Остров любви - [32]
— Что ты делаешь?
Странное мерцание исчезло из его глаз.
— Автоматический рефлекс, малышка. — Мужчина усмехнулся. — Скрываю улики.
— Какие улики? — Ее трясло, бурная радость сменялась страшной болью. — На мне нет помады. По крайней мере сегодня.
Он долго смотрел на нее, видел, что девушка не контролирует себя, губы ее дрожат.
— Знаешь, Кристи, я не твой дядюшка Нолл, и, думаю, пришло время тебе решить, чего ты хочешь.
— Что ты имеешь в виду?
— Если хочешь играть роль маленькой девочки, ты должна понимать, что и обращаться с тобой будут соответственно. Но только не думай, что все мужчины станут для тебя заботливыми дядюшками.
— Но я так не думаю! О, ради бога…
Она отвернулась и чуть не дала волю детским слезам — слезам, которые он, без сомнения, презирал. Кристи схватила свою пляжную сумку и бросилась к двери.
— Я никогда не пойму тебя, Мэтт Дэнэм, — отрывисто бросила она, рванула дверную ручку и остановилась в дверном проеме, услышав:
— Может быть, тебе лучше и не пытаться.
Презирая себя в душе, Кристи обернулась. Мужчина осторожно отложил забытую ею раковину и стопку отпечатанных бумаг на край стола и, не удостоив девушку взглядом, сел и достал с полки чистый лист бумаги. Кристи в ярости хлопнула дверью и побрела домой по пустынному пляжу.
Глава 6
Итак, она провела много часов в одиночестве, оживленном только яростными спорами и просто разглагольствованиями с мужчиной, которого считала высокомерным, саркастичным, циничным, раздражающим, непредсказуемым и приводящим ее в ярость, — в общем, с самым худшим мужчиной на свете. И все же Кристи не могла понять, почему ее совсем не утешало обещание, данное себе самой, игнорировать Мэтта Дэнэма. На следующее утро ей было еще труднее как ни в чем не бывало поприветствовать Мэтта.
Загорелый, в красной рубашке и белых плавках, с повязкой на голове, он походил на пирата. Самый худший мужчина на свете стоял на берегу и смотрел, как она купается. Кристи нехотя ему помахала и снова поплыла, а когда вскоре взглянула на берег, он уже исчез. Девушка только приметила красное пятно на берегу, судя по всему, это была рубашка, когда Мэтт вдруг вынырнул прямо рядом с ней.
— Тебе больше не нравится плавать на лодке?
— Нет.
— Дуешься?
— Нет.
Она развернулась и поплыла к берегу, обещая себе, что на этот раз не позволит ему ни разозлить себя, ни вымолить прощения. Но он плавал быстрее, чем рыбы. Нахал догнал ее и встал на ноги прежде, чем Кристи смогла нащупать дно.
— Думаю, дуешься. — Он приблизился к девушке и подал ей руку, чтобы помочь встать на ноги.
Она не подала ему руки:
— Думай что хочешь. И вообще, тебе больше не нужно изображать моего заботливого дядюшку.
— Вот в чем дело! Минутку. — Мэтт все же поймал ее за руку и дернул к себе, так что Кристи оказалась с ним лицом к лицу. — Послушай, маленькая колючка. Разве ты не умеешь понимать шутки?
— Ты это так называешь?
— Моя шутка ничем не хуже других. Ты и сама крепкий орешек, знаешь?
— Думаю, мне это необходимо.
— А всем другим нет, что ли?
— Вот, значит, как ты себе представляешь оливковую ветвь? — гневно воскликнула девушка.
— А она нам опять понадобилась?
У нее перехватило дыхание. Кристи готова была взорваться. Она бросила на несносного мужчину свирепый взгляд:
— Ты всегда ведешь себя так, будто ничего не случилось?
Он, словно в удивлении, поднял брови:
— А что-то случилось?
— О, ты совершенно безнадежен, я сдаюсь.
Кристи в отчаянии покачала головой и отвернулась. Мэтт отпустил ее и мягко сказал:
— Ну ладно. Я хочу, чтобы ты закончила печатать мои записи.
— И это все, о чем ты думаешь? Я должна была догадаться! — воскликнула Кристи с неприязнью. — Что ж, я должна выполнить свое обещание.
— Я этого никогда и не отрицал. — Он поднял рубашку и аккуратно перебросил ее через плечо. — Ты уже опробовала костюм для подводного плавания, который оставил твой дядя?
— Нет. — Кристи говорила уже не так сердито, но все еще настороженно. — Я ни разу в жизни не погружалась под воду, и я знаю, что этого нельзя делать одной, если ты не профессионал.
— Даже профессионалы редко делают это в одиночку. Но я знаю глубокое место, откуда тебе стоит начать свои уроки. — Мэтт остановился у ступеней, ведущих на веранду, и пропустил девушку вперед. — Как крыша, выдерживает?
— Вроде все хорошо, но ведь с того времени, как ты ее заделал, был только один дождь, да и то небольшой. Проверь ее сам.
Она оставила его и пошла за полотенцем, чтобы высушить волосы. Мэтт полез на крышу искать следы течи. Когда Кристи вернулась в гостиную, одетая в разноцветное парео, он уже сидел в кресле.
— А что случилось с саронгом? — поинтересовался Мэтт с усмешкой.
— А, где-то здесь. Я решила, что он слишком изысканный.
Девушка туго затянула узел на хрупкой талии — парео она надела прямо на купальник — и засунула руки глубоко в карманы.
— Кофе хочешь?
Он развалился в кресле, как у себя дома, и нагло смотрел на нее:
— Если ты приготовишь, то, пожалуй, да.
Не говоря ни слова, Кристи пошла варить кофе, удивленная тем, какое двойственное впечатление он на нее производит. Одна ее половина все еще подозревала Мэтта, обижалась и страдала, а вторая, гораздо более мягкая, хотела как можно скорее вернуться к нему. Кристи тяжело вздохнула оттого, что не умеет носить маску беззаботной веселости, которая так шла девушкам, похожим на Мелани Хайдон. Кристи приготовила кофе и принесла поднос в гостиную. Казалось, во второй раз между ними снова воцарился мир…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…