От любви не убежишь - [26]

Шрифт
Интервал

В кухне Стивен и Люк, оба в полосатых фартуках, как у мясников, стояли у плиты и готовили поп-корн, американская раскрытая поваренная книга лежала на буфете. Повсюду валялась кукуруза. Стивен и Люк жевали ее, не переставая.

Стивен положил немного поп-корна для Тесс, вытирая слезы от смеха.

— У тебя что, температура? — спросила Тесс, глядя на красное лицо Стивена.

— О, вы, маловеры! — воскликнул Стивен, важно взглянув в поваренную книгу, а потом подскочил, чтобы поймать высоко подпрыгнувшую над сковородкой кукурузу. — Слышишь, Люк, — сказал он, запихивая кукурузу ему в рот, — боюсь, что температура у нас обоих.

Они покатились со смеху, будто это сообщение делало все происходящее еще более забавным.

— Знаешь что, мам… — Люк вытер мокрые от слез глаза и сел. — Так весело, когда папа дома.

— Да, — неуверенно согласилась Тесс, глядя на кукурузу, рассыпанную по полу, и сама начала смеяться, — да, я уже вижу.

Пытаясь экономить, Стивен брался за самые необычные дела, притом такие, которые сам же откладывал годами. Он стал ходить по магазинам и покупать дорогие отделочные материалы в огромных количествах. Начинал что-то делать, но тут же бросал начатое.

Терпению Тесс пришел конец, когда однажды, вернувшись домой, она обнаружила, что Инга рассматривает образовавшуюся в стене большую дыру в том месте, где Стивен пытался укрепить новый стеллаж. Самого Стивена нигде не было видно. Следы привели ее в спальню. Он крепко спал, укрывшись с головой пуховым одеялом.

Тесс сидела за столом и разглядывала смету стоимости заделывания дыры в стене, которую прислали строители по факсу. Да, это уж слишком. Он ничего не зарабатывает, а все его эксперименты обходятся в копеечку. Она понимала, что он все делает из лучших побуждений, но ей хотелось просто убить его за это.

Когда Тесс вернулась с работы, она обнаружила, что дом, обычно такой шумный, затих. Она переодевалась в джинсы и рубашку, когда услышала доносящиеся с улицы знакомые голоса.

Стивен, выглядевший как персонаж из «Этих великолепных мужчин в их летящих машинах», в шлеме и защитных очках, на старых роликах, вел за собой паровозиком Элли и Люка, Инга подталкивала их в спину.

Тесс наблюдала, как Стивен остановился, чтобы помахать ей, и все они врезались в него и потом с хохотом свалились в одну кучу.


Глава 10


— Ну, расскажи-ка мне подробнее об этой Джозефине Квинн. — Стивен потянулся за третьим тостом. Безработица делала чудеса с его аппетитом.

— Ты, должно быть, слышал о ее фирме, «Ричмонд и Квинн». Повсюду их магазины с викторианскими безделушками в витринах. Их почти столько же, сколько «Лаура Эшли» или «Боди Шоп». Фирма Хьюго Ричманда и Джозефины Квинн стала весьма преуспевающей компанией в восьмидесятые со своей милой и ностальгической коллекцией парфюмерии. Теперь они собирались запустить ее на американский рынок. Нет одного — консультанта, чтобы раскрутить и запустить духи в Штатах. Нужен человек с хорошими дизайнерскими способностями и знаниями в области маркетинга, предпочтительно — со связями в Штатах.

— И что они хотят от этого консультанта?

— Помочь запустить новую линию парфюма в Штатах. Им нужен специалист в области дизайна и маркетинга, чтобы провернуть все это. — Они планируют нанять консультанта только на шесть месяцев или вроде того. Мы могли бы пожить на мою зарплату, а твою ты можешь скопить для колледжа искусств или на что-нибудь еще.

— Но есть одна проблема, — сказал Стивен, вставая, чтобы проводить ее до двери, как хороший муж, — я ни черта не разбираюсь в духах.

Тесс поцеловала его:

— Но ты же быстро учишься.

Стивен открыл ей входную дверь и забрал почту. Сверху лежал счет за газ.

— Ох, газовщики почти убедили меня. Я позвоню Квинн.

Тесс сбежала по ступенькам и послала ему поцелуй.

— Так вот зачем я отказался от своей блестящей карьеры! — прокричал он ей вслед. — Чтобы раскрутить духи!

Целый день Тесс с трудом удерживала себя, чтобы не позвонить ему и не спросить, что он надумал. Она понимала, что не должна торопить его, а то он, чего доброго, воспротивится предложению. Лучше подождать до вечера, когда она вернется домой.

