Остров Серых Волков (ЛП) - [71]

Шрифт
Интервал

Шериф шагает к входной двери. Ему отвечает высокая женщина с дикими глазами.

Они исчезают в доме.

Солнце прячется за горизонтом.

Я тоже исчезаю.

Барт ушел. Ушел вместе с Бишопом.

Купер уже уходит. Не знаю точно, куда он направляется, но это не здесь.

Скоро я буду просто безымянным мальчиком, и даже это исчезнет.

Однажды я стану намеком на воспоминание. А может быть, Уайлдвелл вообще меня не вспомнит. Воспоминания сотрут начисто, как и мои в то утро на Острове Серых Волков.

Тихий стук, стук, стук в окно.

Я поворачиваю голову. Рядом с машиной стоит тощий паренек. Он маленький, лет девяти-десяти.

— Открой дверь, — говорю я.

Он рывком распахивает ее. Прохладный сентябрьский воздух холодит пот на шее.

Я стою на ватных ногах. Они покалывают, когда иду.

— Что ты там делаешь? — Мальчик идет за мной к каменной стене. Она соединяется с другими камнями, которые соединяются с каменистым утесом.

— Пожалуй, я останусь ненадолго. — Я расстираю ноющие ноги. — А где же твой дядя?

— Помогает папе. У него была плохая неделя.

Небо темнеет, открывая кусочек луны. Пляж исчезает в темноте. Внизу не было ничего, кроме грохочущих волн.

— А вы знали, что у него посттравматическое стрессовое расстройство после войны? — Мальчик оттаскивает камень от стены. — Мама говорит, что травма происходит от греческого слова «рана». — Он качает головой, но не смотрит на меня. — Я слышал, что говорят о нем в городе. Чтобы он перестал быть таким грустным и злым. Он не пытается быть грустным и злым.

Я киваю.

— Это похоже на рану. Ты же не можешь сказать кому-то, чтобы он перестал так сильно истекать кровью.

Я переваливаюсь через край дремоты, когда странное ощущение толкает меня проснуться.

Кто-то наблюдает за мной.

Волосы у меня на затылке встали дыбом.

Я лежу очень тихо. Держа мои глаза закрытыми.

Глубокие вздохи простыней, пахнущих домашним лавандовым моющим средством Миссис Торн.

Затем раздался скрип.

Я сажусь. Диван подо мной скрипит.

Темнота — это твердая форма, заполняющая каждый дюйм комнаты. Я все моргаю и моргаю. Мои глаза медленно привыкают, но когда это происходит, они цепляются за стул в углу комнаты.

В кресле сидит мужчина.

И он пристально смотрит на меня.

— Мы причинили боль детям, — говорит он.

Я ничего не отвечаю.

— Мы причинили боль детям.

Я сжимаю одеяло в кулак.

Высокая тень наклоняется вперед.

— Ты думаешь, они на небесах?

— Я не знаю.

— Выстрел в голову. Таковы приказы.

Он говорит очень тихо. Почти слишком тихо для человека. От этого по коже пробегает холодок.

— Ты думаешь, они на небесах?

— Конечно, — говорю я. — Они были всего лишь детьми.

— Да. — Мужчина откидывается на спинку стула. — Лучше уйти, когда они еще достаточно невинны, чтобы попасть в ад.

Мужчина встает. Делает паузу перед тем, как выйти из комнаты.

— Не взрослей, — бросает он через плечо. — Это превратит тебя в чудовище.


ГЛАВА 42: РУБИ

Кость на камне. Это звук смерти на Острове Серых Волков.

Гейба прижимается носом к камню. Река сгустков крови в грязи.

— Чарли.

— Я здесь. — Чарли стоит над нами, сжимая руками волосы. Он моргает, моргает и моргает. — Я здесь, рядом с тобой.

— Расскажи Чарли, — говорит Гейб, его голос звучит приглушенным бульканьем. Он вздрагивает. — Больно.

— Я знаю, что это больно, старик.

Глаза Гейба встречаются с моими, и мне хочется отвести взгляд. Я не опускаю глаза. Я так крепко держусь за свою тайну, что это действительно убивает Гейба. Но я не отвернусь. Я кладу руку ему на щеку.

— Ты почти на месте, Гейб. — Я проглатываю все, что ждет своего освобождения. — Ты можешь это видеть? Все эти сокровища? Это мили и мили золота, и каждый кусочек его совершенен.

Он с трудом сглатывает.

— Скажи Чарли, что так будет лучше.

Затем он моргает в последний раз.

