Остров, где сбываются мечты - [2]

Шрифт
Интервал

Стефанос молчал, глядя в пространство. А приятель продолжал:

– Ее зовут Зои, она так и живет в Австралии у некой Эльзы Мердок, которая вроде бы получает деньги на воспитание девочки. Но, Стив, ты же понимаешь, что это значит.

Конечно, он понимал. Но не хотел в это верить. Ведь у него здесь работа. Такая важная работа. А теперь все летит в тартарары.

– Дочь Кристоса автоматически наследует престол после отца. Зои – наследная принцесса Хризеиса. А ты – принц-регент. И в соответствии с вашей конституцией, ты должен править островом и заботиться о принцессе, пока ей не исполнится двадцать пять лет. Найти тебе адрес этой Эльзы Мердок?

Глава 2

Принц ждал их на пляже. Самый настоящий.

Ничто не предвещало такого поворота событий. Все было как обычно. Солнечные блики играли на поверхности бирюзового моря. Был отлив, и на пляже осталось множество маленьких заводей, где можно было обнаружить разных морских обитателей, среди которых попадались интересные экземпляры.

Эльза и Зои сегодня доплыли в компании дельфинов до самых буйков. Потом поныряли в поисках морских звезд, покачались на волнах. Это развлечение было самым лучшим средством от болей в бедре, которые преследовали Эльзу. Под конец они сплели друг другу по короне из высохших на солнце водорослей, и теперь королева Эльза и принцесса Зои важно вышагивали в сторону дома, собираясь пообедать, а затем немного подремать.

Тут-то он и встретил их. Несмотря на отсутствие короны, пусть даже из засушенных водорослей, было абсолютно очевидно, что этот мужчина – королевских кровей. На какое-то мгновение Эльза подумала, что перегрелась на солнце и у нее видение. Мужчина был одет точно как принц в одной из книжек, которую они с Зои любили читать на ночь: чернильно-черный мундир сидел как влитой, плечи украшали эполеты, на груди блестели золотые нашивки и медали, а на идеально отглаженных брюках красовались пурпурные лампасы. Верхние пуговицы мундира и белоснежной рубашки были расстегнуты, но это ничуть не снижало торжественности и великолепия образа.

Рука женщины взлетела к волосам, чтобы сбросить водоросли. Несмотря на жаркую погоду, ее вдруг пронзил ледяной страх. Все это нереально. И не к добру. Отец Зои в свое время с ужасом рассказывал о своем королевском происхождении, но его рассказы звучали столь неправдоподобно, что Эльза предпочитала им не верить. Зои тем временем тоже заметила визитера и схватила свою старшую подругу за руку. Неужели и она помнит рассказы отца и поэтому теперь напугана? Хотя, пожалуй, самого факта появления принца на диком пляже достаточно, чтобы шокировать кого угодно.

– Смотри! – воскликнула девочка.

– Вижу. Думаешь, он сбежал из твоей книжки про Спящую красавицу?

– Такой красивый! – протянула Зои. Похоже, после реплики Эльзы напряжение немного отпустило малышку.

– А мне кажется, ему жарко, – заявила Эльза.

– Он, наверное, приехал в карете, как у Золушки.

– Если так, надеюсь, в его карете хороший кондиционер, – откликнулась молодая женщина, и ее воспитанница захихикала.

Вот и отлично. Зои смеется, а это самое главное. И уж, конечно, поглавнее всяких там принцев, которым почему-то вздумалось материализоваться в их заброшенном уголке. Эльза никогда не допустит, чтобы что-то расстроило ее девочку.

– Неужели он нас ищет? – предположила тем временем Зои, и волнение вновь охватило ее. – А вдруг он с Хризеиса?

– Все может быть.

Ни Эльза, ни Зои никогда там не были, только видели в Интернете фотографии и читали, что это просто рай на земле, который, к несчастью, оказался во власти жестокого, мстительного тирана. Отец Зои несколько раз упоминал о зверствах короля. И теперь перед ними словно восстали призраки прошлого, заставляя сердца сжиматься от страха.

Тем временем принц – высокий, подтянутый и до неприличия прекрасный – двинулся им навстречу. Эльза замерла на месте, поставила на землю ведерко с морскими находками и крепче сжала ладошку Зои. Она вдруг подумала, что любой другой смотрелся бы абсолютно нелепо на пляже при полном параде, но этот мужчина с крупными чертами лица, орлиным носом, темными, цепкими глазами и прекрасной фигурой, казалось, был полон уверенности в себе, будто весь мир в его власти. И вдруг он в довершение ко всему лучезарно улыбнулся.

«Да, от такого великолепия у кого хочешь земля из-под ног уйдет. У меня уже точно уходит!» – подумала Эльза, подбадривая себя и внушая себе, что бояться глупо.

Но, черт возьми, что за улыбка! Гормоны откликнулись на нее мгновенно, вот только это совсем ни к чему. Нужно вести себя разумно и хладнокровно. Она смело посмотрела в глаза незнакомцу и вежливо улыбнулась, как улыбаются друг другу прохожие на улице. Но тут взгляд мужчины переместился на Зои, и дружелюбная улыбка тут же увяла. Ну вот, и он не стал исключением из общего правила. Эльза инстинктивно прижала девочку еще сильнее к себе, словно стараясь защитить ее. Однако от всех незнакомцев не убережешься. И если ее собственные раны уже практически зажили, увечья Зои были до сих пор видны, и все, кто в первый раз видел девочку, реагировали одинаково неделикатно.

Однако мужчина повел себя совсем уж неожиданно.


Еще от автора Марион Леннокс
Лекарство для любви

Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.


Принцесса Лили

Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.


Ход королевой

Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.


Штормовое море любви

Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.


Пять слагаемых счастья

В жизни Шенни Джефферсон началась черная полоса. Потеряв работу и квартиру, она решила принять предложение Пирса Маклахлана стать няней для его ребенка. Ведь за младенцем присматривать не так сложно, правда? Но Пирс Маклахлан забыл сказать Шенни, что у него пятеро детей!


За ним на край света

Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.


Рекомендуем почитать
Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…