От любви не убежишь - [28]

Шрифт
Интервал


Поездка на электричке вышла вполне безболезненной, и через два часа Стивен уже ехал на такси со станции Винчестер в сторону офисов «Ричмонд и Квинн», на самую окраине. Когда они въехали мимо растянувшихся викторианских домов в ухоженную загородную местность, Стивен почувствовал, как хорошо выбраться из Лондона. Не то чтобы ему нравился окрестный пейзаж, его сердце больше трогали дикие просторы Ирландии, но все-таки приятно. Когда они свернули с главной дороги, Стивен заметил вывеску «Ричмонд и Квинн» на маленькой деревенской улочке.

Просто удивительно: несмотря на грандиозный успех их бизнеса, они умудрились так и не переехать в Лондон. Их офис за пределами Лондона был частью мифа, и Джозефина отказывалась переезжать.

Когда машина повернула к главному зданию, он понял почему. Лужайки, сбегающие к реке Итчен, шпили собора вдалеке, и овцы, пасущиеся на заливных лугах на другом берегу…

— Вам нужны офисы или резиденция? — Водитель, очевидно, хорошо знавший здешние места, показал вначале на здание из кирпича и стекла, наполовину спрятанное в зарослях деревьев, а потом — на готическое строение у широкого зеленого луга.

Стивену нужна была резиденция, поэтому водитель привез его сюда. В резиденции явно кто-то жил. Но кто? Ричмонд или Квинн? Или оба вместе?


Глава 11


Стивен позвонил в тяжелый колокольчик, ожидая, что подойдет какой-нибудь слуга-филиппинец и откроет дверь. Ему открыл мальчик в коричневой трикотажной рубашке с логотипом «Ричмонд и Квинн» спереди, провел Стивена в огромную гостиную.

— Пойду позову Джозефину, она в офисе.

Поджидая ее, Стивен невольно стал разглядывать комнату.

Одна из стен была целиком отведена под огромный камин. Две средневековые каминные собаки стояли на решетке, рядом с огромным деревянным ящиком с дровами. Старинные гобелены в стиле Бёрн-Джонса или, учитывая репутацию этой женщины, может быть, действительно выполненные им, висели на стенах. Диваны — большие и глубокие, покрытые тусклыми покрывалами; подушечки — рубиновые, нефритовые, темно-синие — подчеркивали красоту их тонов. Лучи яркого солнца пробивались сквозь высокие стрельчатые окна. Стивен подумал, что дизайнер, работавший с этой гостиной, достиг невозможного — величие и уют одновременно.

За спиной послышался шелест шелка; обернувшись, он увидел высокую, стройную женщину в костюме мужского покроя кротового цвета, безупречно оттенявшем ее гладкие, коротко стриженные волосы. Лицо, улыбающееся ему, не было красивым, но тонкое, умное выражение делало его необычайно привлекательным. Почти всегда женщинам, которых знал Стивен, не нравилось их тело или какая-то его часть, но этого нельзя было бы сказать о стоявшей перед ним женщине. Она излучала уверенность в себе. Эта женщина привыкла быть объектом внимания, и ей, судя по всему, это доставляло удовольствие.

— Здравствуйте, я — Джозефина Квинн. — Рукопожатие было напористым, почти мужским, в ее манерах не было ни тени кокетства. — Спасибо за визит. Давайте я покажу вам все. Мы сможем поговорить за ланчем.

Стивен поставил портфель и кивнул, признав про себя, что ему действительно интересно осмотреть жилище Джозефины Квинн. О Ричмонде пока не было сказано ни слова. Понятно, кто лидирует в этом партнерстве.

Джозефина провела его через лужайку к зданию из стекла и кирпича, которое он разглядывал некоторое время назад. Входная дверь вела в центральный застекленный портик, с куполом, взмывающим вверх, от него вкруговую расходились крылья дома, в которых располагались офисы. Она открыла дверь в левое крыло и пропустила его вперед.

— Вам, наверно, интересно, почему наш офис в Винчестере, за пределами Лондона? Это ведь можно назвать коммерческим самоубийством. — Стивен улыбнулся. Именно это и удивило его больше всего. — Я поняла в какой-то момент, что мне необходимо жить и работать в одном и том же месте, быть частью небольшой коммуны, объединенной общей целью. И нам удалось это организовать здесь. Мы привлекли рабочих из ближайших мест и создали им хорошие условия. Так что люди держатся за свои места. Большинство из тех, кого вы увидите сегодня, работают здесь со дня основания фирмы.

Они вошли в маленькую лабораторию, где в белых халатах, по большей части — женщины, тестировали различные виды аэрозолей.

— Привет, Мери, как дела?

— Отлично, Джозефина, мы почти закончили со спреем для новых духов.

Джозефина вывела его из лаборатории.

— Как видите, мы называем друг друга исключительно по имени. Возможно, это удивит вас. У нас нет традиционной структуры менеджмента, никаких титулов, никакого нажима. Мы обращаемся с подчиненными как со взрослыми, самостоятельными людьми, а не как с непослушными детьми, которые работают, только если им угрожать наказанием. Отделы более или менее автономны, у каждого свой бюджет. У нас нет финансового отдела. — Она улыбнулась, заметив его замешательство. — Мы близки к тому, чтобы позволить каждому установить размеры своей зарплаты при условии, что отдел приносит прибыль, конечно.

— Это напоминает девятнадцатый век, промышленников с их идеальными городами.

Джозефина провела его в другое крыло.


Еще от автора Мэв Хэран
Иметь все

Можно ли в самом деле иметь все: блистательную карьеру, успех, деньги и одновременно с этим дружную семью, детей, домашний уют и любовь мужа?Все эти вопросы внезапно обрушиваются на Лиз Уорд, героиню романа английской писательницы Мейв Хэран «Иметь все», еще вчера счастливую жену, мать двоих детей, занимающую высокий и ответственный пост на телевидении. Ей пришлось пройти через множество испытаний, прежде чем она поняла, в чем же заключается истинное женское счастье, и научилась отличать подлинные ценности от мнимых.


Вернись, бэби!

Когда Молли решила помочь своему мужу отыскать его родную мать, она не предполагала, что рискует миром и ладом в своей собственной семье. Ведь матерью Джо оказалась сама Стелла Милтон, знаменитая актриса, по которой вот уже двадцать лет сходила с ума половина мужского населения Великобритании. Новый, блестящий мир звезд не мог не вскружить парню голову. А для стареющей актрисы появление взрослого красавца-сына стало подарком судьбы… и мучительным экзаменом на способность любить…


Рекомендуем почитать
Покорность

Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Селена. По следу Жезла

Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.


После дождя будет солнце

Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.