Остров желаний - [15]
От Сандауна было не больше десяти минут езды до Шенклина, расположенного на дальнем конце залива. Извилистая дорога проходила через живописную старую деревню с крытым соломой кафе и коттеджами, сгрудившимися позади громадного дерева грецкого ореха, раскидистые ветви которого скрывали домики от любопытных взоров. С вершины холма перед ними снова открылось море, мягко сверкающее далеко внизу слева от них, в то время как по другую сторону дороги возвышались склоны Луккоум Коммон. Клер очаровал этот вид, ее восхитило, как тактично вписывалось в разнообразие пейзажа то, что сделано руками человека в давние времена и сейчас, все постройки нисколько не портили природного ландшафта.
— Удивительно, как удалось сохранить все это, — заметила она. — Городки не выходят за пределы своих границ, а окрестности остаются более или менее в естественном виде. — Она мельком взглянула на профиль своего соседа. — Но то, о чем я говорю, вам давно пригляделось вы-то, наверное, чувствуете себя здесь, как в тюрьме.
— Я много бродил по свету, — спокойно возразил он. — И круг моих путешествий все время сужается. Когда я был в вашем возрасте, никакие силы не удержали бы меня на этом острове. А теперь… — Он помолчал, пожал плечами. — Мне приятно думать, что у меня есть опорный пункт.
— Постоянный?
— Кто знает? Сегодня меня это устраивает, завтра что-то может измениться, займусь этим, когда возникнет необходимость.
Да, подумала Клер, таков Скотт Лоумас. Живет сегодняшним днем, забавляется тем, что подвернется под руку, и к черту будущее! Но для нее все это уже не новость, так почему такая острая боль в груди? Влюбиться в такого человека не просто бессмысленно — это чистый мазохизм. Разве мало ей страданий из-за Говарда?
Несмотря на все эти рассуждения, она получила в тот вечер громадное удовольствие от прогулки. Остров был прекрасен и не обманул ее ожиданий, он обладал тем причудливым очарованием, которое обычно ассоциируется с сельской глубинкой.
Обед был заказан в отеле «Райд», стоящем на самом берегу моря. Их провожали взглядами, пока они пробирались к бару, чтобы выпить перед обедом. Клер не сомневалась, что посетители узнали ее спутника. «Ничего удивительного, — сказала она себе. — Он известная личность».
— У меня такое ощущение, будто многие из окружающих мне страшно завидуют, — заметила она между прочим, когда они уселись и официант принял их заказ.
— Скорее строят на ваш счет разные предположения, — возразил Скотт. — Полагаю, вы понимаете, что ваша репутация сильно пострадает после того, как вы появились в моем обществе?
На губах Клер мелькнула насмешливая улыбка.
— Мне кажется, в этом заявлении звучат слабые нотки гордости?
Он улыбнулся в ответ:
— Вы предпочли бы, чтобы я выглядел пристыженным?
— Это слишком не соответствует вашему характеру. Что ж, должна сказать, я это переживу.
— Порицание со стороны общества или мою гордость по поводу моего совершенства?
— То и другое, если понадобится. Хотя должна отметить, вы человек слова.
— Вы намерены удерживать меня?
— А разве вы ожидали от меня чего-то другого?
— Скажем так: я надеялся, что вы отнесетесь к моим словам с недоверием. — В его глазах появился опасный блеск. — Это означает, что я должен относиться к вам, как к сестре?
— Совсем нет, — ответила она серьезно. — Скажем, как к кузине.
— Согласен. Когда-то я чуть не женился на своей кузине… точнее, на двоюродной кузине. Конечно, нам было всего по шестнадцать в то время, так что, полагаю, сейчас должно быть иначе. Представьте себе, мне удалось сбежать. Я не виделся с ней пятнадцать лет, а встретившись в прошлом месяце, пришел в ужас. Ни одна женщина тридцати трех лет не должна выглядеть подобным образом.
— Полагаю, все зависит от обстоятельств, — мягко возразила Клер. — Она замужем?
— Да. И мать трех здоровых ребятишек. Но это ее не оправдывает: за ними присматривает очаровательная няня. Что, несомненно, служит каким-то утешением для Джорджа!
— Все-таки мужчины остаются мужчинами, — пробормотала Клер, задумчиво посмотрев на него.
— Я задел чувствительную струну? — полюбопытствовал Скотт.
Клер похолодела, но от необходимости отвечать на его вопрос ее спасло появление официанта, который принес им напитки. Клер принялась отпивать мелкими глотками мартини, пока Скотт занимался счетом, а когда его внимание вновь переключилось на нее, поспешно сказала:
— Здесь очень мило. Вы, наверное, бываете в «Райде» довольно часто?
— Только когда того требуют обстоятельства. Я подумал, что сегодня вечером вам будет приятнее оказаться там, где много народа. В толпе чувствуешь себя в безопасности и так далее. — В его голосе послышалась легкая насмешка. — Есть одно-два места, которые мне больше нравятся, но они подождут, пока у вас не появится больше доверия ко мне.
Она посмотрела на него:
— Так вы считаете, что я вам не доверяю?
— Вроде бы нет. Хотя, по-моему, ваша гордость несколько пострадала из-за мужчин. Вы слишком упорно обороняетесь.
— Благодарю за сеанс психоанализа. Мне расплатиться с вами на обратном пути?
— Перестаньте сердиться, — произнес он решительно. — Сарказм вам не к лицу.
Жизнь порой совершает невероятные повороты. Джина Сэкстон неожиданно узнает, что она богатая наследница. Ей завещано миллионное состояние, вот только, чтобы получить наследство, необходимо выполнить одно маленькое условие – выйти замуж.Что получится, если молодая девушка выйдет замуж по расчету за привлекательного мужчину?
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы. В книге представлен роман «Сирены жаждут любви», герои которого в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Лиза Фаррел лишилась родителей и вынуждена была бросить учебу в архитектурном колледже, чтобы взять на себя заботу о, младшем брате. Оказавшись в Лондоне без гроша в кармане, она начинает работать чертежницей в дизайнерской фирме, но тут ее брат попадает в беду, растратив казенные деньги. Когда ситуация становится совсем отчаянной, свою помощь предлагает молодой успешный архитектор, с которым Лиза случайно познакомилась. Однако он ставит условие: девушка должна выйти за него замуж…
Появление на одной из американских военных баз, где лучшие пилоты ВВС США испытывают сверхсекретный истребитель, молодой и красивой женщины Эвелин Лоусон вносит в мужское общество смятение. Опасаясь разлада в коллективе, руководитель испытаний, полковник Томас Уиклоу, предлагает Эвелин жесткий выбор: или она немедленно покидает базу, или же соглашается продемонстрировать окружающим, что принадлежит только ему одному…
В этом романе известная писательница с тонким психологизмом рассказывает о вечных отношениях, связывающих Мужчину и Женщину.Придя в себя на больничной койке после автокатастрофы, Джулия с ужасом понимает, что потеряла память. Она совершенно не помнит, что произошло с ней за последние три месяца. Росс Меннеринг утверждает, что он ее муж. У нее нет причин не верить этому человеку, однако Джулию мучает вопрос, отчего она не может вспомнить его? Может быть, подсознательно по какой-либо причине она постаралась забыть все, что было связано с ее замужеством? Но почему?Как сложится судьба героини, вы узнаете, прочитав этот увлекательнейший роман.
Два года назад Леони Бакстер отказалась выходить замуж за португальского миллионера. Но обстоятельства изменились… Даст ли ей Видалл Сантос второй шанс?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…