От начала начал. Антология шумерской поэзии - [30]

Шрифт
Интервал

Без отца-матери я оставлен,
Кто принесет тебе мои молитвы?
Где родни моей нет, там я раздавлен,
Кто воздаст тебе мои жертвы?
Дамгальнуна, любимая твоя супруга,
Как родимая матушка, пусть тебе принесет,
Пусть войдет к тебе с моим плачем!
Асалимнуна, дитя Энгуры,
Как родимый батюшка, пусть тебе принесет,
Пусть войдет к тебе с моим плачем!
Вопли сердца мои пусть тебе перескажет,
Пусть войдет к тебе с моим плачем!
Вот грех мой я тебе несу —
Очисти же меня от скверны!
Там, где ныне я ниспровергнут,
Взгляни на меня, возврати дом отчий!
Когда же из тьмы поведешь меня к свету —
Во вратах твоих, где грехи отпускают,
Я воистину поселюся,
О, как я буду тебе молиться!
Я выдерну грех мой, словно нитку,
Твое могущество я восславлю!
Там, где тяжкие прегрешенья
Ты прощаешь, тебе взмолюся.
Вырви ж меня из могильной пасти,
Убереги жизнь от погребенья!
К людям да поднимусь, сияя,
Пусть вся Страна про то проведает!
Боже, я в трепете благоговейном
Под сверканьем твоих излучений!
Милостив будь к моему посланью,
Что пред тобою положил я!
Да возвратится на свое место
Сердце моего бога!»

Госпожа Аруру, что во храме Кеша... (Восхваление, богини Аруру){14}

Госпожа Аруру, что во храме Кеша,
Во горе пречистой[243] уродилася, —
Нинту, матерь всех земель всемогущая!
Матерь Нинту, госпожа Аруру, что во храме Кеша,
Во горе пречистой уродилася, —
Нинту, матерь всех земель всемогущая!
Львиною гривою нимбов сияет,[244]
Верховнослужителя порождает, храмослужителя порождает,[245]
Царя для престола его могучего
Нинту воистину порождает.
Нинту львиною гривою нимбов сияет,
Верховнослужителя порождает, храмослужителя порождает.
Царя для престола его могучего
Нинту воистину порождает.
Отец твой, что нимбы в сиянье вознес,[246]
На главу Нинту возложил,
Излучение чар ее установил.
Матерь Нинту, отец твой, что нимбы в сиянье вознес,
На главу Нинту возложил,
Излучение чар ее установил.
Это — сагидда.
Госпожа — соревнительница во вселенском княжении,
Госпожа — рождение-порождение,[247]
Княжье из глуби Абзу решение —
Энлилю, Могучему Утесу, соперница.
Нинту, госпожа-соревнительница во вселенском княжении,
Госпожа-рождение-порождение,
Княжье из глуби Абзу решение —
Энлилю, Могучему Утесу, соперница.
Корова о теленочке громко кричит,
Матерь Нинту по плачу тому ей его пошлет.
Матерь Нинту, госпожа всевышняя кешская,
Энлилю, Могучему Утесу, соперница.
Нинту, корова о теленочке громко кричит,
Матерь Нинту по плачу тому ей его пошлет,
Матерь Нинту, госпожа всевышняя кешская,
Энлилю, Могучему Утесу, соперница.
Жилища престольные, светлодостойные сама себе множит она,
Матерь Нинту, часовни — ее проживание,
Ее Сути могучие — злато чистое, украса людей многочисленных,
Верховнослужение, царствоустроение — Энлиля установление.[248]
Нинту, жилища престольные, светлодостойные сама себе множит она,
Матерь Нинту, часовни — ее проживание,
Ее Сути могучие — злато чистое, украса людей многочисленных,
Верховнослужение, царствоустроение —
Энлиля установление.
Это — сагарра.
Песнь под литавры для Нинту,
Колофон:...... и пусть Ашшур и Нинлиль ниспровергнут,[249] имя его, потомство его пусть в стране уничтожат.
В Ниппуре написано и сверено.

Как много овец, как много коров! (Гимн-песнь богу луны Зуэну){15}

Как много овец, как много коров!
В загонах Зуэна как много их!
Черные — словно камень синий, сияют.
Белые — лунным лучом сверкают.
Маленьких — словно зерно, ты рассыпал,
Больших — как быков, ты себе умножил.
В стадах несметных, в хлевах бессчетных
Он блеск небес стрекалом[250] бычьим раскрыл.
Он молоко коров удойных[251] на стол излил.
Он молоко руками-лучами высоко вознес.[252]
Мой господин, те дела закончив,
Зуэн лазуритовым стрекалом коров погоняет.
Коров он бьет, он коров оживляет.[253]
Он пастырство над ними правит.
Родимая матушка его, Нинлиль,[254] Ниппура хозяйка,
Во поле чистом господину, она творит ему моленье:
«Вот моленье, пастырь, вот моленье!
Чисто поле доброе, оно тебе коров да множит!
Когда ночное покинешь ложе,
В Экуре, святыне великолепной, воистину дашь ты там рожденье!»
Ибо он его любимец, ибо он его любимец,[255]
Владыка, он Экура любимец,
Он Энлилева услада,
Зуэн, вопль матушки родимой!
Родимая матушка от любови
Нежно так Зуэну молвит:
«Любимец, сердца утешитель,
Зуэн, теленочек лазурный, что на коленях святых разросся!
Все, что сердцем ты возжелал,
Все лучшее в сердце ты сложил.
Ночи страж,[256] подпорка Экура,
На коленях святых Энлиля пожелай ты себе, что хочешь!
Ты в небе рождаешь великолепье,
Песнь твою пусть Экур произносит,
Жизнь твою пусть народ измеряет,[257]
Когда ты, Зуэн, плывешь в мирозданье».
Молоко коров отборных[258] он на стол излил.
Зуэн порядки в омовениях пречистых вывел:
«Вот все, что я, сияя, сотворил,
Энлиль, отец мой, благостно да вкушает!»
Владыке, что в небе ладьею святою плывет,
Матушка радостно, нежно молвит:
«Бык мой, Аном избранный праведно,
Имя твое всем странам сладостно,
Владыка хлевов-загонов пресветлых, омовений святых пречистых!
Семя ты святыни пречистой, ты лазурное стрекало!
Дитя богатырское, Нинлиль рожденное,
Нанна, нивы семя излитое, небесами любимое.[259]
Ан Шумер пасти тебе доверил,
Энлиль призвал твое имя доброе.
Сын колен Энлиля благостных!
Ан тебе царство дал своим сердцем возвышенным!

