Остров для двоих - [28]
— Видите вон те буйки с флажками? Красный для Джудит, синий для тебя, Стив. Вы должны доплыть каждый до своего буйка, снять флажок и вернуться, — объяснял Ричард на следующее утро условия нового испытания. — Надевайте спасательные жилеты. Доплыть до буйка и вернуться вам надо за полчаса. Если вы справитесь с заданием оба, то получите три приза по своему выбору. Если только один из вас, то и приз будет один.
Стивен посмотрел в сторону буйков. Не меньше сотни ярдов будет, определил он. Потом взглянул на маленькие резиновые лодки с короткими веслами, способные удержать на плаву только одного человека.
— Я готов, — сообщил он Ричарду, затягивая последний ремешок.
— А ты, Джудит? — спросил у девушки Ричард.
С побледневшим лицом Джудит медленно застегивала ремешки на своем спасательном жилете. Стивену не понравилось ее спокойствие, похожее на обреченность. Наконец она молча кивнула. Ричард поднял зеленый флажок.
— После моей отмашки садитесь и плывите.
Стивен зашел в воду и встал рядом с лодкой. Оглянувшись, он увидел, что Джудит остановилась возле кромки воды. Так далеко она еще не заходила, мелькнуло у него в голове. Он улыбнулся ей. Неужели она сумеет преодолеть свой страх перед водной стихией? Ричард сделал отмашку.
— Поплыли! — позвал Стивен Джудит, но та не тронулась с места.
— Не могу, у меня еще руки не зажили. Плыви один.
Стивен не стал терять времени. Легкой резиновой лодкой управлять было трудно из-за ее вертлявости. Давно он греблей не занимался. И все-таки ему удалось доплыть до буя, схватить синий флажок и вернуться обратно за тридцать минут. Вытирая забрызганное соленой водой лицо, Стивен вышел на берег, вытащил на песок лодку и огляделся. Ричард и Джудит стояли у шалаша. Ричард держал ее за плечи, а Джудит что-то говорила, опустив голову.
— Что случилось? — спросил он, подбежав к ним.
Ричард вопросительно посмотрел на Джудит, и она кивнула. В ее глазах Стивен увидел непролитые слезы.
— Джудит рассказала, как в детстве чуть не утонула из-за невнимательности родителей. Думаю, на ее месте не всякий смог бы справиться с этим.
— Прости, что подвела тебя. — Джудит грустно усмехнулась. — Обидно получить один приз вместо трех, правда?
— Ничего, наверстаем завтра, — пообещал Стивен.
Он оставил Джудит с Ричардом и добрался до ялика, где находился ящик с разнообразными «сокровищами». Ему полагалось взять что-нибудь одно. Прежде всего Стивен подумал о том, что могло бы пригодиться Джудит. Кажется, она хотела маникюрный набор… Но тут он увидел чудесные пляжные туфли розового цвета. Именно то, что ей нужно, обрадовался Стивен. Хватит ей мучиться босиком.
Когда Ричард уплыл со своими матросами, Стивен сел рядом с Джудит на песок.
— Что ты выбрал? — поинтересовалась она.
— Их. — Он поставил перед ней очаровательные пляжные туфли с большими перламутровыми бантами. — Надеюсь, они подойдут тебе по размеру.
Глаза и рот Джудит округлились, превратившись в три восклицательных «О!».
— Ты подумал обо мне?
Стивен коротко кивнул.
— Сама говорила, что розовый цвет твой любимый, — буркнул он, сдвинув брови, чтобы скрыть свое смущение.
— Ты ведь мог выбрать что-то для себя, — сказала Джудит странным тоном, словно в чем-то хотела убедить Стивена.
— Нам еще предстоят испытания. Неизвестно, что придумает завтра Ричард. Да, и вообще, нельзя же тебе все время ходить босиком. В лесу ты можешь наступить на колючку, например. По-моему, я поступил правильно, что выбрал их, а не что-нибудь другое. Мы же с тобой одна команда.
— Спасибо тебе, Стив. — Нижняя губа Джудит дрогнула. — Ты сделал мне самый дорогой подарок из всех, что я получала в жизни.
— Ты мне тоже сделала дорогой подарок, согласившись остаться со мной. Так что, считай, мы квиты, — торопливо заговорил Стивен, видя по лицу Джудит, что она хочет сказать что-то еще, и почему-то страшась этого. — Хотя на самом деле ты преувеличиваешь ценность моего подарка, а я не могу пока в полной мере отблагодарить тебя.
Джудит в этот момент думала о том, что на ее месте Дженнифер сумела бы преодолеть детский страх перед морем и не подвела бы Стивена.
— Джудит, о чем ты задумалась?
— Я? — Она подняла на Стивена взгляд, и он чуть не утонул в глубине ее зеленых глаз. Сказать, что ей хотелось бы завоевать его уважение, раз уж он не способен ее полюбить, Джудит не решилась. — Да я просто загляделась на эти красивые туфельки, — ответила она.
7
На следующее утро Стивен, глядя на Ричарда, размышлял о нем. Почему он придумал для себя такое развлечение, как эта игра? В ней очень много детского. Значит ли это, что Ричард не доиграл в детстве и теперь наверстывает упущенное? Можно было бы сказать, что его друг впадает в детство, но для этого он еще слишком молод.
— Как романтично! — воскликнула Джудит, внимательно слушая объяснения Ричарда.
— Как добывали себе пищу наши предки? Они охотились на диких зверей. Для охоты они использовали лук со стрелами и копье. — Он показал на две высокие корзины, из которых торчали стрелы и копья.
Господи, как он сразу не догадался! — чуть не хлопнул себя по лбу Стивен. Ричард в душе романтик! Весь год ему приходится изображать из себя солидного предпринимателя, а в свой день рождения он дает выход своим романтическим устремлениям. Странно, что он заставляет играть в свои игры других, а сам не играет. Хотя, возможно, наблюдать за игрой доставляет ему больше удовольствия, чем если бы он играл сам…
Один богатый молодой повеса решил отпраздновать день своего рождения, устроив самую настоящую свадьбу. Правда, с условием, что жениха и невесту из числа гостей определит жребий, а брак будет аннулирован на следующий день. Сказано — сделано. Но кто бы мог подумать, что веселая шутка обернется для Аллана и Линор, на чью долю выпало стать супружеской парой на одну ночь, пророческой и полгода спустя они вступят в брак уже по велению сердца!
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…