От ненависти до любви - [15]
— Ты, кажется, говорила, что не увлечена Робертом? — напомнил отец как-то в воскресенье вечером, когда она вошла в гостиную, держа пальто в руках.
— Я имела в виду, что не влюблена в него, — поправила она. — Лучше встречаться с ним, чем сидеть в одиночестве.
— А Джейк? Он же приглашал тебя.
— Только чтобы отблагодарить за мои ужины!
— Ты себя недооцениваешь… — Отец улыбнулся и не успел ничего добавить, потому что раздался звонок в дверь.
Лора побежала открывать и опешила, увидев на пороге вместо Роберта Джейка Эндрюса. Он стоял, заслонив широченными плечами свет.
— По вашей приветливой улыбке видно, как вы хотели меня видеть, — сказал он, входя.
— Вам что, непременно надо заставлять отца работать каждый выходной?
— На этот раз нет. Он пригласил меня сыграть партию в шахматы.
Лора фыркнула с недоверием и проводила его в гостиную, но не успел он сесть, как снова раздался звонок.
Теперь это был Роберт, которого она приветствовала с показной радостью. Голос ее был полон такой нежности, что парень, не выдержав, схватил ее в объятия. Терзаясь угрызениями совести, она поспешно освободилась из его медвежьего захвата.
Тот, ничуть не обидевшись, разделся и бесцеремонно пошел в гостиную. Лора почувствовала, как он замешкался, увидев там своего босса, развалившегося, как у себя дома, в кресле напротив Джона Уинтерса.
— Я не знал, что вы здесь, мистер Эндрюс, — послышался напряженный голос Роберта. — Я не помешал?
— Мистер Эндрюс пришел к папе сыграть в шахматы, — быстро сказала Лора, входя следом.
Молодой гость присел на краешек кресла; было заметно, что он робеет. Она готова была его стукнуть за это. Почему он ведет себя как провинившийся школьник, который зашел в кабинет учителя? Он что, боится босса?
Высоко подняв голову, она подошла к Роберту.
— Мы можем выпить чаю. Хочешь лимонного кекса?
— Нет, спасибо. Я поздно пообедал.
— А меня касается предложение? — раздался громкий звучный голос с другой стороны комнаты. — Лимонный кекс — мой любимый.
Лора промолчала и пошла на кухню. Расставила на подносе чашки, нарезала кекс. Ей хотелось намазать ломтики горчицей для этого нахала. Когда она вкатила столик, Эндрюс склонился над подносом, изучая тарелку с кексами.
— Хм, выглядят аппетитно.
— Прошу вас, берите, — сказала она с холодной вежливостью и, улыбаясь ласково Роберту, протянула ему чашку.
Эндрюс и внимания не обратил на ее тон. После того как отец отказался от кекса, высокий гость уничтожил почти половину. Дожевав очередной кусок, он посмотрел на Роберта.
— Я не поблагодарил вас, вы так много сделали для столовой.
— Я старался ради Лоры, — ответил парень и покраснел.
— Рад, что она оказывает на вас столь благотворное влияние, — сухо заметил директор, — вынужден буду перевести ее в цех, если производительность станет падать.
Роберт засмеялся и немного оттаял.
— Тогда вам придется усилить меры производственной безопасности. Когда Лора рядом, работники ни на что и ни на кого больше не могут смотреть.
— Я заметил. — Серые глаза встретили взгляд хозяйки и задержали, притягивая.
— Еще кому-нибудь чаю? — спросила она весело.
Чашку протянул только Джейк Эндрюс. Опустив глаза, Лора налила чай.
— Если вы с Робертом хотите смотреть телевизор — вы нам не помешаете, — вступил в разговор отец.
— Там нечего смотреть, — ответила дочь, — эти местные шоу еще хуже, чем в Лондоне.
— Я бы сказал, это и к лучшему, — заметил Эндрюс, — по крайней мере, люди могут разговаривать друг с другом, вместо того чтобы, как зомби, тупо таращить глаза на экран.
Лора была согласна с ним полностью в этом вопросе, хотя ни за что бы в этом не призналась человеку, которого считала своим врагом.
— Это вопрос выбора, — пробормотала она, — образовательные программы превосходны.
— Действительно, — поддержал ее Роберт. — Я учился по одной из них. Экономика. Очень неплохо.
— Вы правы, — охотно отозвался Эндрюс, — я и сам пару лет назад многое познал благодаря ей.
Тут Роберт окончательно пришел в себя, нервное напряжение его покинуло, и, имея отправной точкой экономику, вскоре оба увлеченно обсуждали этот предмет, потом перешли на другие темы. Джон Уинтерс тоже подавал реплики. Лора молча слушала, негодуя на себя, потому что ее мнение почти во всем сходилось с мнением Джейка.
Джейка! Она поймала себя на том, что подумала о нем почему-то по имени, наверно, из-за отца, который часто называет его так. Надо быть настороже, чтобы вдруг не позволить себе дружеского обращения.
