Отчаянный побег - [15]
Как только он вошел в общежитие, его сердце сжалось. Это была овсянка, отлично, но она оказалась единственным блюдом, подходящим под определение «быстрой и горячей» пищи. Спенсер, правда, добавил тосты с сыром. Ладно, отбросим в сторону консистенцию каши по-спенсеровски, но и тост с сыром был из тех, что Зик никогда бы в рот не взял. К горлу подкатила тошнота. Судя по выражениям лиц других, не у него одного. Господи. При первой возможности придется всерьез заняться поисками повара.
Только не особу противоположного пола. После последнего фиаско Зик решил никогда больше не нанимать женщину, если она не отвечает трем требованиям: по меньшей мере среднего возраста, замужнюю и абсолютно не интересующуюся интрижками с ковбоями. Вот кто ему действительно нужен, вот кто действительно подходит — мужчина-повар. Мужчины готовят не хуже женщин. Разве не все великие шеф-повара мужчины? Девять пенисов и одна вагина вместе на уединенном огромном ранчо до добра не доведут, разве что стряпуха выйдет замуж за одного из работников.
С заметным отсутствием энтузиазма некоторые возили ложкой в миске с клейкой массой. Другие выбрали тосты с сыром. Никто не ел и то, и другое. Патрик якобы невзначай заметил, что раньше пробовал овсянку быстрого приготовления, так что эта совсем не так плоха. Решив, что сыр всё же лучше овсянки, Зик схватил пару ломтиков поджаренного хлеба, пока другие не опередили.
Черт, невозможно винить Спенсера. Малыш не нанимался кашеварить, не хотел быть поваром, однако уважил просьбу Зика. И пусть он изо всех сил старался на кухне, но ведь хотел стать ковбоем. Господь свидетель — нейрохирургом парню никогда не стать.
— На какую работу поставите, босс? — нетерпеливо спросил Спенсер с набитым хлебом ртом и посмотрел в окно, вглядываясь в поля и горы вдалеке с таким же благоговением, что и Зик. Жестоко и несправедливо целыми днями нагружать парня хлопотами по дому. — За несколько минут я перемою всю посуду.
— Все займутся сенокосом, — коротко ответил Декер.
Пока не заготовлено сено, остальные задачи побоку, включая сбор спермы от лучшего быка, Сантоса. Продажа спермы превратилась в выгодный бизнес для ранчо Декера, и никто лучше Спенсера не справлялся с животными. Причем парнишка успокаивающе действовал на всех: на лошадей, собак, крупный рогатый скот, даже на быков. Когда собираешь сперму у двухтысячефунтового быка, очень важно обеспечить его спокойствие, ну, или хотя бы относительно мирное расположение духа, насколько возможно в подобных обстоятельствах. Чего с успехом и добивался паренек, хотя был самым младшим в бригаде и трудился здесь совсем недавно, Спенсер лучше всех справлялся с этой задачей.
Сборщик спермы и повар. Есть ли резюме более впечатляющее?
— Никто не откликнулся на последнее объявление в газете? — откашлялся Уолт.
Спенсер с надеждой взглянул на босса.
— Пока нет.
Зик быстро сочинил заявку, но на условии «только не женщина» надолго задумался. Потом переписал объявление. Вряд ли уместно оговорить «желательно пожилая бой-баба», поэтому твердо добавил, что мужчина предпочтительнее.
— Но кто-нибудь да отзовется. Поехали, ребята. Трава сама по себе не сложится в скирды.
Лето, а на улице в полдень чуть выше двадцати градусов. После обжигающего техасского солнца Карлин наслаждалась приятным теплом, однако невольно гадала, какова здесь зима… хотя вряд ли она задержится так надолго, чтобы это выяснить. До зимы еще несколько месяцев, неизвестно, где она окажется к тому времени, но почти наверняка не здесь.
Мысль об очередном переезде на удивление огорчала, ведь постоянные клиенты уже обращались с ней так, словно она одна из них, словно всегда жила здесь. Лично она наверняка с подозрением отнеслась бы к чужачке, явившейся из ниоткуда, но Кэт просто сообщила всем, что Карлин ее подруга, и этого оказалось достаточно.
«А была ли я когда-нибудь настолько доверчивой?» Да, была, когда-то давным-давно. Только не сейчас, а может, никогда больше. В ожидании своего первого клиента она решила сказать всем, что ее зовут Карли. Приятно, что Кэт наедине называла ее настоящим именем, что она не исчезла полностью в придуманной личности, но и сообщить всему городу, пусть и такому маленькому, настоящие имя и фамилию — плохая идея. Одного упоминания в соцсети о некой Карлин, работающей в «Обжоре», может хватить, чтобы Брэд немедленно сюда примчался. Нельзя так рисковать. Кроме того, Карли достаточно близко к Карлин, так что она не вздрагивала, когда кто-то называл ее этим именем.
