Освобождение-2 - [31]

Шрифт
Интервал

Наблюдающий издалека эту сцену военврач Дудыкин бросает окурок и идет к машинам.


Майор Симкин принимает пополнение – прибыли молодые бойцы в совсем новеньких гимнастерках. Несколько человек из батальона, уцелевших после захвата моста, распределяют красноармейцев по взводам.

– Батальон, смирно! – Симкин видит приближающегося Родимцева, – Товарищ генерал-майор, пополнение для первого батальона прибыло.

– Здорово, ребята!

– Здравия желаем, товарищ генерал, – звучит солдатская разноголосица.

– Да, – смеется Родимцев, – Детский сад. Вольно! Вот что, Игорь, – он направляется к лесу, Симкин за ним, – В корпус пришел приказ. Немедленно подготовить сводную бригаду. Командиром бригады назначили меня, в состав бригады вошло пять батальонов, один из них наш, остальные соседей. Придется брать весь третий батальон, там бойцы хоть обученные. Командовать батальоном я назначу тебя.

– Есть, товарищ генерал. А куда идем?

– Нам разве скажут заранее. Но я так понял, что наш 4-й корпус под Варшавой попал в мясорубку. Уверен, что нас отправляют туда, к ним на помощь. И на все про все у нас только три дня.


Лиза поправляет в последний раз гимнастерку и выскальзывает из палатки Симкина. Она осторожно пробирается через спящий лагерь к своей палатке. Девушка уже откидывает полог, когда сзади раздается:

– Медсестра Мухина!

Она оборачивается. Позади стоит Дудыкин, курит.

– Идите за мной!

Лиза идет за военврачом в его палатку. Он пропускает ее, задергивает полог и зажигает лампу.

– А ты, оказывается, Лизавета, мне изменяешь. Да еще с кем. С капитаном, виноват, уже майором Симкиным. Смешно. Чем же он тебе так понравился? Он что лучше меня? А? Чего молчишь? А знаешь ли ты, Лизавета, что по твоему ухажеру давно Калыма плачет? Дело на него уже заведено. Плохой он человек. А если станет известно, что он еще и использует служебное положение, заставляет подчиненных с ним сожительствовать… Ну, тогда все. Как думаешь, Лизавета?

– Не делайте этого, товарищ военврач второго ранга, пожалуйста!

– А почему? Я как честный советский гражданин просто обязан пойти и доложить. Ты мне что предлагаешь, обманывать органы? А что взамен? Что ты мне можешь предложить? Твое костлявое тело? Ты ж сухая как вобла, и в постели как бревно! Или это только со мной так? Немного с тебя возьмешь, Лизавета. Это ты должна меня уговаривать, чтоб я тебя к себе в койку пустил. Ну, ладно, я сегодня добрый. На колени становись, сучка.

Лиза опускается на колени. Дудыкин подходит к ней вплотную и расстегивает галифе.

Здравствуй мама!

Не огорчайся, что пишу в последнее время реже. На войне не так много свободного времени. Я жив и здоров, ни одной царапины. Недавно награжден званием Героя Советского Союза. Еще получил звание майора. Многие из моих товарищей по училищу еще до капитанов не добрались, а я уже майор. После боев, за которые меня наградили, мы теперь отдыхаем. Живем хоть и в палатках, но сейчас лето и тут жарко. Так что не мерзну, и никто у меня из моих бойцов не болеет. Не беспокойся. Теперь мы, наверное, будем долго отдыхать. Ко мне прибыло пополнение из молодых бойцов, и я занимаюсь его обучением.

Что у вас? Как бабушка? Что слышно про наших ребят.

Пишите.

Ваш сын, Игорь.


Здравствуй, сынок!

Как я радуюсь каждому твоему письму. Особенно теперь, когда началась война, мы все за тебя беспокоимся. Тетя Шура из третьей квартиры принесла газету, где написано про тебя. Мы читали ее все и очень гордимся твоими подвигами.

У нас все хорошо. Недавно получила письмо от папы. Пишет, что у него все хорошо, правда он был болен, но теперь выздоровел. Пишет, что его за отличную работу представили к награде и, наверное, он скоро вернется домой. Бабушка здорова, передает тебе привет. И Дымка наш тоже передает тебе привет. Я пишу тебе письмо, а он как чувствует – трется около ног и мурлычет. Про твоих товарищей знаю не много, сейчас стало много работы, и я редко встречаю кого из матерей. Мама Леши Старикова недавно получила письмо. Лешу ранили, но легко, пишет, что лежит в госпитале, и ему после выписки обещают отпуск, наверное, домой приедет. Про Мишу Иванова слышала, что воюет на флоте. Как он там, был такой упитанный, теперь может, похудел. Мама Сережи Федорова тоже недавно получила письмо, пишет, что жив-здоров. Лена Семенова ушла на фронт. Только никто не знает, кем она там служит. Встретила недавно во дворе Леночку Васильеву. Работает на фабрике, просила передать тебе привет. А еще на днях видела вашу классную руководительницу, Марию Федоровну. Передает привет и поздравления. И весь наш двор тебя поздравляет с высокой наградой.

Ты пиши чаще, сынок, мы с бабушкой очень волнуемся, когда долго нет писем. И береги себя. Смотри там, заботься о здоровье. Помни, что болезнь может оказаться страшнее пули, поэтому следи, чтобы не мерзнуть и одевайся потеплее, хоть сейчас и лето.

Целую тебя.

Мама.

29 июня. 16 часов 30 минут

Дорога забита войсками. Идут колонны пехоты, артиллерия, танки. Навстречу им движутся колонны пленных. В подавляющем большинстве пленные одеты в немецкую форму, но встречаются и группы людей в штатском, в том числе и женщины.


Рекомендуем почитать
Резкие движения. И тогда старушка закричала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Всяко третье размышленье

Впервые на русском — новейший роман классика американского постмодернизма, автора, стоявшего, наряду с К. Воннегутом, Дж. Хеллером и Т. Пинчоном, у истоков традиции «черного юмора». «Всяко третье размышленье» (заглавие книги отсылает к словам кудесника Просперо в финале шекспировской «Бури») начинается с торнадо, разорившего благополучный мэрилендский поселок Бухта Цапель в 77-ю годовщину Биржевого краха 1929 года. И, словно повинуясь зову стихии, писатель Джордж Ньюитт и поэтесса Аманда Тодд, профессора литературы, отправляются в путешествие из американского Стратфорда в Стратфорд английский, что на Эйвоне, где на ступеньках дома-музея Шекспира с Джорджем случается не столь масштабная, но все же катастрофа — в его 77-й день рождения.


Прогулки по Риму

Группа российских туристов гуляет по Риму. Одни ищут развлечений, другие мечтают своими глазами увидеть шедевры архитектуры и живописи Вечного города.Но одна из них не интересуется достопримечательностями итальянской столицы. Она приехала, чтобы умереть, она готова к этому и должна выполнить задуманное…Что же случится с ней в этом прекрасном городе, среди его каменных площадей и итальянских сосен?Кто поможет ей обрести себя, осознать, что ЖИЗНЬ и ЛЮБОВЬ ВЕЧНЫ?Об этом — новый роман Ирины Степановской «Прогулки по Риму».


NRXA, я люблю тебя!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Петух

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Слёзы Анюты

Электронная книга постмодерниста Андрея Шульгина «Слёзы Анюты» представлена эксклюзивно на ThankYou.ru. В сборник вошли рассказы разных лет: литературные эксперименты, сюрреалистические фантасмагории и вольные аллюзии.