Остров лебедей - [10]
Они аукались и слышали друг друга то далеко, то близко. Пошли навстречу и наконец набрели друг на друга. Две размытые тени. Туман охватил их, взял в плен — холодный, сырой и беззвучный, как смерть. Ни ветерка, ни собачьего лая, они давно уже потеряли направление, не знали, куда идти. Тассо сказал: «Давай станем здесь — и никуда! А то пропадем мы с тобой».
«И никто нас не найдет», — сказал Стефан.
«Если будут искать — обязательно найдут».
Так прошло полночи. И вдруг они услыхали гудки, лай — значит, их ищут! И первым они увидели рыбака Куланке. Он показался им огромным, больше человеческого роста, а они ему показались птенцами, клубком свернувшимися в травяном гнезде — это они от холода так спасались…
«Чего вы тут? — крикнул он им. — Полдеревни на ногах! Вас ищут, черти полосатые!»
Бабушка термос притащила с горячим чаем, а отец Тассо, тракторист, — широкие постромки. Два раза он размахнулся ими, щелкнул, а Тассо пригнулся, отскочил и исчез в тумане. Отец его стоит, озирается, а его не видит. Хохоту было…
Стефан вспоминает и думает: «Был бы здесь Тассо, уж мы бы с ним поговорили… Я бы ему все рассказал и обо всем посоветовался… Завтра ведь Герман ребят со всего дома созовет, расспрашивать станет. «Кто из вас, — скажет, — гидрант открыл? Вчера во второй половине дня? Пусть выйдет вперед, если он здесь!» Так отец спросит завтра, а ребята — молчок, посмеиваются. Они ж ничего не знают про Губерта и Стефана, и смеяться они будут над Германом: поищи, старик, дурака, чтобы сам вперед вышел!
А тяжело как ждать! Нет сил — ждать до завтрашнего дня!»
Встал Стефан. Вышел из комнаты и прямо в столовую — ни секунды не колебался.
По телевизору показывают футбол. Отец сидит верхом на подлокотнике дивана, шея красная от напряжения. Мать сразу же оглянулась, ее смешит поведение отца, но Стефан не замечает ничего. Он говорит:
— Это я был. Я гидрант открыл.
У матери улыбка застыла на губах. Отец повернулся на пол-оборота. Комментатор истошно кричит и вдруг умолкает — стон прокатывается по стадиону, кажется, что сам экран стонет, видно, как мяч поднимается над трибунами, вот-вот уйдет из этого мира навсегда и… мимо, выше ворот.
— Ай-ай-ай! — переживает отец, и еще раз: — Ай-ай-ай! — и только теперь совсем поворачивается к сыну.
Стефан говорит:
— Мне пить захотелось.
Отец так и сидит вывернув шею. После долгого молчания он произносит:
— Пить, говоришь? Ты слышала, Сусанна? Пить он захотел. — И снова он поворачивается к экрану — вопрос для него исчерпан.
Мать вскакивает и выключает телевизор. Она делает это быстро и решительно, и отец не успевает даже рот открыть.
— Что такое?! — чуть не кричит он.
— Наш мальчик…
Отец поднимается, не говоря ни слова, включает телевизор, затем падает в кресло. Кресло трещит.
— Ну, знаешь ли! — говорит мать.
— Оставьте меня в покое! Незачем мне игру портить!
Но игра давно уже испорчена. Отец просто так смотрит на экран, и если спросить его — он даже не знает, какая команда сейчас в атаке.
— Герман, ты же отец… — говорит мать.
Отец сидит не шелохнувшись. Молчит.
— Стефан сам пришел. Сам все сказал…
— А мне — что, радоваться прикажешь? — Отец даже руки развел. — Так, что ли?
Не удержавшись, мать улыбается. Хотя дело серьезное, она улыбается и говорит:
— Понимаешь ли, видишь ли…
— Ничего я не вижу! — взрывается отец. — А если и вижу, то стоит передо мной глупый парень, глупей некуда.
4
Понедельник начался как все дни прошедшей недели: завтрак, лифт, и через мост — в школу.
Отец уже ушел, он в утренней смене, мать собирается уходить с Сабиной. Стефан спрашивает:
— Отец еще что-нибудь говорил?
— Нет, ничего. — Мать смотрит на него. Глаза большие, темные.
— Совсем ничего?
— Совсем ничего. Ни слова. А ты-то, ты о чем вчера думал?
— Я? — переспрашивает Стефан и долго молчит, должно быть обдумывая ответ, и вдруг чувствует, что мать кладет ему руку на голову.
— Ладно уж, — говорит она. — Все равно нам сейчас некогда. До вечера.
Хлопает дверь, щелкает замок — нет уже ни матери, ни Сабины, только слабый запах духов. Стефану он приятен. Еще слышны шаги на площадке. Но вот и они затихли…
Стефан выпил молоко — прямо из кастрюли, еще горячее, съел ломоть белого хлеба, ложку джема и включил радио на полную мощность. Нормально!
На улице уже полно ребятишек. Малыши важничают, те, что постарше, шагают с ленцой — это девятый и десятый класс. Девчонки с подведенными глазами, парни ржут. Один курит, двое дожидаются, когда даст затянуться.
Стефан идет один, но недолго. Кто-то торопливо его нагоняет. Наверняка Губерт.
— Эй! — окликает он его. — У меня — порядок! Никто ничего не заметил.
Лицо у Губерта веселое, а Стефану совсем не весело:
— Чего ты кричишь? Ну чего?
— Я и не кричу совсем.
— Еще как кричишь! Зря ты боялся.
— Это ты прав, — говорит Губерт, и мягкий свет его ласковых глаз сразу гаснет.
Они идут по направлению к главной улице, мимо старых домов с обсыпавшейся штукатуркой, со следами пуль и осколков. Один дом в лесах. Наверху стоят двое рабочих с мастерками в руках.
— Мне повезло, — говорит Губерт. — Телевизор помог.
— Футбол, что ли? — спрашивает Стефан. — Знаю, знаю.
Рассказ про то, как маленькая собачка чуть не уплыла на льдине в открытое море. Но семилетний Уве не струсил — сообразил, что делать.В рассказах известного немецкого детского писателя Бенно Плудры вы прочтёте про море, про маяк, про пароходы и рыбацкие мотоботы, нагруженные рыбой. А ещё вы узнаете, как живут в ГДР те ребята, которым сейчас столько же лет, сколько вам.
Сборник «Гитара или стетоскоп?» подготовлен «Молодой гвардией» совместно о издательствами «Киндербухферлаг» и «Нойес Лебен» (ГДР). Основу сборника составляет повесть молодого писателя Руди Бенцина «Гитара или стетоскоп?». Рассказы, вошедшие в сборник, принадлежат писателям разных поколений. И повесть, и рассказы адресованы подросткам, юношам и девушкам, знакомят с жизнью их сверстников в ГДР.
Рассказы и сказки писателей ГДР.Полный перевод оригинального сборника, вышедшего в Берлине в 1979 г.Для дошкольного возраста.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.