В очередной раз Карлин сильно пожалела, что родители не дали ей нормальное имя, например, Мария или Мэгги, или еще какое-нибудь из сотни самых обычных имен, которые не торчали, как нарыв на больном пальце. Брат и сестра тоже не избежали семейного проклятия, хотя Робин — относительно нормальное имя для женщины, а Кинисона можно сократить до Кин. Ее родители явно забавлялись, называя своих троих детей в честь любимых комиков. Боже, как же не хватает мамы с папой! Они умерли слишком рано.
Заведение заполонила обеденная толпа: в основном мужчины, как обычно, но и несколько женщин болтали в уголке. Один из завсегдатаев, тощий ковбой по имени Сэм, приподнял шляпу и подмигнул, едва ступив за порог. Карлин уже научились отмахиваться от флирта, взяв пример с Кэт. Обычно хватало простого игнорирования игривых призывов. А если нет — ледяной взгляд пресекал любые попытки. Разумеется, одинокие женщины были ходовым товаром в этих краях, поэтому новенькая неизбежно вызывала большой интерес.
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Мечты заработать денег привели меня из моего скромного городка в Москву. Чемодан-вокзал и вот я стою на Комсомольской площади с мыслью: «Что делать дальше-то». Покупка газеты «Работа» в киоске не остается незамеченной вербовщиками, которые очень умело заговаривают язык. Приглашение отобедать в ближайшем кафе и обсудить будущую работу секретарем закончились тем, что я проснулась через три дня. И началось нечто… Я попала в сексуальное рабство…Содержит нецензурную брань!
Молодость прекрасна сама по себе, но красота может сыграть с вами злую шутку. Главной героине, Алисе, предстоит пройти через многое. Она богата и известна, мужчины сходят по ней с ума. Именно это и является главной проблемой ее жизни. За нее дерутся, ее похищают и никто не спрашивает, чего же хочет она сама.
Жанна Кирова: Всю юность я мечтала перебраться в штаты, только родители рогами встали: нужно закончить ВУЗ. Пять лет угрохано на учебу, заветный красный диплом на руках. Но вновь выпустившийся специалист на фиг никому не нужен. Поэтому мои взоры снова устремились в сторону Америки. США – страна грёз, взлетов и падений, территория, где исполняются мечты… Именно в Нью-Йорк я и рванула, не взирая на протесты родственников. Три месяца рабочей визы в моем кармане. В голове четкий план, а на сердце холодно. Только, кажется, я очень прогадала насчет своей расчетливости… Митчелл Винчестер: Кто же знал, что остановка возле первого попавшегося магазина для покупки презервативов обернется такой головной болью.
Собственное будущее представлялось Маше Павловой предельно ясным и безоблачным: солнечная Барселона, свадьба с Димкой и дальнейшая учеба заграницей. Но почему-то в пятницу тринадцатого все пошло не так: жених изменил, случайный знакомый, Егор Соболев, встретившийся в клубе, оказался вовсе не случайным, да еще и детей-сирот, которых она водит на экскурсии, в краже обвиняют. Ну как тут не броситься на их защиту? А поможет ей в этом все тот же Соболев Егор. Или она ему, это как посмотреть. В общем, случится с Машей в ближайшее время много всего, но точно не то, что она запланировала.
Отправляясь в лес на поиски пропавшей девочки, спасатель-волонтер Вика даже представить себе не могла, какой сюрприз ей уготовила судьба. Вместо исчезнувшей без следа малышки она теряет супруга и… тут же встречает мужчину своей мечты! Но есть одна ПРОБЛЕМА… Он из другого мира. Точнее – из странной общины отшельников, скрывающихся вдали от цивилизации. Непреодолимая сила магнитом притягивает друг к другу отчаянную красотку и необузданного дикаря, казалось бы, любовь неизбежна… Но в тот момент, когда чувства почти одержали победу в схватке между кипящими эмоциями и разумом, Вика узнает жуткую правду о «радушных» отшельниках…
Вот и прошел год…. Все опять собрались вместе в Сеуле, в особняке семейства Чхве. Была середина сентября, на улице стояла прекрасная теплая погода. Все самые близкие друзья и родные разместились в саду. Мама Юля прилетела неделю назад и Юн с Софой не отходили от своей Буси не на шаг, а она все порывалась понянчить двойняшек, которые мирно сейчас спали в своих колясках в тени деревьев. Мин Хо о чем-то негромко беседовал с Ча Ки, Дахеном и Димой. Маруся, сидя в кресле, сплетничала с Ксюшей, Ульяной и Варей, а недалеко от двойняшек сидели старики-разбойники Ли и Чхве, и что-то активно обсуждали.