Но когда она пришла с работы, Стивен уже ушел на свои занятия по рисунку.

В доме была тишина, только бормотал телевизор в комнате Инги. Люк, наверное, делает уроки. Тесс тихонько пошла наверх взглянуть на него.

Дверь в комнату была чуть-чуть приоткрыта, только свет, пробивавшийся сквозь дверную щель, подтверждал, что Люк в комнате. Она осторожно приоткрыла ее. Он не сидел за столом, как она ожидала, а лежал на кровати с тем сосредоточенным видом, который ей так нравился. Она улыбнулась ему и вошла в комнату, чтобы поцеловать и расспросить, как прошел день. Люк подпрыгнул, будто его ужалила оса, и засунул под подушку то, что только что читал.

— Что это у тебя? — Тесс показала на подушку.

— Да так, ничего. Мне дали в школе почитать.

Люк не умёл обманывать.

— Ну-ка, дай мне это.

— Мам, зачем тебе? — Но пошарил под подушкой и вытащил то, что читал.

К ее ужасу, это оказался женский журнал.

— Люк, — выдохнула она возмущенно, — откуда это у тебя?

— Я купил его на свои карманные деньги. Ты же сказала, что я могу покупать все, что захочу. — Он показал на пышногрудую девицу, которая позировала, засунув руку в свои очень маленькие трусики. — Я купил его, потому что она напоминает мне Ингу. — Он бросил журнал с соблазнами на пол. — И, пожалуйста, мам, не говори мне, что секс должен быть частью серьезных отношений. Мне просто понравились фотографии.


Еще от автора Мэв Хэран
Иметь все

Можно ли в самом деле иметь все: блистательную карьеру, успех, деньги и одновременно с этим дружную семью, детей, домашний уют и любовь мужа?Все эти вопросы внезапно обрушиваются на Лиз Уорд, героиню романа английской писательницы Мейв Хэран «Иметь все», еще вчера счастливую жену, мать двоих детей, занимающую высокий и ответственный пост на телевидении. Ей пришлось пройти через множество испытаний, прежде чем она поняла, в чем же заключается истинное женское счастье, и научилась отличать подлинные ценности от мнимых.


Вернись, бэби!

Когда Молли решила помочь своему мужу отыскать его родную мать, она не предполагала, что рискует миром и ладом в своей собственной семье. Ведь матерью Джо оказалась сама Стелла Милтон, знаменитая актриса, по которой вот уже двадцать лет сходила с ума половина мужского населения Великобритании. Новый, блестящий мир звезд не мог не вскружить парню голову. А для стареющей актрисы появление взрослого красавца-сына стало подарком судьбы… и мучительным экзаменом на способность любить…


Рекомендуем почитать
Сохрани мою тайну. За все нужно платить

Дневник молодой девушки, которой чуть не пришлось заплатить слишком высокую цену за ошибки тех, кого она безоговорочно любила.


Испытательный срок

Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".


Подкаст бывших

«Подкаст бывших» – легкий и остроумный современный ромком с элементами производственного романа, рассчитанный на девушек, которые ищут не прекрасного принца, а человека, которого можно было бы назвать «своим», без ущерба для собственного «я» и карьеры. Шай Голдстайн – успешная продюсер на радио и обожает свою работу. Но на станции появляется Доминик Юн, недавний выпускник престижного университета, убежденный, что знает об индустрии все. Их взгляды, мягко говоря, расходятся, и их ежедневные пикировки привлекают внимание шефа.


Промокшие насквозь

Надежды были ее слабостью. Если бы Сэди Маллинз не начала снова верить в любовь, не позволила бы себе влюбиться в него, сейчас бы она себя так не чувствовала. И ее сердце не было бы разбито. Она бы не жалела о встрече с Уэстом Монтгомери. Этот самоуверенный ублюдок должен был оставить ее в покое, позволить ей забыть о нем. Позволить ей двигаться дальше. Конечно же, он не позволил. На этом мог бы быть конец истории. Конечно же, это не конец. Проклятые надежды. Перевод группы https://vk.com/stagedive. 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)


Воскресный роман

Аннотация к книге "Воскресный роман" #4 Имена Воскресенье. День выходной по календарю. День свиданий от безысхода. День Армагеддона в отдельно взятой писательской жизни. Что день воскресный нам готовит? P.S. Идея этой части серии родилась давно. А материализовалась неожиданно: под чашку кофе при случайно-принудительном стечении обстоятельств. Мы декорировали ее деталями и принесли вам.


Вампиры в Салли Хилл

Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.