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 132, Поэт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песнь о Нибелунгах

…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.


Рекомендуем почитать
Кадамбари

«Кадамбари» Баны (VII в. н. э.) — выдающийся памятник древнеиндийской литературы, признаваемый в индийской традиции лучшим произведением санскритской прозы. Роман переведен на русский язык впервые. К переводу приложена статья, в которой подробно рассмотрены история санскритского романа, его специфика и место в мировой литературе, а также принципы санскритской поэтики, дающие ключ к адекватному пониманию и оценке содержания и стилистики «Кадамбари».


Рассказы о необычайном. Сборник дотанских новелл

В сборник вошли новеллы III–VI вв. Тематика их разнообразна: народный анекдот, старинные предания, фантастический эпизод с участием небожителя, бытовая история и др. Новеллы отличаются богатством и оригинальностью сюжета и лаконизмом.


Лирика Древнего Египта

Необыкновенно выразительные, образные и удивительно созвучные современности размышления древних египтян о жизни, любви, смерти, богах, природе, великолепно переведенные ученицей С. Маршака В. Потаповой и не нуждающейся в представлении А. Ахматовой. Издание дополняют вступительная статья, подстрочные переводы и примечания известного советского египтолога И. Кацнельсона.


Тазкират ал-аулийа, или Рассказы о святых

Аттар, звезда на духовном небосклоне Востока, родился и жил в Нишапуре (Иран). Он был посвящен в суфийское учение шейхом Мухд ад-дином, известным ученым из Багдада. Этот город в то время был самым важным центром суфизма и средоточием теологии, права, философии и литературы. Выбрав жизнь, заключенную в постоянном духовном поиске, Аттар стал аскетом и подверг себя тяжелым лишениям. За это он получил благословение, обрел высокий духовный опыт и научился входить в состояние экстаза; слава о нем распространилась повсюду.


Когда Ану сотворил небо. Литература Древней Месопотамии

В сборник вошли лучшие образцы вавилоно-ассирийской словесности: знаменитый "Эпос о Гильгамеше", сказание об Атрахасисе, эпическая поэма о Нергале и Эрешкигаль и другие поэмы. "Диалог двух влюбленных", "Разговор господина с рабом", "Вавилонская теодицея", "Сказка о ниппурском бедняке", заклинания-молитвы, заговоры, анналы, надписи, реляции ассирийских царей.


Средневековые арабские повести и новеллы

В сборнике представлены образцы распространенных на средневековом Арабском Востоке анонимных повестей и новелл, входящих в широко известный цикл «1001 ночь». Все включенные в сборник произведения переводятся не по каноническому тексту цикла, а по рукописным вариантам, имевшим хождение на Востоке.


Поэты пушкинской поры

В книгу включены программные произведения лучших поэтов XIX века. Издание подготовлено доктором филологических наук, профессором, заслуженным деятелем науки РФ В.И. Коровиным. Книга поможет читателю лучше узнать и полюбить произведения, которым посвящен подробный комментарий и о которых рассказано во вступительной статье.Издание предназначено для школьников, учителей, студентов и преподавателей педагогических вузов.


100 стихотворений о любви

Что такое любовь? Какая она бывает? Бывает ли? Этот сборник стихотворений о любви предлагает свои ответы! Сто самых трогательных произведений, сто жемчужин творчества от великих поэтов всех времен и народов.


Лирика 30-х годов

Во второй том серии «Русская советская лирика» вошли стихи, написанные русскими поэтами в период 1930–1940 гг.Предлагаемая читателю антология — по сути первое издание лирики 30-х годов XX века — несомненно, поможет опровергнуть скептические мнения о поэзии того периода. Включенные в том стихи — лишь небольшая часть творческого наследия поэтов довоенных лет.


Серебряный век русской поэзии

На рубеже XIX и XX веков русская поэзия пережила новый подъем, который впоследствии был назван ее Серебряным веком. За три десятилетия (а столько времени ему отпустила история) появилось так много новых имен, было создано столько значительных произведений, изобретено такое множество поэтических приемов, что их вполне хватило бы на столетие. Это была эпоха творческой свободы и гениальных открытий. Блок, Брюсов, Ахматова, Мандельштам, Хлебников, Волошин, Маяковский, Есенин, Цветаева… Эти и другие поэты Серебряного века стали гордостью русской литературы и в то же время ее болью, потому что судьба большинства из них была трагичной, а произведения долгие годы замалчивались на родине.