— Прекрати это, — говорит Эллиот Гейбу, хотя я думаю, что он действительно говорит с островом. Он опускается на колени возле головы Гейба. Покрытые кровью и освещенные лишь слабым лунным светом, песочно-каштановые волосы Гейба кажутся черными, как вороново крыло. Пряди торчат во все стороны, некоторые устремляются ввысь, другие прилипают ко лбу. Спина мокрая. Ему бы это не понравилось. Нежными пальцами Эллиот приглаживает их над лоскутом черепа, треснувшего при обвале скалы. Затем он осторожно переворачивает Гейба на спину.

Эллиот смотрит на свою руку, дрожащую и багровую.

— Это все не по-настоящему. — Эллиот вытирает руку о землю. Он трет сильнее, как будто воскрешение Гейба так же просто, как вытирание его крови.

— Это… — Эллиот уставился на свою ладонь, грязное месиво из камешков и крови. — Его здесь нет. Нас здесь нет.

Я обхватываю его руками, прижимая его руки к бокам.

— Эллиот, — голос застревает в горле. — Он ушел, Эллиот.

Это сделал мой секрет. Теперь я вижу это, как какое-то предчувствие в прошлом. Четкость в том, что понимание приходит только тогда, когда вы смотрите в прошлое.

Я держалась за правду, и теперь Гейб ушел.

Моя грудь болит от чувства вины и горя. Я уже не нахожусь в пятидесяти футах под водой, как тогда, когда умерла Сейди, но все еще нахожусь посреди океана, кашляя солью из легких.

Мы долго смотрим на него, достаточно долго, чтобы кровь потекла по его затылку, шее, лопаткам. Достаточно долго, чтобы кровь хлынула с обеих сторон. Эллиот отшатывается назад, прежде чем она попадает ему на колени. Анну это не волнует. Она позволяет кровавому перышку Гейба касаться ее кожи, затем наклоняется вперед и окропляет его тело печалью.


Рекомендуем почитать
Безмолвные

Сто лет назад на мир, в котором живет Шай, обрушилась таинственная болезнь: чернила распространялись по венам, убивая людей. Поселения вымирали быстрее, чем успевали понять от чего. Тогда могущественными магами – бардами – было принято решение запретить слова, которые несут угрозу. Прошло много лет, но болезнь так и не исчезла. А Шай начала замечать странные вещи вокруг себя. Стоило ей закончить вышивку, как неподалеку она материализовывалась. Испугавшись, что это симптомы болезни, девушка решает рассказать обо всем бардам.


Холодные мечты

Доминика неожиданно получает в наследство корпорацию, но вскоре узнает, что эта корпорация является воротами между мирами, и ее главной задача - сохранение мира. Предстоит сражение с главным врагом, который пытается провести в наш мир армию монстров и захватить корпорацию.


Глаз Пустыни

В поисках союзников, которые помогут в борьбе с разрушительной империей Талак, воин Хавальда, полу-эльф Лиандра, а также их спутники попадают в пустынный город Бессарин. Сначала в палящей жаре экзотической страны из лап безжалостных работорговцев им нужно освободить возлюбленную Хавальда — Лиандру. При этом они попадают прямо в центр волнений, вызванных конфликтом престолонаследия, который потряс столицу Газалабад. Важную роль при этом играет магический артефакт — «Глаз Газалабада». Смогут ли товарищи наконец попасть в город Аскир?


Дети Дня

Когда-то люди пришли в этот мир, замкнутый Стеной, по зову богов, чтобы отвоевать его у тварей и поселиться в нем. Одни люди стали стражей Дня, другие — стражей Ночи. Прошло много мирных, сытых и благополучных столетий, столетий Правды королей и власти людей, но что-то стало необратимо меняться в этом мире…


Отверженные

Итак, Война Искры завершена… и конец ее служит началом охоты на Лилиану Весс. Победа над Николом Боласом и спасение Мультивселенной стоили мироходцам немалых потерь. Теперь живым предстоит разбираться с последствиями и оплакивать мертвых. Но одна из утрат особенно, невыносимо горька: триумф стоил жизни рыцарю справедливости, столпу и щиту Стражи, Гидеону Джуре. В то время как его бывшие товарищи, Чандра и Джейс, стараются оправиться после столь тяжкого горя, их будущее, подобно будущему Стражи, остается неясным. Творить будущее им стремится помочь новый член Стражи, Кайя.


Власть

Гражданская война в Галатии, которую так старались предотвратить швея-чародейка Софи и её возлюбленный принц Теодор, всё же разразилась. В то время как Теодор объединяется с братом Софи и реформаторами, надеясь одолеть превосходящую их по силам армию роялистов, Софи использует единственное оружие, которое у неё есть: магию. Но кровавая борьба двух противоборствующих сторон оказывается страшнее и опаснее, чем она могла представить. Заключительная часть трилогии «Рассекреченное королевство» ставит красивую точку в истории Софи Балстрад, которой понадобится куда более мощная магия, нежели простые чары удачи, чтобы помочь союзникам победить.