Остров любви - [29]

Шрифт
Интервал

Ей казалось, что поцелуй не произвел на Макгрегора никакого впечатления. Он еще больше отдалился от нее.

— Пожалуйста, остановите лошадь, — попросила Регана. — Я хочу пройтись. У меня нога затекла.

Лахлан натянул поводья и помог Регане спешиться. Их взгляды встретились.

— Очень больно? — Регана хотела дотронуться до опухшего глаза Лахлана, но он отпрянул.

— Выживу. — Он отвернулся и зашагал дальше.

Регана последовала за ним.

— Вы никогда не говорили, что так сильно ненавидите Макаскила. Полагаю, у вас на то есть причина.

Лахлан ответил не сразу, он смотрел вдаль, где на горизонте уже вырисовывались очертания замка. Потом наконец сказал:

— Когда-то я считал его моим другом.

— Откуда же такая вражда?

— Это длинная история.

— Нам еще целую милю идти.

Он обернулся и посмотрел на Регану. Девушке показалось, что выражение его лица, обычно мрачное и непроницаемое, смягчилось.

— Я ни с кем об этом не говорил, — сказал он, глядя ей прямо в глаза, будто пытаясь проникнуть в самую душу.

Регана смело встретила его взгляд.

— Я никогда никому не расскажу об этом. И не причиню вам вреда. Можете довериться мне.

— Правда?

— Даю вам честное слово.

— Это непросто.

Регана почувствовала ниточку надежды. Может, он и правда откроется ей? Она сказала:

— Клянусь честью сохранить в тайне все, что вы скажете.

Его глаза блеснули.

— Прекрасно. Раз уж вы поклялись своей честью, впредь можете называть меня Лахлан.

— Лахлан. — Регана произнесла его имя, удивляясь, как легко оно слетает с губ.

— Мне было восемь, когда мать отправила меня учиться в Англию. Через четыре года я вернулся. Отец к тому времени сошел с ума, и его пришлось посадить под замок. Вскоре после этого он умер. — Лахлан остановился и задумался.

— Какое ужасное испытание для вас! — Ее голос дрогнул.

— Я знал, что рано или поздно это случится. — Он сделал небольшую паузу и продолжил: — Друзей у меня здесь не было, и однажды, катаясь верхом по торфяникам, я познакомился с Макаскилом; мы подружились. Он был на шесть лет старше меня, но разница в возрасте поначалу не имела никакого значения.

— Он может притворяться очень любезным, — заметила Регана.

— О да. В этом я убедился, когда застал его в главном холле целующим мою мать.

Регана прикрыла рот рукой.

— Мне очень жаль, — только и смогла вымолвить она.

Я не удержался и накинулся на Макаскила. Он был старше и сильнее. Он пригвоздил меня к стене и начал лупить кулаками. — Боль отразилась на лице Лахлана при воспоминании об этих событиях. — Я знал, что он убьет меня, и потому сорвал со стены меч. Размахнувшись, я ударил Макаскила по руке. Он с проклятиями выскочил из дома, пригрозив отомстить. С тех пор мы ненавидим друг друга.

— Полагаю, ваша мать поняла, что Макаскил — негодяй.

— Она сказала, что я поступил очень глупо. Мы поссорились. Я понял, что они оба использовали меня в своих целях.

— Какой ужас! — прошептала Регана.

— Той же ночью мать исчезла.

Регана была поражена откровенностью Лахлана. Она взяла его за руку и сказала:

— Мне бы очень хотелось изменить ваше прошлое.

Она ожидала, что он оттолкнет ее, но ничего подобного не произошло.

— Это часть проклятия. Нам, Макгрегорам, суждено быть несчастными.

— Не может быть, что вы верите в это.

— Верю. И ничего не могу изменить, — произнес он.

— Суеверие — убийца здравого смысла. — Так говорил отец Реганы. — Я не верю в проклятия. Мы сами строим свою судьбу.

— Вы не правы, милая. Сумасшествие не поддается контролю.

— Если с этим смириться, то да.

— Что вы имеете в виду?

— Возможно, именно потому, что вы верите в это, так и случится.

— Хотите сказать, что все мои предшественники сошли с ума, потому что смирились с неизбежным? — скептически спросил он.

— Если все время думать о болезни, непременно заболеешь.

— Человек не может сойти с ума по собственному желанию. Если бы вы видели моего деда и отца, прикованных к постели, убедились бы в этом.

Лахлан отпустил ее руку и несколько минут шел чуть поодаль.

Регана с грустью смотрела на его широкие плечи. Девушка хотела доказать Лахлану, что в его силах изменить жизнь.

С некоторых пор он стал так же важен для нее, как и Авалон. Она должна найти способ убедить его, что он может жить счастливо, влюбиться, обзавестись семьей. В конце концов, это ее долг — ведь Лахлан спас ей жизнь.


