Остров Голубых Дельфинов - [19]
Прежде всего я смастерила лук со стрелами и, испробовав его, осталась довольна собой: и по дальности стрельбы, и по меткости новое оружие значительно превосходило то, что было у меня раньше.
Затем я принялась за копьё. Пока я обрабатывала его длинное древко и приспосабливала с одного конца каменный ободок, который бы утяжелял копьё и одновременно крепил наконечник, я всё думала о том, как бы смастерить остриё наподобие тех, что делали мои соплеменники, – из клыка морского слона.
Ночь за ночью я размышляла об одном: как мне убить зверя? Конечно, можно было бы сплести прочную сеть из водорослей, но для такой охоты требовалась сила нескольких мужчин. А случая, чтобы кто-нибудь прикончил самца копьём или из лука, я не помнила. Морских слонов убивали только опутанными сетью, и всегда палицей. Правда, на самок мы охотились и с копьями (слоних убивали ради их жира), однако зубы у них были куда меньше, чем у самцов.
Способа убить морского слона не придумывалось, однако чем больше я размышляла об этом, тем сильнее мне хотелось попробовать. Ведь лучшего материала для наконечников, чем похожий на бивень клык морского слона, на острове было не найти.
Глава 13
Накануне того дня, когда я отправилась к лежбищу морских слонов, мне почти не удалось сомкнуть ночью глаз. Я снова и снова вспоминала закон, запрещающий женщинам изготавливать оружие. Думала о том, прямо ли полетят мои стрелы и, если полетят прямо, пробьют ли слоновью шкуру. А вдруг какой-нибудь самец кинется на меня? Вдруг я получу рану и придётся – чуть живой – ползти к дому… да ещё отбиваться по пути от бродячих собак?
Продумав об этом большую часть ночи, я тем не менее с рассветом встала и направилась туда, где обитали морские слоны.
Пока я дошла до прибрежных скал возле лежбища, животные перебрались со своего рифа к берегу. На усыпанном галькой склоне серыми валунами возвышались сидящие самцы, за ними виднелись резвящиеся в волнах прибоя самки с малышами.
Ничего себе малыши, скажете вы, ведь детёныши морских слонов ростом со здоровенного мужчину. И всё же во многих отношениях они сущие младенцы. Слонята ковыляют за матерью, переваливаясь с ласты на ласту, – точь-в-точь как маленькие дети, которые учатся ходить, – и издают то плачущие, то ликующие вопли, на которые способны только малыши. А когда наступает пора учиться плавать, матерям приходится буквально спихивать детёнышей в море. Представляете, как это нелегко при таких размерах?
Самцы держались поодаль друг от друга: они обладают скверным характером, очень ревнивы по натуре и могут сцепиться из-за любого пустяка. На склоне в гордом одиночестве, с видом великих вождей, восседали шесть самцов и присматривали за своими подопечными – самками с детёнышами.
Если у самки морского слона кожа гладкая, а морда похожа на мышиную (такая же усатая и остроносая), то самец совсем другой. На носу у него растёт горб, и этот горб нависает над пастью вроде хобота. Мех у самца жёсткий, шкура напоминает мокрую землю, растрескавшуюся под палящим солнцем. В общем, морской слон далеко не красавец.
Рассматривая со скалы самцов, я старалась выбрать самого маленького из них.
Пятеро были почти одинакового размера, зато шестой, тот, что сидел дальше всех от меня, наполовину скрытый утёсом, показался мне вдвое меньше остальных. Он явно был самым молодым и ещё не завёл себе семьи, так как напротив него не играло в волнах ни одной самки. Мне подумалось, что по этой причине он должен держаться менее настороже и быть благо душнее остальных.
Я перекинула тело через край берегового утёса и тихонько спустилась к морю. Теперь нужно было прокрасться сзади морских слонов, не потревожив их. Вообще-то они звери бесстрашные и наверняка при виде меня не сдвинулись бы с места, просто не хотелось заранее возбуждать их подозрения. Я захватила с собой новый лук (размером почти что с меня) и пять стрел.
Тропа была неровная и усыпана галькой. Я очень старалась, чтоб ни один камушек не сорвался и не полетел по склону. А ещё надо было не попасться на глаза слонихам: они очень пугливы и своими криками моментально предупредили бы об опасности всё стадо.
Под прикрытием утёса я подползла как можно ближе к молодому самцу. Тут я встала на ноги и натянула тетиву, хотя в этот самый миг вспомнила отцовское предупреждение: раз я женщина, лук непременно сломается.
Солнце висело на западе, низко над горизонтом, однако моя тень удачно падала в сторону от молодого слона. Он сидел спиной ко мне, на расстоянии в несколько шагов. А я никак не могла решить, куда целиться первой стрелой: в голову или между лопатками. Кожа у морского слона хоть и шероховатая, но очень тонкая, зато под ней лежит толстый слой жира; голова же по сравнению с туловищем совсем маленькая и попасть в неё трудно.
Пока я стояла в нерешительности за утёсом, снова и снова перебирая в памяти отцовские слова о луке в руках женщины, намеченный мною самец стал сдвигаться к морю. Сначала я подумала, что он всё-таки заслышал меня. Потом увидела, что он подбирается к самкам пожилого соседа.
При своих колоссальных размерах морской слон может довольно быстро передвигаться на ластах, используя их вместо рук и ног. Когда я выпустила стрелу, самец был уже у самой воды. Стрела не отклонилась в сторону и лук не сломался, однако зверь в последний миг дернулся в сторону, и стрела прошла рядом.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каково быть писателем? А писателем и шпионом? С одной стороны, это интересно, потому что у тебя есть свой Город, свой маршрут, свои объекты наблюдения, в число которых попали и друзья, а главное — блокнот, в котором записано ВСЕ про каждого. С другой стороны, быть писателем трудно, потому что те же друзья, узнав о блокноте, открывают «Клуб ловцов шпионов» и начинают преследовать тебя. И возникает вопрос: что проку знать все про всех на свете, если ты не знаешь, что с этим делать?
Повесть американской писательницы Кэтрин Патерсон описывает жизнь девочки, считавшей себя никому не нужной, недовольной своей участью, школой, родней, и сестрой-близнецом. Пройдя через испытания юности и внутренние поиски, найдя поддержку у друзей и матери, она обретает себя.
Бьярни по юношеской горячности нечаянно убил человека, и вождь поселения викингов дал ему меч и велел уйти на пять лет, пока забудется обида. Было это на заре десятого века, на кельтской земле, уже завоеванной викингами. Меч — гордость и честь воина, меч-кормилец, вел Бьярни от одного приключения к другому. Служа Онунду Деревянной ноге, он научился держать слово и служить верой и правдой, и пару лет спустя в пасхальном плавании на остров Айону, колыбель кельтского христианства, он узнал Белого Христа и стал Его учеником.
Трудно поверить в любовь, когда тебя никогда не любили. Трудно принять ее, когда мать живет вдалеке от тебя, и за три года уже в третий раз ты переезжаешь из одной семьи в другую, но считаешь себя не просто хорошей, а ослепительной, прогремевшей на всю округу, великолепной Галадриэль Хопкинс, «чудовищем Гилли», которую все боятся.И вдруг появляется Дом. Настоящий, с матерью, младшим братом и дядей, где любят и всегда ждут, и готовы принять такой, какая ты есть: обманщица, драчунья и воровка.Повесть о трудной девочке, которая пытается обрести чувство дома, несмотря на то, что ее постоянно отправляют то к одним, то к другим приемным родителям из-за ее якобы плохого поведения.