От начала начал. Антология шумерской поэзии - [32]

Шрифт
Интервал

Травы-злаки[274]
Вырастить,
Ашнан-хлебом,
Чудом царственным
Восхитить,
Престолы великие,
Семерицу всю
Напитать,[275]
Всякая бы травушка в рост пошла,
Всякое бы зернышко да взошло —
К жатве-празднику престольному
Энлилеву.
III
Во княжении
Вельможном своем
Тело омовением она очистит,[276]
Одеянием священным праздничным
Благостно
Да покроется,
Дабы жертвы,
Коих прежде не было,
Упредить,
Дабы урожая первого
Вино
Возлиять,
Дабы бога Ку...[277]
Дабы бога Эн-...
Поутешить,[278]
Зерно, Хлеб,
Богов милостивых
Поутешить,
Жреца Великого
Верховного
Она назначит,
Празднество Эзен она назначит,
Жреца Великого
Верховного
В Стране
Посадит,
О дева Нисаба,
Дабы он тебя молитвою восславил!
IV
Жертву
Чистую
Праведно да подготовит,
Дом премудрости[279]
Нисабы
Воистину он откроет.
Он табличку лазуритовую[280]
На колени
Ей положит.
По табличке звездной неба,
Испросив у звезд совета,
Как в Аратте
Эзагин — храм лазурный[281]
Для нее он поставил,
Так Эреш[282]
Великолепно
Ей воистину он построит
А Нисаба кирпичики
Маленькие ровные
На места кладет,
Мудростью,
Искусностью
Щедро
Одаряет
Абзу, корону великую
Эредуга-града,
Где кумирни божий расставлены.[283]
Он, князь-государь,[285]
Княжею долей наделяющий,
Землепашец великий во княжении,
Во храме великолепия,
Плотник Эредуга-града,
Государь омовений очищающих,
Жрец Верховный великого Образа Жречества,[286]
Энки,
Во храме Энгуры
Восседающий,
Себе Абзу в Эредуге
Построивший,
И Халанку,[287]
Где советы держит он,
Храм самшитовый
Топором себе вырубивший,
Князь премудрости
Со власами струйно-клубящимися,[288]
Дом премудрости
Открывающий,
Двери мудрости
Настежь распахивающий,
Барабан великий
Кедровый завершающий,
Палочки пальмы финиковой[289]
Прикрепляющий,
Во литавры
Ударяющий.
VI
О Нисаба,
Матерь величайшая,
Семь благословений
Тебе он вымолвил.
Нисаба,
Жена праведная,[290]
Жена благостная,
Горою рожденная,
Нисаба,
В загоне сливки воистину ты,
Во стойле млеко воистину ты,
Во сокровищнице —
Печатехранительница.
Во Доме Великом —
Домоправительница,
В амбарах,
В зернохранилищах —
Грудами зерна собирательница!
А что. Государь,
Ты Нисабу
Ласково восславлял,
Отец Энки,
Хвала тебе,
Пресветлая!

Светлоструйнорожденная (Гимн богине пива Нинкаси){19}

Светлоструйнорожденная, ты вода светлоструйная,
Нинхурсагою взлелеянная,
О Нинкаси, светлоструйнорождениая, ты вода светлоструйная,
Нинхурсагою взлелеянная.
Град твой, что на мягком воске стоит,[291]
Воздвиг тебе стены могучие.
О Нинкаси, град твой, что на мягком воске стоит,
Воздвиг тебе стены могучие.
Энки-Нудиммуд — родитель твой,
Нинти, Абзу госпожа, — родительница.
О Нинкаси, Энки-Нудиммуд — родитель твой,
Нинти, Абзу госпожа, — родительница.
Ты зерно проросшее большой лопатой сгребаешь,
С травами душистыми закваску в чане мешаешь.
О Нинкаси, ты зерно проросшее большой лопатой сгребаешь,[292]
С травами душистыми закваску в чане мешаешь.
Ты закваску ту в печи большой печешь,
Зерно для солода в кучи собрано, очищено.[293]
О Нинкаси, ты закваску в печи большой печешь,
Зерно для солода в кучи собрано, очищено.
То зерно для солода ты землей покрываешь, водой поливаешь,
Псам-сторожам стеречь его доверяешь.[294]
О Нинкаси, то зерно для солода ты землей покрываешь, водой поливаешь.
Псам-сторожам стеречь его доверяешь.
Ты в котлы пивоварные солод с водой кладешь,
Волны падают, волны вздымаются.
О Нинкаси, ты в котлы пивоварные солод с водой кладешь,
Волны падают, волны вздымаются.
На подстилки из тростника ты сусло кидаешь
Ты спеченное сусло прохладою обдаешь.
О Нинкаси, на подстилки из тростника ты сусло кидаешь,
Ты спеченное сусло прохладою обдаешь.[295]
Ох и знатное пиво готовишь ты,
Мед, вино смешав, ты по капле льешь,
О Нинкаси, ох и знатное пиво готовишь ты.[296]
Мед, вино смешав, ты по капле льешь.
Пивоваришь воистину отменно ты[297]
Для цежения пива ты чаны берешь.
О Нинкаси, пивоваришь воистину отменно ты,
Для цежения пива ты чаны берешь.
А цедильный чан[298] так славно журчит,
На дне кадки огромной воистину ты сама.[299]
О Нинкаси, цедильный чан так славно журчит.
На дне кадки огромной воистину ты сама.
Пивом цеженным в могучую кадку изливаешься ты —
Тигра и Евфрата наводнение,
О Нинкаси, пивом цеженным в могучую кадку изливаешься ты —
Тигра и Евфрата наводнение.[300]
Пузатый жбан,[301]
Жбан-чан-кувшин,
Жбан, что печень веселит,
Кувшин, что сердце радует.
Расписной горшок — украшенье дома,[302]
Поливной горшок — для хранения пива,
И горшок-бычок, что хорош для слива из кувшина пива.
Трубочки камышовые, кружечки тростниковые,
Черпаки и ковши, вся кувшинная братия,
Все пригодно для пития.
Пусть бог твой всегда о тебе хлопочет![303]
Отверстия кружки — наши очи,
Сердца наши — на дне чаши,[304]
Что тебе услада,
То и нам отрада,
Смеется печень, и сердце радо.
На кирпич судьбы изольешь возлияние,[305]
А в душе своей храм возведешь ликования!
Нинкаси, только ты и даешь эту жизнь![306]
Вино, пиво пусть всегда для тебя журчит!
Медовуха[307] пусть звонко тебе поет!
Через трубочки сладкою струею бежит.[308]
А вы, мальчики, пивовары и кравчие, — со мною в круг,
Пока, пивом наполненный, я кружусь, кружусь,
Кружусь, блаженствуя, блаженствую, кружась,
Да, пива испив, я в веселии,
Медовухи хватив, я в охмелии,
Сердце я взвеселил, печень я ублажил,
Да, сердце радостью я наполнил,

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Поэты пушкинской поры

В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.


100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Лирика 30-х годов

Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.


Серебряный век русской поэзии

На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.