От начала начал. Антология шумерской поэзии - [31]

Шрифт
Интервал

Город твой Ур, нутром твоим верно избранный,
Рыб-птиц несет тебе поток его могучий.
Ты первенец Энлиля, Страны верховнослужение,
Небес господство-владычество тебе он даровал!
Боже, прелестью какой наполнил небо ты!
Лунный твой луч искрист, блескуч!
Словно солнышко ты, пастушок страны!»[260]
Нанне, царю что сиять будет вечно,
Это песнь баль-баль Зуэна!

Нанне, первородному сыну Энлиля... (Письмо шумерскому богу луны Нанне){16}

Нанне, первородному сыну Энлиля, молитвы любящему,
Так скажи:
«Владыке, чей лунный свет далеко распростерт, властелину венца небес и земли, —
О господин, ты, кто любит жизни людские, черноголовых отец,
Царь милосердный,
Бог милосердный, себя изменяющий,[261] молитве внимающий!»
И так ему дальше скажи:
«Совершенен во власти, ты истинно носишь венец господства!
О, сколь княжен устрашающий лик твой и весь твой облик прекрасный!
Величье твое покрывает чужедальние страны,
Блеск твой лучистый чистое небо покрыл,
Твой сияющий свет сверкающим блеском наполнен,
Над страною Шумером разносится!
От заката до солнечного восхода ты царишь безраздельно![262]
Ан, могучий владыка, дал тебе небо, небо вложил в твои руки!
Ты владыка небес и земли, ты решаешь судьбы людские!»
<...>

Герой, дракон, жуткий, свирепый... (Восхваление бога Нинурты){17}

Герой, дракон жуткий, свирепый, сверканием ужасов осиянный,[263]
Нинурта, ураган воздымающийся, шквал бушующий.
Богатырь, кто геройскую силу имеет, от кого враг не уходит,
Кто геройскую мощь получил с утробы, кто соперников не имеет.
Эта часть — бар-суд.
О, град, где нету живой души, стран мятежных ты разоритель,[264]
Нинурта, когда, словно яростный дикий зверь,
Ты идешь — от солнечного восхода до заката солнца небо и земля сотрясаются,
Приговор, когда, словно величайший герой, на мятежные страны ты напускаешься,[265]
Днем ли бьешь или ночью вздымаешься — ты мятежные страны во прах кладешь,
Ты взор поднимаешь — великих гор основания содрогаются.
Эта часть — шаба-тук.
Энлилева царственность, знак жизни отчей,
Нинурта, десница Могучего Утеса, от кого жизнь получил ты.
Ты реченное им толковать умеешь,[266] движение мысли его знаешь.
Это — вторая бар-суд.
Владыка престолов устрашающих, путь указующий...[267]
Ты враждебности и насилию не дашь уйти...
Но воистину и страна далекая, куда взор
Дружелюбный твой падет, изобилием расцветет,
Ур-Нинурте, герою младому, кто к тебе стремится, тебе внимает,
Кому ты четыре стороны мирозданья со всем населенным на земле народом подарил,
Кого Энки разумом наделил, чье уст движение ты знаешь,
Черноголовых, что овец многочисленных, дай ему в долю, твое водительство им уделом да будет!
Это — сагидда.
Герою великому Ур-Нинурте все, что ему не покоряется, грудою ты сложи ему!
Повторение строки сагидды да будет.
Утаулу, владыка, чадо Энлиля, ты, кто из гор вышел,
Нинурта, геройство твое многовесное достойно повсюду прославляют.
Геройство, мощь твоя величайшая в сердце всех земель чужедальних
Шквалом яростных излучений от восхода до заката солнца народ многочисленный покрывает.
Отец твой родитель, пастырь божий, владыка Нунамнир,
Сути великие мирозданья тебе поручил, вложил в твою руку.
Геройство, обладание тебе дал, соперников тебе не дал.
Ты — желание сердца Нинлиль, бесконечно ею любимый,
Путям возрастания твоего радуясь, лучи устрашения возносить дала тебе.
Есть ли тебе подобный бог, кто, как ты, сияя, восходит, чье имя краев небес достигает?
Герою праведному, многочисленным народом избранному, созданию Утеса Могучего,
Ур-Нинурте... в радости праведно возглашать,[268]
В покорности на тебя взирать... ты воистину дал,
Престол лазурный сияющий истинно подарил,
Ур-Нинурте, к правлению коего годы праздничные добавил,
Города его и селения, всюду, где живая душа имеется, что изобилием ты наполнил, —
Черноголовые, как на солнце, на тебя воистину да взирают!
Оружие, что непокорные страны истребляет, что небо и землю дрожать заставляет,
Ты воистину дал ему, всех неуступчивых да пожрет оно, —
Утаулу, дай Ур-Нинурте руку к тебе в молитве воздеть!
Это — сагарра.
Герою могучему Ур-Нинурте даятелем помощи воистину будь!
Повторение строки сагарры да будет.
Господин, Судьбы решение твое ниспровергнуто да не будет,
Слова твои светлые да сбудутся!
Нинурта, господин, судьбы решение твое ниспровергнуто да не будет, слова твои светлые да сбудутся!
Ур-Нинурте жребий жизни добрый,
Судьбу прочную, неизменную, присуди ему на веки вечные!
Это — адаб для Нинурты.

Госпожа — звезда небес сиянием (Прославление богини Нисабы богом Энки){18}

I
Госпожа — звезда небес
Сиянием.
Лазуритовой таблички ты хранительница.
Нисаба,
Ты в загоне
Матери-Земли порождена.
Дикая коза, священно вспоенная,[269]
Молоком благословенным
Вскормленная,
Струй благих
Ты разом семь
Пила.
Сутей главных,
Всех пятидесяти достойная,
Госпожа моя,
Вельможна ты
В Экуре.
Ты дракон,[270]
Что в празднество,
Блистая, появляется,
Ты Стране — Аруру,
Что от глины
Отщипывает,[271]
Что покои водою прохладной
Успокаивает.
II
Щедростью Горы,
Жена праведная,
Ты изречена,[272]
Светлым Разумом
Могучего Утеса[273]
Ты порождена,
Жена праведная, грамотейка в небесах изрядная,
Летописица
Энлилева,
Премудрейшая,
Среди всех богов —
Дабы в борозде

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Поэты пушкинской поры

В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.


100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Лирика 30-х годов

Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.


Серебряный век русской поэзии

На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.