К ужину Лахлан не спустился, так что Регане пришлось ужинать с леди Маргарет, которая учинила ей очередной допрос, на этот раз о драке в таверне. Все подробности она уже знала от Тайга. Наконец Регане стало невмоготу, она извинилась и, сославшись на головную боль, ушла к себе в комнату, где снова взялась за дневник.


«30 апреля 1774 г .

Сегодня я вышла замуж. Перед Богом и людьми я теперь леди Макгрегор. На сцене я сыграла многих леди, но никогда не думала, что стану одной из них. Балморал настоял на том, чтобы мы поженились в Бате, прежде чем вернемся в Шотландию. Видимо, знает, что родственники не одобрят его выбор. Но мне все равно. Я просто отправлю их на другой конец острова. Ха!»


С улицы донеслись громкие голоса.

Регана отложила дневник и подошла к окну. У того же самого дерева Макгрегор разговаривал с каким-то мужчиной. Регане удалось разглядеть его. Он был в шляпе, натянутой на глаза. Ростом гораздо ниже Макаскила.


Еще от автора Констанс Холл
Мой дорогой герцог

Очаровательная Келси Уолларил ненавидела циничного повесу герцога Эдварда Салфорда – человека, который принес много горя ее семье, – и мечтала отомстить негодяю.И вот наконец, когда судьба привела юную Келси в дом герцога, настало время действовать. Но… как мстить тому, кто не задумываясь готов отдать ей свое сердце и душу? И надо ли отвергать любовь, которая может стать счастьем для двоих.


Милая мятежница

Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце дамы были нежны и изящны — все, кроме леди Ларк, обладавшей гордой и отважной душой истинного воина и лихими манерами мальчишки-сорванца…Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце лорды были благородны и куртуазно-вежливы — все, кроме графа Блэкстоуна, сурового рыцаря, презиравшего любовь.Однако что за чувство с первой встречи вспыхнуло между девушкой, не терпевшей над собой ничьей власти, и воителем, привыкшим считать женщин жалкими игрушками? Ненависть — или безумная страсть?..


Мой смелый граф

Что должен сделать уважающий себя джентльмен, спасший из лап бандитов юную девушку? Стать ее защитником и рыцарем…А если у этого рано овдовевшего джентльмена полон дом детей? Значит, он наконец-то нашел для них идеальную няню!Именно так полагал граф Аптон, препроводивший прелестную Холли Кимбелл в свое загородное имение и… забывший о ней. Однако решительная девушка, с первого взгляда влюбившаяся в красавца спасителя, твердо намерена стать не только матерью для детей Аптона, но и его женой и возлюбленной… Это лишь вопрос времени!


Мой порочный маркиз

Скромница Меган Фенвик вообще не собиралась замуж, и уж тем более — за самого, по слухам, порочного мужчину лондонского света! Но только ценой брака с лордом Барретом Ротшильдом могла она спасти от разорения не только себя, но и проигравшегося в пух беспутного брата.С ужасом шла Меган под венец с Барретом, даже не подозревая, что именно в его объятиях обретет счастье великой, страстной любви — любви, которая станет для нее подлинным и единственным смыслом жизни…


Рекомендуем почитать
Урок удовольствия

С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.


Плененные страстью

Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.


Нарышкины, или Строптивая фрейлина

В старые времена, когда русские цари еще не ввели в моду жениться только на иноземных принцессах, Симеон Полоцкий предсказал юной Наталье Нарышкиной, что она станет любовью государя. Так оно вскоре и вышло – бедную, но красивую дворяночку взял в жены Алексей Михайлович. С тех пор род Нарышкиных был обласкан царским двором, девицы и дамы этой фамилии с удовольствием оказывались в фаворитках государей. И только прекрасная Зинаида Нарышкина противилась любви монарха – вопреки всем пророчествам! Почему – ответ в ее записках…


Анна. Тайна Дома Романовых

Так начинались едва ли не все самые драматические, самые безум-ные истории о любви. Российский самодержец Павел I на балу обратил внимание на дочь московского сенатора Анну Лопухину… И весь мир для него вдруг мгновенно преобразился. Куда делись императорская невозмутимость, сдержанность и самообладание? Непозволительные чувства хлынули, как цунами, смыв в туманную даль бесконечные заботы и тревоги о судьбе России. Вмиг охладел некогда пылкий интерес к фаворитке Нелидовой. В сердце государя теперь была только она, юное, божественное создание, и она оставалась там до жуткой кончины Павла I. По сей день с полотен художников, писавших портреты Лопухиной, смотрит на нас очаровательная молодая женщина с большими темными глазами, которые как бы говорят: «Я была рождена для тихой семейной жизни, но, увы, вышло совсем по-другому…».


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Наказание свадьбой – 2

В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.