Отчий край - [52]

Шрифт
Интервал

— Да, и я постранствовал немало, — задумчиво сказал дядя Туан.

— Отнимали у людей родину, заставляли их бросать отчий край! Вы пятнадцать лет скитались на чужбине, а наша семья, целых три поколения, в изгнании жила, — сказал Хой Хыонг. — И не так уж далек Хоафыок от моря и от острова Тям, просто отняли у человека родину, вот и кажется ему, что он на краю света! А сейчас, после революции, можешь ездить по всей стране, где хочешь, и нет у тебя такого чувства, что ты в неведомую даль забрался. Вот недавно я поездил немного и понял, что Зуйтиенг и Хоафыок совсем рядом лежат — оба на Тхубоне расположены, и расстояние между ними не такое уж большое.

Закричала лесная голубка. Голос ее ничем не отличался от тех, которые кричали у нас в Хоафыоке. Джунгли и горы точно притихли. В тишине голос Хой Хыонга слышен был особенно отчетливо.

— Отец мой был хорошим охотником на тигров и занимался этим промыслом всю жизнь. Однако была у него задумка сделать что-то большое, продолжив тем самым дело своего отца, моего деда. Этот домик поставлен был вовсе не для одних только охотничьих надобностей. Иначе его не надо было бы делать таким прочным. Это было место тайных собраний патриотов, которые частенько встречались здесь, обсуждали свои планы. Место хорошо укрытое, здесь чувствуешь себя в безопасности. Пусть большим делам тогда не суждено было свершиться, однако славного немало было сделано.

— А тэи когда-нибудь добирались сюда? — спросил дядя Туан.

— Один раз пришли! Но испугались и удрали. Стали жертвой одной штуки. Я-то думаю, что это сама земля наша — горы и джунгли — не дала им себя на поругание. Вот, послушайте. Как-то раз мне и моему отцу велели устроить охоту на тигров для двух французов. Отец острым ножом специально поранил руку и ногу, а французам сказал, что на него напал тигр; как раненный, он не может сопровождать их и вынужден поручить это мне, его сыну и тоже смелому охотнику на тигров. Мне совсем не хотелось для французов ничего делать, но не подчиниться отцовскому приказу я не мог. На двоих французов свиты было человек двадцать: солдаты, повара, носильщики. А поклажи всякой сколько: и бидоны с вином, и банки со сгущенным молоком, и другие продукты, да еще бинокли, подзорные трубы! Носильщики все это тащили на себе и французов в придачу. Французы велели нарубить деревьев и на берегу ручья, так, чтоб можно было купаться, поставить им хижину. Площадку для лошадей велено было обнести изгородью, чтобы тигр не мог задрать их, а все кусты и заросли вокруг вырубить, чтобы зверю негде было прятаться. Для охраны сделали специальные вышки.

На первой охоте французам удалось подстрелить парочку мартышек и белок, и они были этим очень довольны. Но вечером мальчишки-поварята прибежали от ручья с громким криком: «Слоны идут!» Мы услышали треск ломаемых деревьев и кустарника, потом на несколько минут воцарилась тишина, и вдруг джунгли в округе словно ходуном заходили. Едва я успел забраться на дерево повыше, как появилось стадо слонов, их, наверное, было около сотни. Какой стоял рев! Слоны все топтали, крушили со страшной силой! Налетели на хижину, повалили ее и растоптали в щепы! Французы, правда, смерти избежали, потому что по моему примеру на дерево забрались. У нас потом чуть ли не легенду об этих слонах сложили: священные, мол, они были, специально, чтобы страху на врага нагнать, сюда явились…

— Так оно и есть! Видно, что тэи слонам совсем не по нутру пришлись, иначе чего бы им так разъяриться! — поддержал Хыонг Кы. — Ведь слоны — животные умные и добрые. Я своими глазами видел, как целое стадо трогательно заботилось о своем слабом сородиче. Видимо, он был недавно ранен, так несколько слонов окружили его, подставив свои спины так, чтоб он мог на них опираться, и повели медленно, чтобы раненый успевал. А когда он упал, они сгрудились над ним, опустились на колени и головами пытались его поднять. Начали трубить, точно призывая его собрать последние силы и подняться. И только окончательно поверив в его смерть, они испустили последний, прощальный рев, засыпали тело землей, наломали веток, закрыли его плотным слоем, несколько раз проревели на прощание и ушли. Слоны очень мудрые животные!


Отдохнув немного после обеда, мы пошли смотреть бревна, которые Хой Хыонг обещал отдать для школы.

Мы продвигались вперед, то и дело пригибаясь под нависшими стеблями лиан. Птичка с серыми крылышками и золотистой грудкой пронзительно кричала совсем рядом. Шумно вспорхнули лесные голуби с сизыми спинками и розоватыми шейками. Услышав в листве громкий шорох, я поднял голову и увидел крошечную ясноглазую мордочку — на меня с любопытством смотрела с ветки маленькая мартышка.

Мы все больше и больше углублялись в джунгли. У нас с Островитянином на языке вертелись сотни вопросов, которые хотелось задать Хой Хыонгу. Хыонг Кы снова стал показывать нам следы, оставленные лесным зверьем. Оказалось, что звери оставляют след и на стволах деревьев, задевая за них, — то это был клочок шерсти, то царапина. Хыонг Кы научил нас различать, какой след оставил вепрь, какой — лесной бык или медведь. Хой Хыонг сделал заметку там, где щипали траву косули. Вблизи от таких мест, где они щиплют траву, обязательно прячется тигр. Он выслеживает их в надежде полакомиться добычей.


Рекомендуем почитать
Это мои друзья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.


Малярка

Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.