Остров любви - [6]

Шрифт
Интервал

Несколько минут спустя, с удивительно решительным выражением лица, она вошла в забитый народом магазинчик. Лицо Лонни Тейберна исказила усмешка, когда Кристи положила на стол удостоверение и, сделав отрывистый жест, произнесла:

— Я Кристи Ирвинг. Документы это подтверждают. Удостоверьтесь, пожалуйста, и передайте мне ключи от дома моего дяди. Затем объясните, где я могу договориться насчет катера. Я хочу отправиться на Калинду прямо сегодня утром.

Довольно долго коренастый человечек в потертых парусиновых брюках и неопрятной рубашке цвета хаки смотрел на нее. И молчал. Затем внезапно достал зажигалку и вновь прикурил окурок своей сигары.

— Ну и ну, — медленно произнес он наконец. — Вот так дела. Ну что же, добро пожаловать домой, детка.

Он кивнул в сторону скрытой плетенной из бисера занавеской двери сзади:

— Ты лучше проходи и поговори с моим партнером. Даст бог, его из-за тебя сердечный приступ не хватит.

— А почему у него из-за меня должен случиться приступ? — Кристи попятилась. Она уже не была так уверена в себе. Кроме того, не доверяла этому странному субъекту. — И я бы хотела, чтобы меня не называли деткой, если вы не возражаете.

Он расхохотался, но не неприятно, и протянул ей руку:

— Добрый день, мисс Ирвинг. Я вижу, не приходится сомневаться, что вы и есть маленькая английская роза бедного старика Нолла. Пойдемте.

Он взял ее за руку и провел сквозь занавески.

Кристи оказалась в маленьком офисе — ставни закрыты из-за палящего солнца, внутри не прибрано. За расшатанным старым столом, заваленным бумагами, переполненным пустыми подносами и разными до дыр зачитанными торговыми справочниками, сидел маленький, полный мужчина с мертвенно-бледными толстыми щеками и лысой макушкой. В изумлении он перевел взгляд с одетой в костюм лимонного цвета Кристи на своего ухмыляющегося партнера:

— И кого это ты привел?

— Догадайся. Это наша маленькая хозяюшка.

— Что? Да ты шутишь!

— Мое второе имя — Король Нохо, — ухмыльнулся Лонни. — Нет, я серьезно, это она.

— Но… — Толстяк встал и в упор посмотрел на Кристи. — Так вы племянница Нолла из Англии?

— Да. — Кристи немного волновалась.

Толстяк вновь упал в кресло:

— Но ведь вы… вы не ребенок. Вы…

— Разумеется, я не ребенок! — возмущенно воскликнула девушка. — А с чего вы взяли, что это так?

— А все ваш дядя. — Казалось, мистеру Коупу сложно соотнести то, что он видел, с картинкой, нарисованной в его воображении, картинкой, которую Кристи не могла себе даже представить. — Он показывал нам ваши фотографии. Он любил вас до безумия и так часто говорил о том, как привезет вас сюда на каникулы, когда вы чуть повзрослеете! На фотографии, что он нам показывал, вам лет одиннадцать.

— Мне и было лет одиннадцать на снимке, что мы дали дяде Ноллу. Это было во время его последнего приезда в Англию.

— Боже мой!

— Время летит, — сухо напомнил ему Лонни. — Мы не замечаем, как становимся старше.

— А маленькие девочки так быстро растут и становятся просто красавицами. И это очевидно хотя бы по тому, как ведет себя Лонни. Садитесь, мисс Ирвинг, и выпейте чаю. А мы тем временем обсудим дела.

— Спасибо. Чая не надо.

Кристи устроилась в плетенном из тростника кресле. Оно выглядело так, будто собиралось противно заскрипеть, что в конце концов и сделало.

— Думаю, все довольно просто, не так ли?

Последовала пауза, и смутное подозрение Кристи, что все совсем не просто, постепенно переросло в уверенность.

— Все ведь просто, да? — повторила она. — Никакой ошибки не произошло?

Лонни и Бен Коуп переглянулись.

— Нет, ошибки нет, — наконец заговорил Бен, — ваш дядя оставил все свое состояние вам. Это не было завещанием в полном смысле слова. Просто написанная от руки записка. Он тогда был уже довольно плох, но я стал одним из свидетелей. Так что все совершенно законно и обжалованию не подлежит.

Кристи кивнула. Коуп встал и подошел к кувшину с холодной водой в углу комнаты. Мужчина наполнил чашку и обронил через плечо:

— Мы не можем сообщить, сколько Нолл оставил вам в твердой валюте, потому что сами этого не знаем. Мы просто переслали его завещание вместе с сопроводительной запиской, где сообщили, что произошло, по адресу, который он нам оставил. Адвокатам в Лондоне.

Бен снова подошел к своему креслу, осушил стаканчик воды. Он бросил его куда-то в направлении корзины для бумаг и снова уселся в кресло.

— Видите ли, мисс Ирвинг, мы были всего лишь деловыми партнерами и друзьями вашего дяди. Мы действовали как его агенты в тех случаях, когда ему это было нужно. Но официально мы не эксперты, если вы думаете о неких претензиях.

— Претензиях? — Кристи непонимающе уставилась на него. — Я не понимаю. Почему у меня должны возникнуть претензии? В чем дело?

Последовала еще одна пауза. Потом Лонни осторожно произнес:

— Лично я принял бы предложение. Это лучшее, что можно сделать, по крайней мере, я так считаю.

— Предложение? — Она покачала головой. — Какое предложение?

Теперь Кристи увидела, как ее собственное замешательство отражается, словно в зеркале, в обращенных к ней лицах мужчин. Потом Лонни, который, казалось, был немного сообразительнее, щелкнул пальцами:


Рекомендуем почитать
Расчетам вопреки

Благородные мотивы и честные намерения иногда приводят ко лжи и обману. Флоримел Спенсер узнала это на своем горьком опыте. Заботясь о ребенке, у которого никого, кроме нее, не осталось, она решила на время подыскать себе фиктивного, «поддельного» мужа. Но чувства подделать нельзя…


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Раскрепощение

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Воинствующая феминистка

Риган презирала мужчин, избегала с ними встреч, и разговоры о любви вызывали у нее приступы смеха — она не верила в любовь.Но встреча с Алексом изменила все…


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…