Потом разговор мужчин зашел о музыке.
— Ты согласна с нашими рассуждениями? — спросил Роберт непривычно притихшую Лору. — Например, о Моцарте. Я считаю его Гершвином восемнадцатого века.
— А я считаю, что Моцарт — гений, каковым Гершвин не был, — заспорил Эндрюс. — Громадный талант, разумеется, не отрицаю, — но американец не идет ни в какое сравнение с Моцартом.
— Вынуждена согласиться. — Лора не могла покривить душой. — Сравнивать столь несопоставимые дарования.
— Хвала Моцарту! — воскликнул Эндрюс. — Он заставил вас наконец впервые согласиться со мной!
— Боюсь, только в вопросах музыки, — в живописи вы безнадежно старомодны.
— Допускаю, — удивил он ее ответом. — Все, что я знаю о живописи, почерпнуто из книг.
Люси никогда еще не была влюблена. Если бы ей сказали, что она полюбит одного из богатейших людей Англии – Пола Харлоу, возглавляющего крупнейшую компанию, в которой Люси работает машинисткой, девушка ни за что бы в это не поверила. Но именно так и случилось…
Очаровательная Бет Моррисон влюбляется в богатого красавца Дэнни Хардинга. Он делает девушке предложение, но потом исчезает. Обеспокоенная Бет узнает, что Дэнни помолвлен с другой. Чтобы прийти в себя после жестокого удара, она уезжает в пансионат в Аризоне. И тут выясняется, что поместье Дэнни находится по соседству.
Доктор Филип Редвуд полон честолюбивых планов: ему предложена практика в прекрасной швейцарской клинике, и скоро он уедет туда вместе с молодой женой. И какое ему дело до влюбленных взглядов какой-то медсестры! Доктор еще не знает, что имя этой медсестры — Лесли Форрест — станет для него воплощением любви и нежности…
Аликс сразу нашла общий язык с Анри Дювалем, владельцем известного Дома моды, подружилась со служащими и манекенщицами. И только с его сыном Полем, гениальным модельером, отношения не складывались. Благодаря подруге Аликс, талантливой актрисе Дине Ллойд, Поль получил эксклюзивный заказ. Это была победа. Но Аликс она казалась поражением всякий раз, когда девушка видела, как эти двое нежно воркуют…
Еще вчера Лукас проводил время в обществе роковой красавицы Майи, а сегодня обнимает Филиппу и говорит ей ласковые слова, не зная, что для нее он – идеал мужчины. Ревность и подозрение терзают недоверчивое сердце Филиппы. Как же быть, если всей душой хочется ответить на страстное признание любимого, а рассудок и прошлый опыт напоминают о невыносимой боли разочарования?..
Соотечественник рыжеволосой красавицы Стефании Норд частный детектив Джонни Карлтон пытается проникнуть в неприступный замок де Мароков и просит девушку помочь ему, ведь владельца замка — графа Карлоса подозревают в скупке краденных драгоценностей. Сердце Стефании разрывается между проснувшейся страстью к графу и ужасным предчувствием…
После выпускного бала Сьюзи Фентон, как и все ее одноклассники, загадала желание. Выйти замуж и родить ребенка. Но вот прошло уже пятнадцать лет, а желание Сьюзи исполнилось только наполовину. Пора принимать радикальное решение! — приказала она себе и начала действовать.
И сколько же может продолжаться такая унылая жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она, Сэнди, свободна и чувственна. Тем более вот он, объект ее внимания, — этот пугающий и притягательный мужчина, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви. Сэнди верит в свою звезду. Чего бы ей это ни стоило, так и будет…
Стефани богата и знаменита, а ее избранник Гарри — директор деревенской школы в Ирландии. Нанимаясь на работу в его школу, она скрыла свое происхождение. Теперь для всех она обыкновенная учительница. Однако обстоятельства складываются так, что Стефани оказывается перед выбором: открыть Гарри правду о себе и, возможно, этим признанием оттолкнуть его или продолжать лукавить, запутываясь в паутине лжи все сильнее? Решится ли Стефани признаться любимому человеку в том, что на самом деле она — дочь герцога?
Нора Джордан видела счастье не во взаимной любви, а в богатстве и власти над мужчинами. Эта ошибка в выборе жизненных ориентиров привела ее — не могла не привести! — к фатальной развязке. А Сэм Камерон, глазами которого читатель увидит мир романа и населяющих этот мир персонажей, свое счастье найдет. Но не с коварной прелестницей Норой, а с ее антиподом — с Ферн Долсон, которая видится ему девушкой из добронравного прошлого и одновременно — из будущего. Помоги им, Боже, сохранить взаимное чувство до конца дней.
Волею обстоятельств Лори соглашается принять предложение администратора местной больницы Гарри Мейсона и стать на время ему женой, а его девятилетней дочке — матерью. Контракт по ее настоянию подписан всего на три месяца.Если бы она знала, что очень скоро ее самым заветным желанием станет продлить контракт на всю оставшуюся жизнь!..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…