухтир и проиллюстрированные художником Халлдоуром Балдурссоном давно полюбились исландским детям.


Таякан

Мальчишка-подросток в окопе, в душном мареве сельвы, карабкающийся над бездной... В моменты социальных катаклизмов: как свидетельствует история, самыми незащищенными оказываются дети. Часто и им приходится платить за тщеславие и амбиции взрослых. Герой повести — юный никарагуанец Ричард Лоза, свято верящий в идеалы революции, зорким мальчишеским взглядом сумел увидеть за красочными плакатами, буйством митингов, цветистостью политических лозунгов драматизм революционных преобразований, жертвы и трагедии простых людей.


Происшествие на тихой улице

Перед вами — повесть крупнейшего болгарского писателя Павла Вежинова "Происшествие на тихой улице".


Как Саушкин ходил за спичками

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мальчишки из Икалто

Писатель Ладо Мрелашвили живёт в столице Грузии — городе Тбилиси.Он автор нескольких сборников стихотворений, многих рассказов и романа «Кабахи», изданного в русском переводе в Москве, в издательстве «Советский писатель» (1966).Повесть «Мальчишки из Икалто» — одно из первых произведений писателя. На протяжении многих лет повесть пользуется заслуженной популярностью у грузинской детворы.В повести много увлекательных страниц, рассказывающих о таинственных подземельях древней академии Икалто, о смелых мальчишках, обнаруживших столь нужное их родному селу водохранилище, о ребячьей вольнице, вершащей справедливый суд над трусливыми и заносчивыми товарищами.Ладо Мрелашвили сам родом из старого кахетинского села Икалто, потому-то так убедительны страницы, рассказывающие о жизни и быте сельчан.Большинство героев повести имеют реальных прототипов.


Пат и Пилаган

Повесть о приключениях мальчика Пата и пилаган — большой собаки.