Остров, где сбываются мечты - [4]

Шрифт
Интервал

«Интересно, как там по этикету, уместно ли пригласить его на чай? Или для таких особ необходим торжественный обед с десятком перемен блюд?» – размышляла она.

– Вы здесь живете? – осведомился тем временем принц, очевидно имея в виду ее полуразвалившийся коттедж, так как иных жилищ поблизости не было.

– Здесь, – подтвердила Эльза.

– Не могли бы вы пригласить меня в дом? Нам нужно поговорить. Я отпущу шофера и вернусь в город на такси. Не хочу заставлять человека ждать.

– К нам такси не ездят.

– О, вот как, – растерялся он.

Так, ей срочно нужно почитать какую-нибудь инструкцию по обращению с принцами. Что теперь прикажете делать, раз он не хочет заставлять шофера ждать?

– Разумеется, мы можем отвезти вас, у нас есть машина,

– Простите, не хотел причинять вам столько неудобств.

– Ну что вы, что вы! Никаких неудобств. А если простой сандвич не оскорбляет ваших вкусов, так мы вас и на обед пригласим. Вы же все-таки брат Кристоса.

– И следовательно, еще не совсем потерян для общества? – хитро улыбнулся Стефанос.

Она покраснела:

– Я очень любила Кристоса и Эми, они были моими лучшими друзьями. В память о них… приглашаю вас к нам на обед.

Вблизи домик Эльзы и Зои являл собой просто душераздирающее зрелище: весь какой-то покосившийся и облезший, кое-где вместо обшивки красовались куски фанеры. Казалось, стоит ветру дунуть посильней – и вся эта фантасмагория растает, как утренний туман. Хорош был только сад. Создавалось впечатление, будто бурная растительность только и сдерживает жилище от окончательного разрушения.

Но как же хороша стройная длинноногая загорелая женщина, вышагивающая перед Стефаносом! Он заметил, что не может сосредоточиться ни на чем другом. Она просто обворожительна: такая естественная, такая изящная, такая простая. Эльза шла босиком, и это почему-то сводило с ума. И не только это. Ее лицо тоже не оставило его равнодушным: загорелая кожа, веснушки, огромные умные глаза, полные губы и очаровательная улыбка, выгоревшие на солнце медового оттенка волосы, столь буйно вьющиеся вокруг лица, словно их уже неделю никто не расчесывал. И ни грамма косметики, если, конечно, не считать остатки крема от солнца на носу. Ничего искусственного, наносного. Стефанос вдруг понял, что никогда в жизни не встречал такую красавицу.

– Так вы пройдете? – Голос Эльзы вывел принца из задумчивости. Она ждала на веранде.

– Э-э, вы сюда на выходные приезжаете? – поинтересовался Стефанос. Определенно, для постоянного жилища это место явно не подходит.

– Нет, мы здесь живем, – резко ответила хозяйка. – Не переживайте, внутри вполне чисто, вы не испачкаетесь.

– Я вовсе и не…

– Разумеется, нет. Простите, – перебила гостя Эльза и мило улыбнулась.

Стефанос поднялся на веранду. Зои уже скрылась в доме, и он услышал звук льющейся воды.

– Зои всегда первая принимает душ, а я в это время готовлю обед. Потом, когда я в душе, она накрывает на стол, – пояснила женщина с вызовом, словно говоря: «Не вмешивайтесь в наш уклад».

Стефанос понял, что она боится. Сначала, узнав о существовании миссис Мердок, он насторожился: как же так? Неизвестно кто наживается на ребенке, получает деньги из наследства Зои. Теперь мужчина уже не был настроен столь категорично. Всего за несколько минут знакомства он сам убедился: отношения Эльзы и Зои – это нечто большее, чем обычные отношения между воспитателем и ребенком. Эльза боится, что он заберет девочку. Но с этим ничего нельзя поделать. Стефанос пожалел, что не разузнал все о ней заранее. Направляясь сюда, он предполагал совершенно иное развитие событий, даже рассматривал свою поездку как некую спасательную операцию: вырвать Зои из рук незнакомки, увезти ее на Хризеис и там нанять новую милую, добрую няню, которая будет заботиться о принцессе.

Но вот перед ним, скрестив загорелые руки на обтянутой поношенной футболкой груди, стоит босая веснушчатая Эльза Мердок и всем своим видом предупреждает, что без боя не сдастся.

– Я не собираюсь причинить вред Зои, я хочу сделать как лучше для нее, – спокойно произнес Стефанос.

– Прекрасно, у нас есть пара дел, и от помощи мы бы не отказались.

– Вы знаете, что Зои – наследница престола Хризеиса?

Эльза на мгновение застыла, а затем твердо заявила:

– Значит, так. Вы сидите здесь и ждете. Я приму душ, мы пообедаем, и я уложу Зои. И если вы без меня хоть слово скажете ей про престол и все эти дела, я мигом выставлю вас из моего дома, опомниться не успеете. Это понятно?

– Мм, да, понятно.

– Отлично. – Она развернулась и зашла в дом, предоставив гостю самому решать, проходить ему или оставаться на улице. Причем ее поведение говорило о том, что лично она предпочла бы второй вариант.

Войдя в дом, Стефанос снял френч, расстегнул еще пару пуговиц на рубашке и закатал рукава. Все это было проделано столь спокойно и уверенно, будто человек вернулся с работы домой. Эльза, мельком взглянув на него, буквально онемела. Принц и прежде-то не производил впечатления доходяги. Но здесь, в ее кухне, которая одновременно являлась и гостиной, он, казалось, заполнил собой все пространство – столько мужской мощи, силы исходило от него. Она прикинула, что росту в нем где-то метр восемьдесят два, и подумала, что он невероятно сексуален. Подумала – и тут же испугалась собственных мыслей.


Еще от автора Марион Леннокс
Лекарство для любви

Известный врач Райли Чейз спас наследницу империи ресторанов быстрого питания из морской пучины. Филиппа, незадолго до этого бросившая у алтаря вероломного жениха, когда поняла, что он определенно не рыцарь в сияющих доспехах, легко сменила шикарный наряд от модного дизайнера на форму медсестры провинциальной больницы. И напряженные рабочие будни оказались более захватывающими, чем одинокие ужины при свечах. Особенно когда совершенно неожиданно искра страсти пробежала между ней и доктором Чейзом. Но он поклялся никогда больше не пускать любовь в свое сердце.


Принцесса Лили

Очаровательная Лили Маклален вскружила голову принцу Александросу, а затем исчезла. Он всеми силами старается ее забыть, но обстоятельства стал кивают их снова. Малыш, которого он до сих пор считал своим кузеном, оказывается его сыном, а брак Лили – единственным способом спасти страну о разорения.


Ход королевой

Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал.


Штормовое море любви

Клэр Тремейн, сотрудница юридической фирмы, после ложного обвинения в мошенничестве была вынуждена уволиться и наняться присматривать за домом миллиардера на острове у берегов Австралии. После сильного шторма Клэр выходит прогуляться и замечает тонущего в море человека. Она без колебаний бросается в ледяную воду и, рискуя жизнью, помогает мужчине выбраться на берег. На нем военная форма, и Клэр принимает его за солдата. Рауль не спешит переубедить ее в этом, скрывая, что он — наследный принц маленькой европейской страны.


Пять слагаемых счастья

В жизни Шенни Джефферсон началась черная полоса. Потеряв работу и квартиру, она решила принять предложение Пирса Маклахлана стать няней для его ребенка. Ведь за младенцем присматривать не так сложно, правда? Но Пирс Маклахлан забыл сказать Шенни, что у него пятеро детей!


За ним на край света

Зачем дочери одного из самых богатых людей в Австралии отправляться в глушь подальше от светского общества, нарядов, балов, чтобы погрузиться в самую грязную и тяжелую работу? Какие демоны гнали девушку? Казалось бы, у нее есть все, чтобы радоваться жизни. Однако быть счастливой – целая наука, и, похоже, Пенелопа даже не начинала ее постигать, а рядом не оказалось никого, кто бы помог девушке, кому было бы не все равно, что с ней происходит. И все же она встретила своего рыцаря, правда, он был не на белом, а на черном коне, и не в сверкающих доспехах, а в обычном костюме фермера.


Рекомендуем почитать
Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…